Afrikaans opneem | ||
Albanian rekord | ||
Amharic መዝገብ | ||
Arabic سجل | ||
Armenian գրառում | ||
Assamese নথিভুক্ত | ||
Aymara qillqanta | ||
Azerbaijani qeyd | ||
Bambara ka kumakan ta | ||
Basque grabatu | ||
Belarusian запіс | ||
Bengali রেকর্ড | ||
Bhojpuri दर्ज करीं | ||
Bosnian zapis | ||
Bulgarian запис | ||
Catalan registre | ||
Cebuano rekord | ||
Chinese (Simplified) 记录 | ||
Chinese (Traditional) 記錄 | ||
Corsican discu | ||
Croatian snimiti | ||
Czech záznam | ||
Danish optage | ||
Dhivehi ރިކޯޑްކުރުން | ||
Dogri रिकार्ड | ||
Dutch vermelding | ||
English record | ||
Esperanto rekordo | ||
Estonian plaat | ||
Ewe nyaleɖi | ||
Filipino (Tagalog) rekord | ||
Finnish ennätys | ||
French record | ||
Frisian opnimme | ||
Galician rexistro | ||
Georgian ჩანაწერი | ||
German aufzeichnung | ||
Greek ρεκόρ | ||
Guarani mboguapyre | ||
Gujarati રેકોર્ડ | ||
Haitian Creole dosye | ||
Hausa rikodin | ||
Hawaiian hoʻopaʻa moʻolelo | ||
Hebrew תקליט | ||
Hindi अभिलेख | ||
Hmong ntawv | ||
Hungarian rekord | ||
Icelandic met | ||
Igbo ndekọ | ||
Ilocano rekord | ||
Indonesian merekam | ||
Irish taifead | ||
Italian disco | ||
Japanese 記録 | ||
Javanese ngrekam | ||
Kannada ದಾಖಲೆ | ||
Kazakh жазба | ||
Khmer កំណត់ត្រា | ||
Kinyarwanda inyandiko | ||
Konkani नोंंद | ||
Korean 기록 | ||
Krio rɛkɔd | ||
Kurdish rekor | ||
Kurdish (Sorani) تۆمار | ||
Kyrgyz жазуу | ||
Lao ບັນທຶກ | ||
Latin record | ||
Latvian ieraksts | ||
Lingala dosie | ||
Lithuanian įrašas | ||
Luganda ebiterekero | ||
Luxembourgish opzehuelen | ||
Macedonian рекорд | ||
Maithili दर्ज करनाइ | ||
Malagasy firaketana an-tsoratra | ||
Malay rakam | ||
Malayalam റെക്കോർഡ് | ||
Maltese rekord | ||
Maori rekoata | ||
Marathi विक्रम | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯊꯝꯖꯤꯜꯂꯕ ꯋꯥꯐꯝ | ||
Mizo chhinchhiah | ||
Mongolian бичлэг | ||
Myanmar (Burmese) စံချိန် | ||
Nepali रेकर्ड | ||
Norwegian ta opp | ||
Nyanja (Chichewa) mbiri | ||
Odia (Oriya) ରେକର୍ଡ | ||
Oromo galmeessuu | ||
Pashto ثبت | ||
Persian رکورد | ||
Polish rekord | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) registro | ||
Punjabi ਰਿਕਾਰਡ | ||
Quechua hapichiy | ||
Romanian record | ||
Russian запись | ||
Samoan faamaumauga | ||
Sanskrit अभिलेख | ||
Scots Gaelic clàr | ||
Sepedi pego | ||
Serbian запис | ||
Sesotho rekoto | ||
Shona zvinyorwa | ||
Sindhi رڪارڊ | ||
Sinhala (Sinhalese) වාර්තාව | ||
Slovak záznam | ||
Slovenian zapis | ||
Somali diiwaanka | ||
Spanish grabar | ||
Sundanese rékaman | ||
Swahili rekodi | ||
Swedish spela in | ||
Tagalog (Filipino) talaan | ||
Tajik сабт | ||
Tamil பதிவு | ||
Tatar язма | ||
Telugu రికార్డ్ | ||
Thai บันทึก | ||
Tigrinya ቅዳሕ | ||
Tsonga rhekhoda | ||
Turkish kayıt | ||
Turkmen ýazgy | ||
Twi (Akan) nsɛnkoraeɛ | ||
Ukrainian запис | ||
Urdu ریکارڈ | ||
Uyghur خاتىرە | ||
Uzbek yozuv | ||
Vietnamese ghi lại | ||
Welsh record | ||
Xhosa irekhodi | ||
Yiddish רעקאָרדירן | ||
Yoruba igbasilẹ | ||
Zulu irekhodi |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | "Opneem" also means to occupy space or to make a note of something. |
| Albanian | The Albanian word "rekord" originates from the Latin word "recordari" meaning "to remember". |
| Amharic | The word "መዝገብ" is derived from the Greek word "graphein", meaning "to write". |
| Arabic | "سجل" is also used to refer to a written document that contains information or data, such as a log, register, or dossier. |
| Azerbaijani | Qeyd may also refer to "condition" and "fate" in the Azerbaijani language. |
| Basque | The word "grabatu" also means "written" or "engraved" in Basque. |
| Belarusian | The Belarusian word "запіс" is derived from the Proto-Slavic word "zapisь", meaning "document" or "inscription". |
| Bengali | The word "রেকর্ড" (record) also means "disk" in English. |
| Bosnian | The word "zapis" is etymologically linked to the concept of writing or leaving a trace, and in addition to meaning "record", it can also mean "inscription," "account," or "note." |
| Bulgarian | The Bulgarian word "запис" can also mean "note", "entry" or "inscription". |
| Catalan | The word “registre” in Catalan can also refer to a list, inventory, or a register of documents. |
| Cebuano | Rekord is also used to refer to "record" in English. |
| Chinese (Simplified) | In its most ancient usage records were the wooden strips on which laws were written, which had to tally with their counterparts (契/契) to confirm authenticity. |
| Chinese (Traditional) | 記錄 (record) can also mean to write down or to take note of something; a written account of something that has happened or been done; or to register or enrol (a person or thing). |
| Corsican | The noun discu in the Leonese language also refers to an argument, a debate or a dispute. |
| Croatian | The word snimiti in Croatian also means to photograph, film, or shoot something. |
| Czech | In Czech, the word "záznam" can also refer to a note or a memorandum. |
| Danish | The word "optage" (record) is derived from the Latin word "optare," meaning "to choose or wish for." |
| Dutch | In the context of insurance or legal proceedings, a "Vermelding" refers to a written notification or statement that is officially registered and has legal implications. |
| Esperanto | Esperanto "rekordo" comes from the Latin word "recordor" (remembering) but is sometimes used to also mean "a large amount". |
| Estonian | The word "plaat" can also refer to a flat panel, sheet metal or plate in addition to its meaning as "record." |
| Finnish | The word "ennätys" also means "example" or "model" in Finnish. |
| French | The French word « record » has multiple meanings, including « record », « register » and « report ». |
| Frisian | "Opnimme" is derived from Proto-West Germanic *upnemen, cognate to English "uptake." |
| Galician | Galician "rexistro" shares the Latin word's etymology, which referred to a magistrate's roll or a list of military recruits. |
| German | Aufzeichnung can also refer to a drawing or sketch, reflecting its original meaning of "drawing up". |
| Greek | In Ancient Greek, "Ρεκόρ" also referred to a part of a lyre that was used for tuning. |
| Gujarati | રેકોર્ડ (record) can refer to both a physical object like a vinyl or a digital recording as well as an achievement or accomplishment. |
| Haitian Creole | The Haitian Creole term "dosye" likely entered the language via French and originally meant "case" or "pack of cards" before taking on its legal or organizational sense |
| Hausa | The Hausa word rikodin is thought to have derived from Arabic via Kanuri and has no relation to the English word record. |
| Hawaiian | In Hawaiian, the word "hoʻopaʻa moʻolelo" not only means "to record" but also "to hold history" or "to preserve knowledge." |
| Hebrew | תקליט, in Hebrew, also refers to a single, an album, or vinyl record. |
| Hindi | "अभिलेख" originates from the Sanskrit words "अभि" (over) and "लेख" (writing), and can also mean an inscription, document, or archive. |
| Hmong | The prefix “n” makes “tawv”, a verb, a noun meaning "the result of the action", so "ntawv" means the result of playing music, i.e. a record. |
| Hungarian | The Hungarian word "rekord" originates from Latin "recordor", to remember. |
| Icelandic | Met derives from the Old Norse word "met" meaning "measure" or "standard". |
| Igbo | The word "ndekọ" can also refer to a traditional Igbo art form consisting of painted or carved wooden masks, figures, and textiles. |
| Indonesian | The Indonesian word 'merekam' has an alternative meaning of 'to take a photograph' and is derived from the Dutch word 'fotograferen', which also means 'to photograph'. |
| Irish | It's a loanword from the French word 'tarif'. |
| Italian | The Italian word 'disco' also means 'record' in the sense of a vinyl record. |
| Japanese | In Japanese, "記録" not only means "record," but also "memory" or "history." |
| Javanese | The Javanese word "ngrekam" is likely derived from the Dutch word "recorder" through Malay "rekorder". |
| Kannada | The word "ದಾಖಲೆ" (record) in Kannada originates from the Persian word "dakhili", meaning 'internal' or 'confidential'. |
| Kazakh | The word "жазба" in Kazakh can also be used to refer to "writing" or "handwriting". |
| Korean | The Korean word "기록" (girok) can also refer to a document or a chronicle |
| Kurdish | The Kurmanci word "rekor" comes from the Arabic word "riwaaya", meaning "story" or "narration". |
| Kyrgyz | The Kyrgyz word "жазуу" also means "writing" or "inscription". |
| Latin | The Latin word "recordor" also means "remember" or "recall", suggesting the interconnectedness between remembering, recording, and preserving information. |
| Latvian | Ieraksts comes from the verb iedzīt, meaning to drive in, likely referring to the act of driving a stylus into a record. |
| Lithuanian | The Lithuanian word "įrašas" has a root in the verb "įrašyti", which means to write or engrave, indicating its primary meaning of a written or recorded mark. |
| Luxembourgish | The German word "aufziehen" means to wind up a watch or to record an event in a book; its Luxembourgish equivalent "opzehuelen" means either to record, to pull up/tighten or to breed a pet. |
| Macedonian | The word "рекорд" in Macedonian can also mean "registration" or "protocol". |
| Malagasy | The word "firaketana an-tsoratra" is derived from "firaketany" (meaning "sign" or "mark") and "an-tsoratra" (meaning "of the writing"). |
| Malay | The Malay word 'rakam' can also mean 'digit', 'number', or 'tally'. |
| Malayalam | റെക്കോർഡ് can also refer to a record book, register, document, or official list. |
| Maltese | "Rekord" in Maltese also means "to report" or "to inform". |
| Maori | Rekoata can also mean 'to make a mark' or 'to draw a picture'. |
| Marathi | The Marathi word "विक्रम" is derived from the Sanskrit word "vikram", meaning "valour", "prowess", or "achievement", and is also used in other Indo-Aryan languages with similar meanings. |
| Mongolian | In Mongolian, бичлэг ("record") originates from the verb бичих ("to write"), and can also refer to a written document or account. |
| Nepali | The Nepali word "रेकर्ड" can also mean "proof" or "example" in English. |
| Norwegian | The Norwegian word 'ta opp' can also mean to 'pick up', 'raise', or 'take in'. |
| Nyanja (Chichewa) | In Nyanja, the word "mbiri" can also refer to a groove, path, or mark made by an object in motion. |
| Pashto | The word "ثبت" in Pashto can also mean "to fix" or "to establish". |
| Persian | The Persian word "رکورد" ("record") also means "track" or "trace" in the sense of a footprint or physical evidence. |
| Polish | The Polish word "rekord" also means "achievement" or "feat". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, 'registro' also refers to a public record of births, deaths, marriages, and other legal events. |
| Punjabi | The Punjabi word "ਰਿਕਾਰਡ" (record) likely originates from the Persian word "رُقعه" (ruq'ah), meaning "a note" or "a small piece of paper." |
| Romanian | In Romanian, "record" derives from Latin "recordari," meaning "to remember," and holds additional meanings like "certificate" or "official act." |
| Russian | Derived from the verb "записывать" (to write down), which ultimately comes from the Old Church Slavonic word "писати" (to write), the noun "запись" can refer not only to a record of something but also to a written or typed document like a note or a message. |
| Samoan | The word 'faamaumauga' is derived from the verb 'maumau', which means to record, and the prefix 'faa', which indicates causative action. |
| Scots Gaelic | The Scots Gaelic word "clàr" also means "board" or "flat surface". |
| Serbian | The word "запис" can also mean "note" or "entry" in Serbian. |
| Sesotho | The word 'rekoto' in Sesotho is derived from the word 'rekota', meaning 'to speak'. |
| Shona | In Shona, "zvinyorwa" refers to both written documents and oral traditions recording historical events or cultural practices. |
| Sindhi | The Sindhi word "رڪارڊ" is derived from the Persian word "رکورد" which also means "record" in English. |
| Sinhala (Sinhalese) | "වාර්තාව" also means a piece of paper or board on which something is written or drawn. |
| Slovak | The word "záznam" also has the alternate meaning of "evidence" or "proof" in Slovak. |
| Slovenian | The word 'zapis' originates from the Old Slavic word 'zapisať', meaning 'to write down'. It can also refer to 'a written statement' or 'a protocol'. |
| Somali | The Somali word 'diiwaanka' can also refer to a collection of literary works. |
| Spanish | The word "grabar" in Spanish comes from the Latin "grabare," meaning "to engrave" or "to write." |
| Sundanese | Rékaman can also mean a recording, such as an audio or video recording |
| Swahili | The Swahili word "rekodi" comes from the Arabic word "raqid", meaning "a dancer". In Swahili, it has come to mean "a record". |
| Swedish | The word "spela in" in Swedish comes from a German word that means to "play in" or "play on", originally referring to the act of playing music on a recording device. |
| Tagalog (Filipino) | The word "talaan" comes from the root word "tala," which means "to cut." This refers to the ancient practice of carving records onto wooden or bamboo tablets called "talahanan. |
| Tajik | The word "сабт" derives from the Arabic word "صَبْت" meaning "firmness, steadiness". |
| Tamil | The Tamil word "பதிவு" ("record") also denotes a "record book" or "document register." |
| Thai | The Thai word "บันทึก" can also mean "note" or "log". |
| Turkish | The Turkish word "kayıt" originally meant "a wooden tablet used for writing" and has also been used to mean "a document" or "a register". |
| Ukrainian | The Ukrainian word "запис" can also refer to a note or entry. |
| Urdu | Urdu 'ریکارڈ' can also refer to the act of registering or documenting. |
| Uzbek | "Yozuv" is also an archaic name for "letter" in the Uzbek language. |
| Vietnamese | The Sino-Vietnamese word "ghi lại" (recorded) is also the original word for "to play music" and is still used in this context. |
| Welsh | In Welsh, the word 'record' can also mean 'to sing' or 'to recite', reflecting its historical connection to oral traditions. |
| Xhosa | The word "irekhodi" (record) is derived from the isiXhosa verb "ukurekhoda" (to record, write down) |
| Yiddish | The Yiddish word "רעקאָרדירן" comes from the French "recorder," which in turn comes from the Latin "recordari," meaning "to bring to mind, remember, recall." |
| Yoruba | The word "ìgbàsilẹ̀" in Yoruba derives from the verb "gbà," meaning "to receive," and the noun "ìṣẹ̀," meaning "work," suggesting the action of receiving a recorded work or account. |
| Zulu | The word 'irekhodi' is also used to refer to a groove or track on a vinyl record. |
| English | The word "record" derives from the Latin word "recordare" meaning "to reflect upon" and shares its root with the word "cor" meaning "heart". |