Afrikaans vries | ||
Albanian ngrij | ||
Amharic በረዶ | ||
Arabic تجميد | ||
Armenian սառեցնել | ||
Assamese ফ্ৰীজ | ||
Aymara luxuntaña | ||
Azerbaijani dondurmaq | ||
Bambara ka gilase | ||
Basque izoztu | ||
Belarusian замерзнуць | ||
Bengali বরফে পরিণত করা | ||
Bhojpuri फ्रीज | ||
Bosnian zamrznuti | ||
Bulgarian замръзване | ||
Catalan congelar | ||
Cebuano freeze | ||
Chinese (Simplified) 冻结 | ||
Chinese (Traditional) 凍結 | ||
Corsican cunghjelà | ||
Croatian zamrznuti | ||
Czech zmrazit | ||
Danish fryse | ||
Dhivehi ގަނޑުކުރުން | ||
Dogri जम्मी जाना | ||
Dutch bevriezen | ||
English freeze | ||
Esperanto frostigi | ||
Estonian külmuma | ||
Ewe fa | ||
Filipino (Tagalog) mag-freeze | ||
Finnish jäätyä | ||
French geler | ||
Frisian frieze | ||
Galician xear | ||
Georgian გაყინვა | ||
German einfrieren | ||
Greek πάγωμα | ||
Guarani mohatã | ||
Gujarati સ્થિર | ||
Haitian Creole friz | ||
Hausa daskare | ||
Hawaiian paʻa hau | ||
Hebrew הַקפָּאָה | ||
Hindi फ्रीज | ||
Hmong khov | ||
Hungarian fagy | ||
Icelandic frysta | ||
Igbo ifriizi | ||
Ilocano ipalammiis | ||
Indonesian membekukan | ||
Irish reo | ||
Italian congelare | ||
Japanese 氷結 | ||
Javanese beku | ||
Kannada ಫ್ರೀಜ್ | ||
Kazakh қату | ||
Khmer បង្កក | ||
Kinyarwanda guhagarika | ||
Konkani गोठेवप | ||
Korean 얼다 | ||
Krio friz | ||
Kurdish qerisandin | ||
Kurdish (Sorani) بەستن | ||
Kyrgyz тоңдуруу | ||
Lao freeze | ||
Latin rigescunt indutae | ||
Latvian iesaldēt | ||
Lingala kokomisa malili | ||
Lithuanian sustingti | ||
Luganda okunnyogoga | ||
Luxembourgish afréieren | ||
Macedonian замрзнување | ||
Maithili जमनाइ | ||
Malagasy mandry | ||
Malay beku | ||
Malayalam മരവിപ്പിക്കുക | ||
Maltese iffriżar | ||
Maori whakatio | ||
Marathi गोठवणे | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯂꯦꯡꯒꯅꯨ | ||
Mizo khang | ||
Mongolian хөлдөх | ||
Myanmar (Burmese) အေးခဲသည် | ||
Nepali स्थिर गर्नुहोस् | ||
Norwegian fryse | ||
Nyanja (Chichewa) amaundana | ||
Odia (Oriya) ଫ୍ରିଜ୍ | ||
Oromo cabbeessuu | ||
Pashto کنګل کول | ||
Persian یخ زدگی | ||
Polish zamrażać | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) congelar | ||
Punjabi ਫ੍ਰੀਜ਼ | ||
Quechua qasachiy | ||
Romanian îngheţa | ||
Russian заморозить | ||
Samoan aisa | ||
Sanskrit स्थग् | ||
Scots Gaelic reothadh | ||
Sepedi tšidifatša | ||
Serbian смрзнути се | ||
Sesotho hoamisa | ||
Shona chando | ||
Sindhi ميل | ||
Sinhala (Sinhalese) කැටි කරන්න | ||
Slovak zmraziť | ||
Slovenian zamrzne | ||
Somali barafoobid | ||
Spanish congelar | ||
Sundanese beku | ||
Swahili kuganda | ||
Swedish frysa | ||
Tagalog (Filipino) mag-freeze | ||
Tajik ях кардан | ||
Tamil உறைய | ||
Tatar туңдыру | ||
Telugu స్తంభింప | ||
Thai แช่แข็ง | ||
Tigrinya መዝሓሊ | ||
Tsonga gwitsirisa | ||
Turkish donmak | ||
Turkmen doňdurmak | ||
Twi (Akan) yɛ no snuboɔ | ||
Ukrainian заморозити | ||
Urdu منجمد | ||
Uyghur توڭلىتىش | ||
Uzbek muzlash | ||
Vietnamese đông cứng | ||
Welsh rhewi | ||
Xhosa ngumkhenkce | ||
Yiddish פרירן | ||
Yoruba di | ||
Zulu nqabela |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | Afrikaans "vries" derives from Middle Dutch "vriesen', ultimately from Proto-Germanic "*freusanan". |
| Albanian | In the Gheg dialect, the word "ngrij" can also refer to a state of shock or numbness. |
| Amharic | በረዶ is also a name traditionally given to people whose birth names contain characters with certain geez letters like ው and ስ |
| Arabic | The word "تجميد" (tajmīd) in Arabic is derived from the root "جمد" (جمَد), which means "to freeze", "to congeal", or "to solidify". |
| Azerbaijani | "Dondurmaq" also means "to stop doing something" and "to be unable to do something". |
| Basque | "Izoztu" comes from the Basque word "izozten", meaning "to put in ice." |
| Belarusian | The word "замерзнуць" is derived from the Proto-Slavic root *merznǫti, which also means "to freeze" or "to be cold". It is cognate with the Russian word "мёрзнуть" and the Ukrainian word "мерзнути." |
| Bengali | The Bengali word "বরফে পরিণত করা" can also mean to preserve in cold temperatures or turn into a solid or rigid state, not just the reduction of temperature. |
| Bosnian | "Zamrznuti" derives from the Slavic Proto-Slavic root *zьmьrznoti, meaning "to freeze". |
| Bulgarian | The Bulgarian word "замръзване" also refers to the act of freezing or congealing figuratively or literally. |
| Catalan | "Congelar" also means "to be disappointed" in Catalan. |
| Cebuano | In Cebuano, "freeze" can also mean to become rigid or immobile. |
| Chinese (Simplified) | "冻"字从水从东,表示水向东流,在寒冷的冬天会结冰,引申为冰冻。 |
| Chinese (Traditional) | 凍結 can also refer to "suspension" or "postponement" (of a program, project, activity, etc.). |
| Corsican | "Cunghjelà" derives from the Latin word "congelare", meaning "to freeze or solidify". |
| Croatian | In Croatian, the word "zamrznuti" can also mean "to get cold" or "to become numb". |
| Czech | The verb "zmrazit" comes from the Proto-Slavic word "*merznǫti", which also means "to die". |
| Danish | The word "fryse" in Danish originally meant "to freeze", but today it also has the meaning "to fry". |
| Dutch | Bevriezen derives from the Middle Dutch word |
| Esperanto | "Frostigi" is also the name of a month in the Esperanto calendar, corresponding to December. |
| Estonian | "Külmuma" also means "to become indifferent" or "to ignore completely" in Estonian. |
| Finnish | The word "jäätyä" also means "to get stuck" or "to become immobile". |
| French | "Geler" originally meant to congeal, and is still used in this sense in certain expressions such as "gelée royale" (royal jelly). |
| Frisian | The Frisian word "frieze" also means "decoration", as in a frieze on a wall. |
| Galician | The word "xear" in Galician also means "to turn sour" |
| Georgian | The word "გაყინვა" (freeze) in Georgian also means "to turn into ice" or "to make something cold enough to turn into ice". |
| German | The verb _einfrieren_ ("to freeze") can also be used figuratively to describe a situation that has become _frozen_, i.e., incapable of change or development. |
| Greek | The word "πάγωμα" (freeze) also refers to a feeling of numbness or stiffness, or a state of shock or amazement. |
| Gujarati | The Gujarati word "સ્થિર" originates from the Sanskrit word "sthira", meaning "firm" or "stable". It can also refer to a state of mental or emotional stability, in addition to its literal meaning of "freeze". |
| Haitian Creole | In Haitian Creole, the word "friz" can also refer to a hairstyle with a frizzy texture. |
| Hausa | The word "daskare" in Hausa is also used to describe the act of stopping or ceasing |
| Hawaiian | The Hawaiian word "paʻa hau" (freeze) literally means "to hold ice." |
| Hebrew | "הַקפָּאָה" (freeze) is also used in the sense of "immobilization". |
| Hindi | Also in Hindi the verb "फ्रीज" is a loan word from English and has alternate meanings like "to be stuck" or "be immobilized because of fear/shock". |
| Hmong | The word "khov" can also refer to the act of congealing or solidifying. |
| Hungarian | The word "fagy " also means "frosty" in Hungarian. |
| Icelandic | The word 'frysta' in Icelandic can also mean 'to fry' or 'to freeze someone out' |
| Igbo | Ifiirizi means "to get numbed with cold" or "to chill" when used as a noun. |
| Indonesian | "Membekukan" is also a term for the freezing of assets in the context of law enforcement or economic sanctions. |
| Irish | The Irish word 'reo' may derive from the Proto-Celtic root *reg-, meaning 'stiff' or 'rigid'. |
| Italian | The Latin verb "congelare" originally meant "to thicken" or "to stiffen" but later came to mean "to freeze". |
| Japanese | 氷結 (hyōketsu) can also mean sealing (of a deal), a deadlock, or freezing relations, especially between countries. |
| Javanese | The word "beku" in Javanese can also mean "numb" or "stiff" |
| Kannada | "ಫ್ರೀಜ್" means to preserve food by freezing in Kannada. It's a loanword from the English word "freeze" (meaning to make or become ice). In Kannada, it can also be used for freezing things in other ways (like a computer), or for preserving things (like memories) figuratively. |
| Khmer | បង្កក is often used to refer to an interruption in the operation of something, analogous to its literal meaning in English. |
| Korean | The word 얼다 can also refer to the feeling of being shocked or astonished, and is often translated as "dumbfounded". |
| Kurdish | The Kurdish word "qerisandin" is thought to be related to the Persian word "qar", which also means "freeze". |
| Kyrgyz | тоңдуруу can also mean 'freeze' (a computer) or 'stop' (a process) |
| Lao | The Lao word "freeze" can also refer to the act of becoming rigid or immobile, or to a state of shock or surprise. |
| Latvian | The Latvian word "iesaldēt" (freeze) originates from the Proto-Germanic word "*saltjan" (to salt), indicating the practice of preserving food by freezing it with salt. |
| Lithuanian | The word "sustingti" comes from the Proto-Indo-European root *sweg-, meaning "to bend, arch, or curve". |
| Luxembourgish | The word "afréieren" also means "to frighten" or "to make shiver". |
| Macedonian | In Macedonian, "замрзнување" can also mean "freezing", "frost" or "frostbite" in the context of weather conditions. |
| Malagasy | Malagasy verb "mandry" also means "to be cold" and "to be frozen." |
| Malay | The word "beku" also means "numb" or "paralyzed" in Malay. |
| Maltese | The Maltese word "iffriżar" also means "to congeal". |
| Maori | The word "whakatio" also means "to make rigid or stiff" in Maori, and is related to the word "tio" meaning "firm" or "hard." |
| Marathi | The Marathi word "गोठवणे" comes from the Sanskrit word "गुह्" (guh), which means "to cover" or "to hide". |
| Mongolian | "Хөлдөх" also means "to coagulate, curdle, congeal, or solidify" in Mongolian. |
| Nepali | English loanword of "freeze", meaning "to stop", "to make fixed" |
| Norwegian | "Fryse" is also an old Norwegian word for a cloak, and is the origin of the name for Friesland (Friesland and "freeze" are pronounced the same in Norwegian). |
| Nyanja (Chichewa) | In Nyanja, the word "amaundana" can also refer to becoming numb or having a cold. |
| Pashto | The Pashto word "کنګل کول" also means "to be terrified" or "to be astonished". |
| Persian | The Persian word "یخ زدگی" can also refer to the condition of being frozen or covered in ice. |
| Polish | The word "zamrażać" can also mean "to congeal" or "to solidify" in Polish. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The Portuguese verb "congelar " derives from the Latin word "congelare" which means "to make solid". |
| Punjabi | The word "ਫ੍ਰੀਜ਼" (freeze) in Punjabi also means "to be startled or shocked", similar to its use in English expressions like "freeze in fear". |
| Romanian | The word "îngheţa" is derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰel- (“to freeze, to glow”) |
| Russian | The word "заморозить" in Russian can also mean to "immobilize" or "to prohibit" something. |
| Samoan | The English word 'ice' originates from the Samoan word 'aisa'. |
| Scots Gaelic | "Reothadh" may also refer to a state of paralysis or numbness. |
| Serbian | In Bulgarian, the word "змразвам се" also means "to feel very cold". |
| Sesotho | The word 'hoamisa' (freeze) is also used to describe the process of preserving meat or fish by drying it in the sun. |
| Shona | The verb 'chando' is closely related to the noun 'chando' which means 'the cold season'. |
| Sindhi | The Sindhi word "ميل" also means "to be tired" or "to be inactive". |
| Slovak | The word "zmraziť" is derived from the Proto-Slavic root *merznǫti, meaning "to be cold" or "to freeze". |
| Slovenian | Zamrzne comes from zamrzъnъti, which is derived from the Proto-Slavic root *merznǫti, meaning 'to freeze' or 'to be cold'. |
| Somali | The word "barafoobid" likely derives from the Somali word "baaraf" meaning "cold" or "freezing". |
| Spanish | In Spanish, the verb "congelar" not only means to freeze something, but it also means to stun or amaze someone emotionally or intellectually. |
| Sundanese | Beku refers to the physical state of being completely frozen as well as to a state of paralysis in a person or an organization. |
| Swahili | The word "kuganda" in Swahili can also mean "to get close" or "to be close to". |
| Swedish | The Swedish word "frysa" is ultimately derived from the Indo-European root "*preis-o-", meaning "frozen" or "cold". |
| Tagalog (Filipino) | The word "mag-freeze" can also mean "to freeze in fear" or "to become paralyzed with fear" in Tagalog (Filipino). |
| Tajik | In Tajik, the word "ях кардан" can also refer to the act of making something cold or to the state of being cold. |
| Tamil | The Tamil word உறைய originally meant "to become fixed" and later acquired the additional sense "to become frozen". |
| Telugu | "స్తంభింప" is derived from the Sanskrit word "स्तम्भ" (stambha), meaning "pillar" or "firm base", and originally referred to the act of supporting or propping up something. |
| Thai | แช่แข็ง (freeze) comes from the word แช่ (to dip) and แข็ง (hard), implying the process of immersing something in cold until it becomes solid. |
| Turkish | The word "donmak" (freeze) also means "to be born" in Turkish, and is a metaphor for the state of "being born from water" during the embryonic development. |
| Ukrainian | The word "заморозити" can also mean "to become motionless" or "to be stunned" in Ukrainian. |
| Urdu | The word "منجمد" can also mean "frozen" or "iced" in Urdu. |
| Uzbek | The word "muzlash" can also mean "to become cold" or "to shiver". |
| Vietnamese | Đông cứng, besides its main meaning of freezing, can also mean to become solid (of a fluid) or to stiffen (of joints) |
| Welsh | Rhewi is cognate with the Latin word "glacies", meaning "ice", and the Greek word "krustallos", meaning "frost". |
| Xhosa | The term 'ngumkhenkce' is a combination of 'ngum- (to be) and 'nkunkcwe' (cold), and can also refer to 'being very cold' or 'numb from the cold'. |
| Yiddish | In Yiddish, "פרירן" not only means "to freeze" but can also be used to describe someone who is easily startled or excitable. |
| Yoruba | It can also mean "to be cool or uninterested". |
| Zulu | The word "nqabela" in Zulu comes from the verb "qabela", meaning "to receive" or "to accept". |
| English | 'Freeze' can also mean to stop or become immobile, or to fix a price or wage. |