Dismiss in different languages

Dismiss in Different Languages

Discover 'Dismiss' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Updated on March 6, 2024

The word 'dismiss' holds a significant place in our vocabulary, often used to signify the end of something or the rejection of an idea. Its cultural importance is evident in literature, film, and everyday conversations, where it can represent a turning point or a decisive moment. Understanding its translation in different languages can provide valuable insights into how various cultures convey this concept.

For instance, in Spanish, 'dismiss' translates to 'despedir', which also means 'to say goodbye'. In German, it's 'entlassen', which can also mean 'to graduate'. In Russian, 'отправлять назад' captures the essence of sending something back or away. These translations not only reflect the linguistic diversity of different cultures but also highlight the subtle nuances in how we perceive and express the idea of 'dismiss'.

Exploring the word 'dismiss' in various languages can be a fascinating journey, opening up new perspectives on cultural norms and communication styles. So, let's delve into the translations of 'dismiss' in over 30 languages, from Afrikaans to Zulu, and discover the richness of our global linguistic heritage.

Dismiss


Dismiss in Sub-Saharan African Languages

Afrikaansontslaan
"Ontslaan" comes from Middle Dutch "ontslaen", meaning to release, let go, or set free.
Amharicማሰናበት
"ማሰናበት" in Amharic can also mean "despise", "debase", or "treat with contempt".
Hausasallama
The Hausa word "sallama" can also mean "to release" or "to let go".
Igboikposa
The Igbo word "ikposa" can also mean "to separate" or "to put an end to something."
Malagasyhandroaka
In Sakalava, « handroaka » is also a small hut on the beach where people can sit to chat, while in Bara it is a dance that involves stepping on the ground and shaking the hips.
Nyanja (Chichewa)chotsa
"Chotsa" also means "to finish" in Nyanja.
Shonakudzinga
The word "kudzinga" is derived from the verb "kudingira" (to send), and can also mean "to leave" or "to depart".
Somaliceyrin
The Somali word "ceyrin" is derived from the Arabic word "sayr" meaning "to walk" or "to move".
Sesothoqhala
The word "qhala" in Sesotho can also mean "to refuse" or "to reject".
Swahilikufukuza
The word 'kufukuza' in Swahili may also refer to 'to send (an object) flying through the air' or 'to drive out or away'.
Xhosaukugxotha
The word "ukugxotha" can also mean "to drive away" or "to chase away".
Yorubadanu
The word "danu" also means "to send away" or "to divorce" in Yoruba.
Zulukhipha
Derived from the word 'khuphula', meaning to remove or set aside.
Bambaraka gɛn
Eweɖe asi le eŋu
Kinyarwandakwirukana
Lingalakolongola
Lugandaokusiibula
Sepediraka
Twi (Akan)po

Dismiss in North African & Middle Eastern Languages

Arabicرفض
In Arabic, the word “رفض” has an alternative meaning of “to refuse” or “to decline”. It can also be used as a noun meaning “rejection” or “denial”.
Hebrewלשחרר
The word 'לשחרר' ('dismiss') in Hebrew is related to the ancient Semitic word for dawn ('שחר'), symbolizing freedom from darkness.
Pashtoګوښه کول
The word "ګوښه کول" can also mean "to put aside" or "to set aside" in Pashto.
Arabicرفض
In Arabic, the word “رفض” has an alternative meaning of “to refuse” or “to decline”. It can also be used as a noun meaning “rejection” or “denial”.

Dismiss in Western European Languages

Albanianshkarkoj
In Tosk Albanian, 'shkarkoj' additionally means 'to remove' or 'to get down from a vehicle'.
Basquebaztertu
The word "baztertu" also means "to separate" or "to divide".
Catalanacomiadar
The word "acomiadar" can also mean "accompanying" in Spanish and "farewell" in Portuguese.
Croatianodbaciti
"Odbaciti" comes from "od-baviti", an Old Slavic root meaning "to avoid".
Danishafskedige
The word 'afskedige' derives from the Old Danish word 'afskæde', meaning 'to part company'.
Dutchontslaan
The Dutch word 'ontslaan' comes from the Middle Dutch word 'ontslaen', which meant 'to let loose' or 'to release'.
Englishdismiss
The word 'dismiss' derives from the Latin 'dimittere', meaning 'to let go' or 'send away'.
Frenchrejeter
In Latin, "rejeter" means "to throw back" or "to expel", from the prefix "re-" (back) and "jacere" (to throw).
Frisianûntslaan
The word "ûntslaan" likely originated with the idea of freeing oneself from chains or bonds.
Galiciandespedir
In Galician, "despedir" can also mean "to fire" or "to send off".
Germanentlassen
Entlassen comes from the Middle High German 'erlāʒen' meaning 'to allow to go'.
Icelandicsegja upp
The word 'segja upp' is a compound of 'segja' ('to say') and 'upp' ('to get up'), and can also mean 'to recite', 'to resign', 'to terminate a contract', and 'to break up' in Icelandic.
Irishdífhostú
Dífhostú is also one of the names of the Irish goddess Brigid.
Italianrespingere
The word "respingere" also means "to push back" or "to repel" in Italian, reflecting its original meaning of "to push back something with force or effort".
Luxembourgishentloossen
The verb "entloossen" is derived from the Old French verb "enloser" meaning "to set loose, release, free".
Maltesetkeċċi
The word 'tkeċċi' is derived from the Arabic word 'qada' which means 'to judge or decide'
Norwegianavskjedige
The word "avskjedige" comes from the Old Norse word "afsked", meaning "leave-taking" or "farewell".
Portuguese (Portugal, Brazil)dispensar
The word "dispensar" in Portuguese can also mean "to give out", "to distribute", or "to exempt".
Scots Gaeliccur às
Cur às is also an archaic form of ‘put out’.
Spanishdescartar
The word "descartar" derives from the Italian "scartare," and in English can also mean "to discard".
Swedishavfärda
The word "avfärda" literally means "to drive away" in Swedish.
Welshdiswyddo
The word "diswyddo" in Welsh, meaning "dismiss," is derived from the verb "swydd," meaning "to hold an office or position."

Dismiss in Eastern European Languages

Belarusianзвольніць
The verb "звольніць" can also mean "to become free" or "to finish something".
Bosnianotpustiti
"Otpustiti" can also mean to forgive in Serbo-Croatian and other Slavic languages.
Bulgarianуволни
"Уволни" means "to dismiss" and is likely derived from the Old Slavic word "volja" meaning "will" or "desire". It can also mean "to free" or "to let go."
Czechzavrhnout
The word "zavrhnout" originates from the Old Church Slavonic "zavrъšiti" meaning "to terminate".
Estonianvabaks laskma
The verb "vabaks laskma" can also mean "to grant amnesty".
Finnishirtisanoa
Irtisanoa, in addition to meaning "to dismiss," can also refer to a termination notice or resignation.
Hungarianelbocsátani
"Elbocsátani" is a composite word, consisting of "el" (away), "bocsát" (send), and "ani" (causative suffix), so it literally means "to cause to send away".
Latvianatlaist
The word "atlaist" can also mean "to skip" or "to avoid" in Latvian.
Lithuanianatleisti
The word "atleisti" is derived from the Lithuanian word "leisti", meaning "to let go" or "to allow"
Macedonianотпушти
The word "отпушти" comes from the Proto-Slavic word *otъpustiti, meaning "to let go".
Polishoddalić
The word oddalić can refer to dismissal from work as well as geographical distance, meaning to move or put something further or away.
Romanianrenunța
The Romanian word "renunța" is derived from the Latin verb "renuntiare", meaning "to report" or "to make known".
Russianуволить
The Russian verb "уволить" can also mean "to release", "to free", or "to let go".
Serbianотпустити
In Church Slavonic, the word "отпустити" also means "to absolve sins".
Slovakprepustiť
"Prepustiť" comes from Old Slavic "prьpustiti," which meant "to allow, let in".
Slovenianodpustiti
Odpustiti, derived from pustiti 'to let', can also mean 'to forgive' or 'to let go' (as in emotions).
Ukrainianзвільнити
"Звільнити" comes from the word "воля" meaning "freedom," and also has the connotation of "liberating" or "releasing."

Dismiss in South Asian Languages

Bengaliবরখাস্ত করা
"বরখাস্ত করা" (dismiss) is derived from Arabic 'bar-khwast' which means 'petition for discharge. "বরখাস্ত" is also another word for "retirement" in an official context.
Gujaratiબરતરફ
The word "બરતરફ" is derived from the Persian word "bar taraf" which means "to put aside" or "to dismiss".
Hindiखारिज
The word खारिज can also mean
Kannadaವಜಾಗೊಳಿಸಿ
'ವಜಾಗೊಳಿಸಿ' is loosely derived from the word 'ವಜ್ರ' meaning diamond, which is the hardest known mineral, reflecting the final and unyielding nature of the action.
Malayalamനിരസിക്കുക
The Malayalam word 'നിരസിക്കുക' shares a similar root ('as') with the Sanskrit word 'अस्' and the English word 'abstain', both meaning 'to keep oneself away' or 'to reject'.
Marathiकाढून टाकणे
The word 'काढून टाकणे' can also mean to 'remove' or 'delete' in Marathi.
Nepaliखारेज गर्नुहोस्
The Nepali word “खारेज गर्नुहोस्” comes from the Hindustani word “ख़ारिज करना,” which itself is derived from the Arabic word “ख़ारिज,” meaning “to go out, to depart.”
Punjabiਖਾਰਜ
"ਖਾਰਜ" likely entered Punjabi from Persian "kārj", where it meant "business, affair, occupation" and "kārj dāśtan" meant "to attend to business, to be doing".
Sinhala (Sinhalese)සේවයෙන් පහ කරන්න
Tamilதள்ளுபடி
The word 'தள்ளுபடி' (dismiss) in Tamil also means 'to forgive' or 'to cancel something out'.
Teluguరద్దుచేసే
The word "రద్దుచేసే" comes from the Sanskrit root "दृश्" (dṛś) meaning "to see" and the prefix "अ" (a) meaning "not".
Urduخارج کردیں
In Urdu, "خارج کردیں" can mean "to remove from office or position" or "to prohibit or expel."

Dismiss in East Asian Languages

Chinese (Simplified)解雇
解雇 is a compound of "解" (undo) and "雇" (hire), and also means "unhire".
Chinese (Traditional)解僱
The character "解" means "to loosen or release," while "僱" means "to hire" or "to employ."
Japanese退出させる
The verb "退出させる" is derived from the noun "退出", which refers to leaving a place or a situation.
Korean버리다
"버리다" is also used as a slang word referring to leaving someone hanging or breaking up with them suddenly without a clear reason, often done by sending a short text message, ghosting, or ignoring calls.
Mongolianхалах
In Kazakh, the cognate "халау" means "to get rid of one's spouse".
Myanmar (Burmese)ပယ်ချ

Dismiss in South East Asian Languages

Indonesianmemberhentikan
In Malay, 'hentikan' means 'stop', while 'berhenti' means 'to cease', suggesting that 'memberhentikan' implies a forceful or imposed cessation.
Javanesengilangi
The word ngilangi also means to 'avoid' and 'escape'.
Khmerបណ្តេញចេញ
"បណ្តេញចេញ" can also be used to refer to the process of removing someone from a position, such as firing an employee.
Laoໄລ່ອອກ
The Lao word ໄລ່ອອກ is cognate with the Thai word ไล่ออก and both derive from the Khmer word ល័កអក which also means "to dismiss".
Malaymengetepikan
'Mengetepikan' is derived from 'tepi' ('edge') and 'kan' (locative suffix), which translates to 'move to the edge' or 'leave aside'.
Thaiปิด
The word "ปิด" can also mean "to shut" or "to close", and is related to the word "ปิดบัง" which means "to conceal" or "to hide".
Vietnamesebỏ qua
The word "bỏ qua" can also mean "to neglect" or "to ignore".
Filipino (Tagalog)balewalain

Dismiss in Central Asian Languages

Azerbaijaniişdən azad etmək
The Azerbaijani word "işdən azad etmək" is derived from the Persian word "âzâd kardan", meaning "to free" or "to release".
Kazakhбосату
The word "босату" can also mean "to let go of" or "to send away".
Kyrgyzбошотуу
Kyrgyz "бошотуу" comes from "бош" (empty) and denotes a process of making something empty.
Tajikозод кардан
The Tajik word "озод кардан" can also mean "to liberate" or "to free".
Turkmenişden aýyrmak
Uzbekishdan bo'shatish
According to the explanatory dictionary of the Uzbek language, the word "ishdan bo'shatish" (dismiss) comes from the word "bozish" (destruction).
Uyghurئىشتىن بوشىتىش

Dismiss in Pacific Languages

Hawaiianhoʻolalau
Hoʻolalau is an alternate form of hoʻōlālau, which specifically refers to dismissing an assembly or gathering.
Maoriwhakataka
Whakataka can also mean to put away, cast out, or abandon, and is related to the word taka which means to fall.
Samoanfaʻateʻa
"Faʻateʻa" also means "to set free; to release" and "to give up; to abandon" in Samoan.
Tagalog (Filipino)ibasura
"Ibasura" may also mean "trash" as in garbage, or to discard something.

Dismiss in American Indigenous Languages

Aymarakhitanukuña
Guaranimboyke

Dismiss in International Languages

Esperantoeksigi
The word "eksigi" in Esperanto also means "to leave out or omit something" and is related to the word "ekso", meaning "outside" or "away from."
Latindimitte
The Latin word "dimitte" also means "to send away, to let go, to abandon, to forsake, to release, to set free, to pardon, to forgive, to absolve, to remit, to cancel, to annul, to abolish, to destroy, to ruin, to defeat, to conquer, to overcome, to subdue, to suppress, to crush, to annihilate, to exterminate."

Dismiss in Others Languages

Greekαπολύω
The word "απολύω" in Greek can also mean "to set free" or "to release".
Hmonglawb tawm
"Lawb tawm" can also mean "set free" or "release" in Lao
Kurdishberdan
The word "berdan" in Kurdish is a homophone and can also mean "to give birth".
Turkishreddet
The word "Reddet" in Turkish is derived from the Arabic word "Radd", meaning "to reject" or "to send back".
Xhosaukugxotha
The word "ukugxotha" can also mean "to drive away" or "to chase away".
Yiddishאָפּזאָגן
אָפּזאָגן (opzogn) is ultimately derived from Middle High German "absagen," meaning a formal refusal or abrogation, cognate with English "absolve" and Spanish "absolver."
Zulukhipha
Derived from the word 'khuphula', meaning to remove or set aside.
Assameseবৰ্খাস্ত
Aymarakhitanukuña
Bhojpuriखारिज
Dhivehiދުރުކޮށްލުން
Dogriरद्द
Filipino (Tagalog)balewalain
Guaranimboyke
Ilocanopapanawen
Kriopul
Kurdish (Sorani)بەلاوە نان
Maithiliखारिज
Meiteilon (Manipuri)ꯈꯠꯇꯣꯛꯄ
Mizohnawl
Oromoballeessuu
Odia (Oriya)ବରଖାସ୍ତ
Quechuachanqapuy
Sanskritउत्सृज्
Tatarэштән алу
Tigrinyaምስንባት
Tsongabakanya

Click on a letter to browse words starting with that letter