Updated on March 6, 2024
The word 'text' holds a significant place in our daily lives, often serving as a medium to communicate, share ideas, and document information. From literature to digital media, text has been a crucial element in the transmission of cultural knowledge and traditions. Its translation in different languages not only bridges linguistic gaps but also provides insights into how various cultures perceive and utilize this essential form of communication.
Did you know that the word 'text' originates from the Latin word 'textere,' which means 'to weave?' This historical context highlights the intricate relationship between text and the interconnected web of human communication. Moreover, the word 'text' has been adopted and adapted in numerous languages, each with its unique nuances and connotations.
Explore the world of 'text' through its translations in different languages: Spanish - 'texto', French - 'texte', German - 'Text', Chinese - '文本' (wén běn), Japanese - 'テキスト' (tekisuto), Arabic - 'نص' (naṣṣ), and many more.
Afrikaans | teks | ||
The Afrikaans word "teks" originates from the Dutch word "tekst", meaning "text", and is also cognate with the English word "text". | |||
Amharic | ጽሑፍ | ||
The word "ጽሑፍ" can also refer to a "scripture" or a "document" in Amharic. | |||
Hausa | rubutu | ||
It is also used to refer to the writing paper itself. | |||
Igbo | ederede | ||
"Ederede" in Igbo can also refer to the act of speaking or the content of a speech. | |||
Malagasy | lahatsoratra | ||
"Lahatsoratra" also means "scripture, writing, document" in Malagasy. | |||
Nyanja (Chichewa) | mawu | ||
Mawu is also the Nyanja word for "mouth". | |||
Shona | chinyorwa | ||
Somali | qoraalka | ||
Sesotho | mongolo | ||
"Mongolo" can also mean "story" or "song." | |||
Swahili | maandishi | ||
"Maandishi" also means "scripture" or "writing system" in Swahili. | |||
Xhosa | isicatshulwa | ||
The word "isicatshulwa" can also refer to a letter or a message. | |||
Yoruba | ọrọ | ||
The Yoruba word "ọrọ" also means "speech" or "language," highlighting the close relationship between oral and written forms of communication in Yoruba culture. | |||
Zulu | umbhalo | ||
In some isiZulu dialects, "umbhalo" may also refer to a "written letter". | |||
Bambara | masalabolo | ||
Ewe | nuŋɔɖi | ||
Kinyarwanda | inyandiko | ||
Lingala | nkoma | ||
Luganda | okuwandiika obubaka | ||
Sepedi | sengwalwa | ||
Twi (Akan) | atwerɛ | ||
Arabic | نص | ||
The root of "نص" also refers to advice and assistance in Arabic. | |||
Hebrew | טֶקסט | ||
The Aramaic טֶקסטא meant "document; evidence." | |||
Pashto | متن | ||
" متن " also refers to "body of a human being" | |||
Arabic | نص | ||
The root of "نص" also refers to advice and assistance in Arabic. |
Albanian | teksti | ||
In Albanian, "teksti" can also refer to a religious sermon or the lyrics of a song. | |||
Basque | testua | ||
The Basque word "testua" (text) is derived from the Latin word "texta" (a woven fabric) and also means "fabric" or "cloth". | |||
Catalan | text | ||
"Text" is a Latin word which means "to weave". | |||
Croatian | tekst | ||
In some old Croatian dialects, 'tekst' also meant 'fabric' or 'cloth'. | |||
Danish | tekst | ||
The word "tekst" ultimately derives from the Latin "texere" (to weave), thus sharing its origin with English "text" as well as "textile". | |||
Dutch | tekst | ||
Text in Dutch is related to "to weave, construct," meaning a woven product, especially as literature | |||
English | text | ||
The word 'text' derives from the Latin 'texere,' meaning 'to weave,' and originally referred to the woven fabric of a book or manuscript. | |||
French | texte | ||
The term 'texte' originates from the Latin 'textum' meaning 'tissue, web, fabric'. | |||
Frisian | tekst | ||
In Frisian, "tekst" can also mean "fabric" or "texture". | |||
Galician | texto | ||
The word "texto" in Galician also refers to "context", "fabric", or "pretext". | |||
German | text | ||
The German word "Text" can also refer to a fabric, a pattern, or a structure. | |||
Icelandic | texti | ||
In Icelandic, "texti" relates to the verb "að texta" ("to write") and in archaic usage, has also meant "the act of writing" or "scripture." | |||
Irish | téacs | ||
The Irish word "téacs" is derived from the Latin word "textus", meaning "woven fabric" or "web". | |||
Italian | testo | ||
The Italian word testo originally referred to the terracotta tiles used as roofing, but also means "dough" (pasta per la pizza) and "testicle" (testicoli). | |||
Luxembourgish | text | ||
Maltese | test | ||
In Maltese, "test" can also refer to a witness's deposition in court or a student's thesis. | |||
Norwegian | tekst | ||
The Norwegian word "tekst" can also refer to a passage of a script in a theater play. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | texto | ||
The word "texto" derives from the Latin word "textus," meaning "woven" or "fabric," as texts were originally written on woven materials like papyrus. | |||
Scots Gaelic | teacsa | ||
The word "teacsa" in Scots Gaelic, derived from Latin "textus," refers not only to a written record but also to a woven fabric. | |||
Spanish | texto | ||
'Texto' can refer to a fabric, context, or the Bible. | |||
Swedish | text | ||
In Swedish, "text" can also refer to a sermon or a lecture. | |||
Welsh | testun | ||
The word "testun" in Welsh can also mean "testament", "witness", or "evidence." |
Belarusian | тэкст | ||
The word "тэкст" in Belarusian is derived from the Greek word "τεχνος" (art) and originally meant "a written work of art. | |||
Bosnian | tekst | ||
In Bosnian, the word 'tekst' is derived from the Latin word 'textum', meaning 'weave' or 'fabric', suggesting the intricate structure and interconnectedness of written language. | |||
Bulgarian | текст | ||
The word "текст" also means "pretext" or "excuse" in Bulgarian. | |||
Czech | text | ||
In Czech, "text" can also refer to a textile fabric. | |||
Estonian | teksti | ||
In linguistics, Teksti is also the singular genitive form of tekst, meaning "of the text". In other words, the text's. | |||
Finnish | teksti | ||
The word teksti in Finnish comes from the Swedish word `text`, but it is also used to refer to a collection of laws or documents. | |||
Hungarian | szöveg | ||
Hungarian "szöveg" from Latin "contextus", "connection", "sequence" | |||
Latvian | tekstu | ||
The Latvian word "tekstu" also has the alternate meaning of "context". | |||
Lithuanian | teksto | ||
The word "teksto" in Lithuanian can also mean "fabric" or "texture". | |||
Macedonian | текст | ||
The word "tekst" in Macedonian comes from the Greek word "textos", which means "fabric" or "weave". | |||
Polish | tekst | ||
"Tekst" has roots in Latin "textum", meaning "woven fabric, texture", and in Ancient Greek "τέκτων" (tektōn), "carpenter, builder" | |||
Romanian | text | ||
The Romanian word "text" also means "material" or "fabric". | |||
Russian | текст | ||
The word "текст" (text) derives from the Latin "texere" (to weave) and also means "the main part of a theatrical performance." | |||
Serbian | текст | ||
In Serbian, “tekst” can also refer to a context or a passage of speech. | |||
Slovak | text | ||
Text (text) in Slovak also means fabric or material. | |||
Slovenian | besedilo | ||
The word "besedilo" in Slovenian originates from the word "beseda," meaning "word," and is a cognate of the word "beseda" in Polish, meaning "speech" or "conversation." | |||
Ukrainian | текст | ||
The word "текст" in Ukrainian originates from the Latin word "textus", meaning "something woven." |
Bengali | পাঠ্য | ||
The word "पाठ्य" is derived from the Sanskrit word "पाठ" meaning "to recite", and it refers not only to written text but also to the spoken word. | |||
Gujarati | ટેક્સ્ટ | ||
In Gujarati, "टेक्स्ट" (text) also means "explanation of the meaning of a word or a passage". | |||
Hindi | टेक्स्ट | ||
In Hindi, the word "टेक्स्ट" also means "holy scripture". | |||
Kannada | ಪಠ್ಯ | ||
"ಪಠ್ಯ" is also used as an adjective to describe something that is worthy of being studied or read | |||
Malayalam | വാചകം | ||
"വാചകം" is derived from the Sanskrit word "वाचक" (vācaka), which means "speaker" or "one who speaks". | |||
Marathi | मजकूर | ||
The word "मजकूर" comes from the Arabic word "مذکور" (madhkoor), meaning "mentioned" or "stated". It can also refer to a "speech" or "statement". | |||
Nepali | पाठ | ||
The word पाठ (pāṭha) in Nepali originally meant 'lesson' or 'lecture', but now also refers to a textbook or written document. | |||
Punjabi | ਟੈਕਸਟ | ||
The word 'text' comes from the Latin word 'texere', meaning 'to weave' or 'to join together'. | |||
Sinhala (Sinhalese) | පෙළ | ||
"පෙළ" in Sinhalese can also refer to a row, line or series | |||
Tamil | உரை | ||
உரை can also mean 'to rub' or 'to roll', and is related to the Sanskrit word 'uri', meaning 'to go'. | |||
Telugu | టెక్స్ట్ | ||
The word "టెక్స్ట్" is derived from the Latin word "texere," meaning "to weave" or "to braid." | |||
Urdu | متن | ||
In its plural, "matn" (متون) in Arabic, "matoon" (متون) in Urdu and "mutun" (متون) in Persian can mean "original", "strong" or "true" in addition to texts. |
Chinese (Simplified) | 文本 | ||
文本 (wén běn) literally means "culture script" and can refer to an original manuscript or a printed version. | |||
Chinese (Traditional) | 文本 | ||
"文本" is a combination of the characters "文" (pattern, culture, text) and "本" (book, root, basis). | |||
Japanese | テキスト | ||
テキスト (Tekisuto) can also refer to a "script" in the context of a play or performance. | |||
Korean | 본문 | ||
본문 (本問) literally translates as "original question" or "main issue". | |||
Mongolian | текст | ||
In Mongolian, the word "текст" can also refer to a book, a scripture, or a pattern. | |||
Myanmar (Burmese) | စာသား | ||
Indonesian | teks | ||
"Teks" also means "the act of weaving" in Indonesian. | |||
Javanese | teks | ||
In Javanese, "teks" can also mean "scripture" or "sacred text". | |||
Khmer | អត្ថបទ | ||
The word "អត្ថបទ" ("text") in Khmer can also refer to a body of literature, discourse, or scripture. | |||
Lao | ຂໍ້ຄວາມ | ||
Malay | teks | ||
The Malay word "teks" stems from Dutch, which was influenced by the Greek "textus" meaning "fabric, web, structure." | |||
Thai | ข้อความ | ||
The word "ข้อความ" in Thai can also refer to a "paragraph" or a "script". | |||
Vietnamese | bản văn | ||
The word "bản văn" is a Hán từ (Sino-Vietnamese word) derived from the Chinese word 本文, with the same meaning of "text, content". | |||
Filipino (Tagalog) | text | ||
Azerbaijani | mətn | ||
Kazakh | мәтін | ||
"мәтін“ (“text”) - 1). written text, manuscript, inscription, script, book; 2). content, material, substance, subject-matter. (Kazakh-English dictionary, T. Zhanuzak) | |||
Kyrgyz | текст | ||
The word "текст" comes from the Russian word "текст", which in turn comes from the Latin word "textus" meaning "woven cloth". | |||
Tajik | матн | ||
The noun матн derives from the Arabic word 'matn,' a text that accompanies an explanation of a topic. | |||
Turkmen | tekst | ||
Uzbek | matn | ||
In Uzbek, "matn" also means "essence" or "content" | |||
Uyghur | تېكىست | ||
Hawaiian | huaʻōlelo | ||
The word "huaʻōlelo" in Hawaiian can also mean "speech" or "conversation". | |||
Maori | tuhinga | ||
It is also used in the broader sense of 'knowledge' or 'wisdom' | |||
Samoan | tusitusiga | ||
The word "tusitusiga" in Samoan can also mean "writing" or "inscription". | |||
Tagalog (Filipino) | text | ||
In Tagalog, the word "text" can also mean "message." |
Aymara | panka | ||
Guarani | maranduhai | ||
Esperanto | teksto | ||
The Esperanto word "teksto" is derived from the Latin word "textus", meaning "fabric" or "weave". | |||
Latin | illud | ||
Illud is the neuter singular form of the Latin adjective "ille," meaning "that" or "the latter." |
Greek | κείμενο | ||
The Greek word "κείμενο" (keimeno) is related to the verb "κείμαι" (keimai), meaning "to lie", and can also refer to a document or a literary work. | |||
Hmong | ntawv nyeem | ||
"Ntawv nyeem" in Hmong also refers to a type of cloth used to wrap coins, jewelry, or other valuables. | |||
Kurdish | nivîstok | ||
Nivîstok's root in Kurdish means 'to write', and it has an adjectival form that means 'written'. | |||
Turkish | metin | ||
The word "Metin" can also refer to the "body" of a literary work in Turkish. | |||
Xhosa | isicatshulwa | ||
The word "isicatshulwa" can also refer to a letter or a message. | |||
Yiddish | טעקסט | ||
The Yiddish word "טעקסט" may also refer to a conversation or a speech. | |||
Zulu | umbhalo | ||
In some isiZulu dialects, "umbhalo" may also refer to a "written letter". | |||
Assamese | পাঠ্য | ||
Aymara | panka | ||
Bhojpuri | पाठ | ||
Dhivehi | ލިޔުންކޮޅު | ||
Dogri | पाठ | ||
Filipino (Tagalog) | text | ||
Guarani | maranduhai | ||
Ilocano | teksto | ||
Krio | tɛks | ||
Kurdish (Sorani) | دەق | ||
Maithili | मूल ग्रन्थ | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯃꯌꯦꯛ | ||
Mizo | thumal | ||
Oromo | barreeffama | ||
Odia (Oriya) | ପାଠ | ||
Quechua | qillqa | ||
Sanskrit | पाठ | ||
Tatar | текст | ||
Tigrinya | ጽሑፍ | ||
Tsonga | tsalwa | ||