Gap in different languages

Gap in Different Languages

Discover 'Gap' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Gap


Go to etymology & notes ↓
Afrikaans
gaping
Albanian
boshllëk
Amharic
ክፍተት
Arabic
الفارق
Armenian
բացը
Assamese
গেপ
Aymara
wiricha
Azerbaijani
boşluq
Bambara
furancɛ
Basque
hutsunea
Belarusian
разрыў
Bengali
ফাঁক
Bhojpuri
अंतर
Bosnian
jaz
Bulgarian
празнина
Catalan
escletxa
Cebuano
kuwang
Chinese (Simplified)
间隙
Chinese (Traditional)
間隙
Corsican
lacuna
Croatian
jaz
Czech
mezera
Danish
hul
Dhivehi
ގެޕް
Dogri
छिंडा
Dutch
kloof
English
gap
Esperanto
breĉo
Estonian
lõhe
Ewe
memama
Filipino (Tagalog)
gap
Finnish
aukko
French
écart
Frisian
gat
Galician
lagoa
Georgian
უფსკრული
German
spalt
Greek
χάσμα
Guarani
jeka
Gujarati
અંતર
Haitian Creole
espas
Hausa
rata
Hawaiian
hakahaka
Hebrew
פער
Hindi
अन्तर
Hmong
kis
Hungarian
rés
Icelandic
bilið
Igbo
ọdịiche
Ilocano
uwang
Indonesian
celah
Irish
bearna
Italian
divario
Japanese
ギャップ
Javanese
kesenjangan
Kannada
ಅಂತರ
Kazakh
алшақтық
Khmer
គម្លាត
Kinyarwanda
icyuho
Konkani
गॅप
Korean
Krio
spes
Kurdish
qelîştok
Kurdish (Sorani)
کەلێن
Kyrgyz
боштук
Lao
ຊ່ອງຫວ່າງ
Latin
gap
Latvian
plaisa
Lingala
bokeseni
Lithuanian
spraga
Luganda
ebbanga
Luxembourgish
lück
Macedonian
јаз
Maithili
फांका
Malagasy
gap
Malay
jurang
Malayalam
വിടവ്
Maltese
vojt
Maori
āputa
Marathi
अंतर
Meiteilon (Manipuri)
ꯑꯍꯥꯡꯕ
Mizo
kar awl
Mongolian
цоорхой
Myanmar (Burmese)
ကွာဟချက်
Nepali
खाली ठाउँ
Norwegian
mellomrom
Nyanja (Chichewa)
kusiyana
Odia (Oriya)
ଫାଙ୍କ
Oromo
qaawwaa
Pashto
تشه
Persian
شکاف
Polish
luka
Portuguese (Portugal, Brazil)
gap = vão
Punjabi
ਪਾੜਾ
Quechua
kiti
Romanian
decalaj
Russian
разрыв
Samoan
avanoa
Sanskrit
अंतर
Scots Gaelic
beàrn
Sepedi
sekgoba
Serbian
јаз
Sesotho
lekhalo
Shona
mukaha
Sindhi
خال
Sinhala (Sinhalese)
පරතරය
Slovak
medzera
Slovenian
vrzel
Somali
farqiga
Spanish
brecha
Sundanese
gap
Swahili
pengo
Swedish
glipa
Tagalog (Filipino)
agwat
Tajik
холигӣ
Tamil
இடைவெளி
Tatar
аерма
Telugu
గ్యాప్
Thai
ช่องว่าง
Tigrinya
ክፍተት
Tsonga
vangwa
Turkish
boşluk
Turkmen
boşluk
Twi (Akan)
kwan
Ukrainian
розрив
Urdu
فرق
Uyghur
بوشلۇق
Uzbek
bo'shliq
Vietnamese
lỗ hổng
Welsh
bwlch
Xhosa
umsantsa
Yiddish
ריס
Yoruba
alafo
Zulu
igebe

Etymology & Notes

LanguageEtymology / Notes
AfrikaansThe Afrikaans word "gaap" (meaning "gap" or "hole") is a cognate of the English word "gape" (meaning "to open one's mouth wide").
AlbanianThe word "boshllëk" also means "ignorance" and can be used in the phrase "boshllëk në dijeni" to refer to a lack of knowledge or understanding.
AmharicThe word ክፍተት is also related to the verb ከፈተ which means 'to open'.
ArabicIn addition to meaning "gap" or "difference," the word "الفارق" can also mean "the deciding factor" or "the winner."
Armenian"Բացը" (gap) derives from the same Proto-Indo-European root as "patria" (fatherland) and is sometimes used with the sense of "openness" or "free space."
AzerbaijaniBoşluq has a homograph in Azerbaijani that means "emptiness" or "void".
BasqueThe word "hutsunea" also refers to a small space between two objects, a hole or a missing part.
BelarusianThe word "разрыў" (gap) in Belarusian can also mean "disconnection" or "break".
Bengali"ফাঁক" can also mean respite, opportunity, a small amount of a substance, a space between two objects, or an opening for entrance.
Bosnian"Jaz" also refers to a space or area between two objects, or to a hole or opening.
Bulgarian"Празднина" has also come to mean a holiday in the sense of a "hole" or "gap" in work.
CatalanIn Catalan, "escletxa" has also been used to refer to a crack caused by intense heat, such as in a ceramic vessel or in the ground during a drought.
CebuanoThe Cebuano word "kuwang" can also refer to a deficiency or shortage.
Chinese (Simplified)The original term 间隙 consisted of 间 ('within') and 隙 ('crevice'), originally indicating the small holes in a bamboo fence from which water oozes as the fence ages.
Chinese (Traditional)間隙 is used in Chinese medicine to refer to the spaces between joints or other organs.
CorsicanLacuna in Corsican can also mean "hole" or "cavity" and is often used in the context of the human body or geography.
CroatianThe Croatian word "jaz" also means a dam or weir, suggesting a barrier or division.
CzechThe word "mezera" also means "hole" or "space" and is derived from the Proto-Slavic word *mezьra, meaning "border" or "boundary."
DanishThe word "hul" can also refer to a cave or a hollow.
DutchThe word "kloof" in Dutch can also refer to a deep ravine or a narrow valley.
Esperanto"Breĉo" is etymologically related to "breach" and "brackish", all of which share an origin in the Proto-Indo-European root *breg- (to break).
EstonianIn Estonian, the word "lõhe" can also refer to a salmon, demonstrating the metaphorical connection between a gap and the separation of the fish from the water.
Finnish"Aukko" can also mean a "hole," "opening," or "chasm". It is thought to derive from the Uralic base "*awke," with an original meaning of "open space".
FrenchThe word 'écart' in French can also mean 'écart type' or 'standard deviation' in statistics.
FrisianIn Middle Dutch "gat" had the alternate meanings "small door" and "narrow passage".
GalicianThe Galician word lagoon comes from the Latin "lacuna", which also means "gap".
GermanSpalt in German can also refer to a type of hop or a traditional Bavarian beer glass.
GreekThe Greek word "χάσμα" not only means "gap," but can also refer to a chasm, abyss, or fissure.
GujaratiThe word "અંતર" can also mean "distance", "interval", or "difference".
Haitian CreoleThe word "espas" in Haitian Creole is derived from the French word "espace" meaning "space" or "interval".
HausaThe Hausa word "rata" can mean "an interval" or "space between".
HawaiianThe word "hakahaka" in Hawaiian not only means "gap" but also refers to a space between two objects or a hole in something.
Hebrewפער can also refer to the difference in price or value between two items or services.
Hindi"अन्तर" can also mean "difference" or "distinction".
HmongThe word "kis" in Hmong can also mean a place where two mountains meet or a breach in a wall or fence.
HungarianThe Hungarian word "rés" originally referred to a small hole or crack in a wall, but it later came to mean any kind of gap or opening.
IcelandicAn alternate meaning of 'bilið' is 'a small piece' and the word is also used in a figurative sense, meaning 'a pause in speech or music'.
IgboIn Igbo, "ọdịiche" can also mean "difference" or "distinction"
IndonesianThe word "celah" also means "crack" or "fissure" and is an Indonesian cognate of Malay "celak" and Javanese "calah".
IrishIn addition to meaning "gap," the Gaelic word "bearna" (pronounced "bar-na") can also refer to a mountain pass, narrow strait, or opening in the ice.
ItalianThe word "divario" also means "difference" or "contrast" in Italian.
Japaneseギャップ (gap) also refers to the difference between the ideal and reality, often creating a feeling of disappointment or discomfort.
JavaneseKesenjangan derives from the base word 'senggang', meaning 'interval', indicating the separation or distinction between two or more things.
KannadaThe word "ಅಂತರ" in Kannada also means "difference" or "contrast".
Kazakh"Алшақтық" originally meant "a saddle" but now has the meaning of "gap".
KhmerThis word may be derived from the Mon word "က္မာ"
Korean갭(gap) derives from English, but in Korean it also refers to a difference in generation, such as the "generation gap".
KurdishIn modern Kurdish, 'qelîştok' also means opening, outlet, window, or hole.
Kyrgyz'Боштук' in Kyrgyz also refers to the uninhabited, uncultivated land between two villages or settlements.
LatinThe Latin word "hiatus" is a cognate of the English word "gap" and originally meant "mouth" or "opening".
Latvian"Plaisa" also means a hole in a wall or fence, or a space between two objects.
LithuanianSpręsti, spręga, spraga are all cognate to the English word "stretch"
LuxembourgishThe Luxembourgish word "Lück" has the same etymology as the German word "Lücke" and shares its meaning of "gap."
Malagasy"Gap" in Malagasy also means "difference" and "fault."
MalayThe Malay word "jurang" can be used to describe not only a physical divide in the earth's surface, but also a metaphorical gulf in understanding or relationships
MalayalamThe word "വിടവ്" (gap) in Malayalam can also mean "separation", "interval", or "space".
MalteseIn Maltese, the word "vojt" can also refer to a "hole" or an "empty space".
MaoriThe Maori word 'āputa' also refers to a 'break', 'opening' or 'space' between objects or events
MarathiThe word 'अंतर' in Marathi also means 'difference', 'distance', or 'space'
MongolianЦоорхой also means "throat" or "neck" in Mongolian.
Myanmar (Burmese)The word can also be used in the context of a missing or incomplete object or knowledge, and as an expression of dismay or exclamation.
NepaliIn Nepali, "खाली ठाउँ" can also mean "empty space" or "vacancy".
NorwegianMellomrom, meaning "gap" or "space", also has a figurative meaning in Norwegian literature, referring to a break or a state of confusion.
Nyanja (Chichewa)The word "kusiyana" also means "to be different" or "to be at odds" in Nyanja (Chichewa).
PashtoThe word "تشه" can also refer to a hole or a valley in Pashto.
Persianشکاف, an Arabic loanword meaning "gap," also refers to a ravine, crevice, or valley, as well as a defect or flaw.
PolishThe word "luka" also means "crook" and "bend" in Polish.
Portuguese (Portugal, Brazil)In Portuguese, “gap” translates to “vão”. Yet, it can also refer to a narrow passage between buildings or mountains, or even a hole in a wall or roof.
Punjabiਪਾੜਾ (pâṛâ) is often used in Punjabi to describe an interruption or divide, particularly from a narrative perspective.
RomanianIn Romanian the decalaj has the same root as French decalage (shift), and also means the misalignment or phase difference in mechanics or electronics.
Russian"Разрыв" (gap) in Russian can refer to a break in a relationship, a gap in knowledge, or a break in a musical composition.
Samoan'Avanoa' also translates as 'vacate', 'leave a space' or 'empty' in the context of a gathering of people.
Scots Gaelic"Beàrn" may have originated from the same Celtic root as the Welsh "bwlch" (notch, gap) and the Irish "bearna" (gap, mouth), all ultimately connected to the Proto-Indo-European root *bher- (to bear, carry).
SerbianSerbian "јаз" also means "a tongue" as well as "I", when it serves as a subject personal pronoun in the first person singular.
SesothoLekhalo can also refer to a person who is cunning and deceitful.
ShonaThe word "mukaha" can also refer to a "hole" or a "door".
SindhiIn addition to 'gap', 'خال' can also mean 'spot', 'mole', or 'beauty mark' in Sindhi.
Sinhala (Sinhalese)පරතරය also refers to the distance between two things or the difference between two amounts.
SlovakThe Slovak word "medzera" (gap) derives from the Proto-Slavic root "*medz" (border), but is also cognate with the English "mete" (boundary).
SlovenianThe word vrzel comes from the Proto-Slavic word *vrъzъ, which also meant "top" or "summit".
SomaliThe word "farqiga" in Somali can also refer to a difference or discrepancy.
Spanish"Brecha" comes from the Old French "brèche", meaning "break" or "breach", which itself comes from the Germanic "brekan".
SundaneseIn Sundanese, the word "gap" can also refer to a narrow strip of land.
SwahiliThe word "pengo" can also mean "space" or "hole" in Swahili.
Swedish"Glipa" is also Swedish slang denoting a small child (especially a girl), or one's girlfriend
Tagalog (Filipino)The Tagalog word 'agwat' can also refer to a period of time or a distance between two points.
TajikThe word "холигӣ" can also refer to a "void" or "emptiness".
TamilIn Tamil, 'இடைவெளி' (idai veli) has an extended meaning of 'a place for a deity to reside in', and is used to describe the inner sanctum of a temple.
TeluguIn Telugu, "గ్యాప్" can also refer to an opening in a fence or wall.
ThaiThe word "ช่องว่าง" can also mean "opportunity" or "space" in the sense of a physical or emotional distance.
TurkishIn Turkish, "boşluk" also means "vacuum" and is derived from the Persian word "boshluk".
UkrainianThe word "розрив" comes from the Old Church Slavonic word "разорити", meaning "to break apart".
UrduThe verb 'فرق' can also mean to divide, discriminate, or make a distinction.
UzbekThe word "bo'shliq" also has the figurative meaning of "lack of knowledge".
VietnameseThe Vietnamese word "lỗ hổng" can also mean "vulnerability" or "flaw".
Welsh"Bwlch" can also mean "a mountain pass" or "a saddle on a hill".
XhosaUmsantsa also refers to a 'pass' or 'mountain pass'
YiddishThe Yiddish word "ריס" also means "race" in the context of athletics, a meaning cognate to the Hebrew word for "running".
Yoruba"Alafo" can also refer to a narrow strait or passageway
ZuluThe word "ama(i)gebe" originally meant "a cavity for a doorpost" and later "a gap".
EnglishThe word "gap" derives from the Old English word "gæp", meaning "an opening" or "a hole". It can also refer to a break or difference in something, such as a generation gap or a pay gap.

Click on a letter to browse words starting with that letter