Updated on March 6, 2024
The word 'pitch' holds a significant place in our daily lives, often used to describe the action of throwing something or the degree of slant of a surface. However, its cultural importance extends far beyond that. For instance, in baseball, the pitcher's ability to control the pitch can determine the outcome of the game. In the world of marketing, a pitch is a carefully crafted message designed to spark interest in a product or service. And let's not forget the iconic 'pitch black' night sky or the 'pitch perfect' note in music.
Given its wide-ranging applications, it's no surprise that people across the globe might want to know how to say 'pitch' in their native language. Here are a few examples:
Stay tuned for a more comprehensive list of 'pitch' translations in different languages, perfect for language enthusiasts and cultural explorers alike!
Afrikaans | toonhoogte | ||
"Toonhoogte" can also refer to the top of a mountain or hill in Afrikaans. | |||
Amharic | ቅጥነት | ||
The word "ቅጥነት" has a connotation of darkness, as it is also used to describe the quality of being black or very dark in color. | |||
Hausa | farar fata | ||
The word "farar fata" also means "white light" in Hausa. | |||
Igbo | pitch | ||
The Igbo word 'pitch' can also refer to a type of dance or a gathering for dancing. | |||
Malagasy | dity | ||
In Malagasy, the word "dity" does not carry a connotation of darkness, like its counterparts in Malay or Indonesian. | |||
Nyanja (Chichewa) | phula | ||
The word "phula" can also mean "to smear" or "to apply" in Nyanja (Chichewa). | |||
Shona | namo | ||
"Namo" also means "an indication of the existence of gold or other minerals underground". | |||
Somali | garoonka | ||
The word "garoonka" in Somali also means "to spread out" or "to scatter." | |||
Sesotho | sekontiri se metsi | ||
Another meaning of "sekontiri se metsi" is "a place of flowing water, a spring." | |||
Swahili | lami | ||
Swahili 'lami' derives from the Arabic 'al-laqami', meaning "the black one," also referring to natural bitumen or asphalt. | |||
Xhosa | isandi | ||
Isandi has an alternate meaning of 'tar' as well as being used metaphorically to mean 'darkness'. | |||
Yoruba | ipolowo | ||
The Yoruba word "ipolowo" also refers to a type of traditional musical instrument. | |||
Zulu | iphimbo | ||
The word "iphimbo" in Zulu also means "to spread out". | |||
Bambara | kɛnɛjɛ | ||
Ewe | gbadzaƒe | ||
Kinyarwanda | ikibuga | ||
Lingala | esika | ||
Luganda | ekisaawe | ||
Sepedi | segalo | ||
Twi (Akan) | prama | ||
Arabic | ملعب كورة قدم | ||
"ملعب كورة قدم" means soccer field, and the term has been used since the middle of the 19th century. | |||
Hebrew | גובה הצליל | ||
Pashto | پچ | ||
The word "پچ" also means "a boil" or "a pimple" in Pashto. | |||
Arabic | ملعب كورة قدم | ||
"ملعب كورة قدم" means soccer field, and the term has been used since the middle of the 19th century. |
Albanian | katran | ||
The noun 'katran' is also an archaic Albanian word for a 'tar' or 'resin-like' substance produced from pines. | |||
Basque | zelaia | ||
The Basque word "zelaia" can also refer to a field or meadow. | |||
Catalan | brea | ||
The word "Brea" in Catalan also refers to a type of viscous hydrocarbon that is similar to asphalt. | |||
Croatian | nagib | ||
In archaic usage, the word can also refer to a wooden bowl. | |||
Danish | tonehøjde | ||
Tonehøjde is derived from the Danish words "tone" (sound) and "højde" (height), referring to the highness or lowness of a sound, or "elevation". | |||
Dutch | toonhoogte | ||
In the past, toonhoogte also meant 'the highest point of a tune melody' in Dutch. | |||
English | pitch | ||
The word "pitch" derives from the Proto-Indo-European root *pik-, meaning "to fix" or "to fasten". | |||
French | pas | ||
The French word "pas" can also refer to a footstep, a dance step, or a mountain pass. | |||
Frisian | toanhichte | ||
The Frisian term “toanhichte” derives from Old Frisian “tonnicht” and is likely cognate with English “tenight” (meaning “tonight”) | |||
Galician | ton | ||
Galician ton comes from Latin *tonus* "tension", but can also mean "tune" or "music". | |||
German | tonhöhe | ||
The word "Tonhöhe" in German can also refer to the key of a musical instrument or the height of a sound. | |||
Icelandic | kasta | ||
In Icelandic "kasta" can mean to vote, throw, vomit, cast, or pitch depending on its grammatical form. | |||
Irish | páirc | ||
The Irish word 'páirc' originally referred to an enclosed field, but now also means 'pitch', or the playing field in various sports. | |||
Italian | intonazione | ||
"Intonazione" derives from Latin "intŏno" and originally meant "to thunder". | |||
Luxembourgish | pitch | ||
In Luxembourgish, the word "Pitch" can also mean "tar" or "resin". | |||
Maltese | żift | ||
Maltese 'żift' derives from Semitic 'zift' meaning 'asphalt' and 'tar', but also refers to resin from coniferous trees. | |||
Norwegian | tonehøyde | ||
The word "tonehøyde" can also refer to the height of a musical note or the frequency of a sound. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | arremesso | ||
In Brazil, "arremesso" can also mean a "throw" in sports like basketball or shot put. | |||
Scots Gaelic | pitch | ||
The Gaelic "piob" means pipe, the source of the English word "pibroch". "piob" derives from the Latin "pipa", but is also cognate with the French "pipe" and the Italian "piva". | |||
Spanish | tono | ||
The word “tono” also means “tone” as in a “color tone” but it comes from the Greek word “τόνος”, which means “tension”. | |||
Swedish | tonhöjd | ||
The word "tonhöjd" also means "altitude" in Swedish. | |||
Welsh | traw | ||
The verb `traw` is of Brythonic origin and is cognate with Modern Irish `treabh` (meaning "house" or "tribe") and Breton `trev` (meaning "village"). |
Belarusian | вышыня | ||
In Old East Slavic, the word “вышыня” (“pitch”) had a different meaning – “the highest point, the top”. | |||
Bosnian | visina tona | ||
Although visina tona literally means 'the high tone', it can also refer to a high-pitched voice or a loud noise. | |||
Bulgarian | терена | ||
The word "терена" is derived from the Slavic root "*tir-” meaning "to throw" and is cognate with the Latin word "terra" meaning "earth." | |||
Czech | hřiště | ||
The word "hřiště" can also refer to a playground or a sports field in Czech. | |||
Estonian | pigi | ||
The Estonian word "pigi" also has the alternate meaning of "tar". | |||
Finnish | piki | ||
"Piki" means "pitch" in Finnish, but also "small" in Estonian and "evil spirits" in Japanese. | |||
Hungarian | hangmagasság | ||
"Hangmagasság" also refers to the loudness or emphasis given to a word or phrase. | |||
Latvian | piķis | ||
Latvian word "piķis" comes from the French word "pique" (spear) and also means "knave" in card games. | |||
Lithuanian | pikis | ||
"Pikis" is also used in Lithuanian to refer to a type of dance, a type of mushroom, and a type of bird. | |||
Macedonian | теренот | ||
The word "теренот" can also refer to the area around a building or a piece of land. | |||
Polish | smoła | ||
The Polish word "smoła" also refers to sticky residues from a distillate of wood or coal tar. | |||
Romanian | pas | ||
The Romanian word "pas" can also mean "step" or "pace". | |||
Russian | подача | ||
The term "подача" in Russian can also refer to the act of serving (food or drinks) or submitting (documents or requests). | |||
Serbian | висина тона | ||
The term 'висина тона' translates to 'height of tone' in English, indicating the note's position on the musical scale. | |||
Slovak | smola | ||
"Smola" is used in colloquial language to mean "unluckiness" because in the past people would smear bad luck on their enemies' windows and doors using tar. | |||
Slovenian | višina tona | ||
The Slovenian word "višina tona" ("pitch") literally means "height of tone." | |||
Ukrainian | висота тону | ||
In Ukrainian, "висота тону" ("pitch") has alternate meanings of "frequency" and "height". |
Bengali | পিচ | ||
In English, "pitch" can also refer to the angle of a sloping surface or the throw of a ball in a game. | |||
Gujarati | પીચ | ||
"પીચ" (pitch) also means "a plot of land marked out for playing a game" in English. | |||
Hindi | पिच | ||
The word 'पिच' can also refer to a kind of bird called a partridge or to the act of paving a road. | |||
Kannada | ಪಿಚ್ | ||
The word "ಪಿಚ್" can also mean "height" or "level" in Kannada. | |||
Malayalam | പിച്ച് | ||
Malayalam 'pitch' denotes both the height of a sound and a request of a cricket bowler to the batsman to hit the ball. | |||
Marathi | खेळपट्टी | ||
The word "खेळपट्टी" in Marathi can also refer to a "playing field" or a "playground". | |||
Nepali | पिच | ||
The word 'पिच' (pitch) can also refer to the central point or main idea of a conversation or argument. | |||
Punjabi | ਪਿੱਚ | ||
ਪਿੱਚ is cognate with Sanskrit "pic" meaning "to toss" and "pik" meaning "bird" and may also refer to a bird cage in Punjabi. | |||
Sinhala (Sinhalese) | තණතීරුව | ||
තණතීරු can also imply a specific musical pitch or the general pitch of voices in a choir. | |||
Tamil | சுருதி | ||
The word 'śruti' is also used to refer to a particular note or tone in Indian music, or the 'microtones' between notes in the Western diatonic scale. | |||
Telugu | పిచ్ | ||
"పిచ్" also refers to a type of musical instrument or musical scale in Telugu. | |||
Urdu | پچ | ||
پچ (pitch) can also mean 'to fix' or 'to patch up' in Urdu, originating from the Sanskrit word 'piccha'. |
Chinese (Simplified) | 沥青 | ||
沥青(lì qing)的本义是指从树脂中渗出的汁液,后来指人工熬制的黑色物质,也泛指各种黑色胶状物或黑色油类物质。 | |||
Chinese (Traditional) | 瀝青 | ||
In ancient China, "瀝青" also referred to the tar obtained from pine trees. | |||
Japanese | ピッチ | ||
The word "ピッチ" can also mean "field" or "area", as in 野球場 (やきゅうじょう) - "baseball field" | |||
Korean | 피치 | ||
The Korean word "피치" can also refer to a type of traditional Korean wine or a kind of musical instrument. | |||
Mongolian | давирхай | ||
"Давирхай" is derived from the Mongolic word "daγirqaγ" meaning "to become sticky". | |||
Myanmar (Burmese) | အစေး | ||
In addition to its musical meaning, "အစေး" can also refer to the thickness or consistency of a liquid or paste. |
Indonesian | nada | ||
In Indonesian, "nada" is derived from Sanskrit and refers to the frequency of a musical sound or the abstract concept of a tone, and can also refer to a melody or tune | |||
Javanese | nada | ||
In Javanese, nada (pitch) is also associated with the concept of "spirit," "intention," or "essence." | |||
Khmer | ជម្រេ | ||
In Khmer, the word "ជម្រេ" not only means "pitch" but also refers to the "resin from pine trees" and "a measure of weight". | |||
Lao | pitch | ||
"Pitch" can also mean sticky substance in Lao. | |||
Malay | padang | ||
The word "padang" also means "field" or "open space". | |||
Thai | สนาม | ||
The word "สนาม" in Thai can also mean "field" or "courtyard". | |||
Vietnamese | sân cỏ | ||
In some Vietnamese dialects, the word "sân cỏ" can also refer to a "meadow" or "grassland". | |||
Filipino (Tagalog) | pitch | ||
Azerbaijani | meydança | ||
"Meydança" also refers to the center or open area of a town or village where gatherings and events take place. | |||
Kazakh | биіктік | ||
The Kazakh word биіктік, meaning "pitch," comes from the Turkic word *biyik* meaning "to measure." | |||
Kyrgyz | бийиктик | ||
Originally meaning "to be high," "бийиктик" is occasionally used to describe a high point or highlight. | |||
Tajik | қатрон | ||
In Tajik, the word "қатрон" ultimately derives from Greek through Persian and can also refer to asphalt, tar, or a type of mineral oil. | |||
Turkmen | meýdança | ||
Uzbek | balandlik | ||
In Uzbek, "balandlik" means "height" or "elevation", and is cognate with the Turkish word "yükseklik" of the same meaning. | |||
Uyghur | pitch | ||
Hawaiian | pitch | ||
In Hawaiian, "pitch" can also refer to the sticky sap of a plant or the act of burning something. | |||
Maori | ware | ||
The word "ware" in Maori can also refer to a type of Maori cloak made from dog hair or kiwi feathers. | |||
Samoan | pitch | ||
Samoan word "pitch" also means "to cut, trim, or hew." | |||
Tagalog (Filipino) | tumaas | ||
In pre-colonial times, "tumaas" was also used to refer to the sticky sap of certain plants, such as the acacia. |
Aymara | pasu | ||
Guarani | ñembosaraiha | ||
Esperanto | tonalto | ||
Tonalto is also the name of a Mexican town in the state of Chiapas, meaning "house of the sun" in Nahuatl. | |||
Latin | picem | ||
The Latin term "picem" can also refer to the tree species Pinus Pinaster or the wood it produces. |
Greek | πίσσα | ||
In Greek, the word 'πίσσα' ('pitch') can also refer to the resinous substance obtained from certain pine trees, used in ancient times for ship caulking and waterproofing. | |||
Hmong | suab | ||
The word "suab" can also mean "melody" or "tune" in Hmong. | |||
Kurdish | zengil | ||
In Old Kurdish, 'zengil' also meant 'gold'. | |||
Turkish | saha | ||
The Turkish word "Saha" has alternate meanings such as "field", "area" and "platform". | |||
Xhosa | isandi | ||
Isandi has an alternate meaning of 'tar' as well as being used metaphorically to mean 'darkness'. | |||
Yiddish | פּעך | ||
"פּעך" (pitch) in Yiddish can also refer to bad luck or misfortune. | |||
Zulu | iphimbo | ||
The word "iphimbo" in Zulu also means "to spread out". | |||
Assamese | চূড়া | ||
Aymara | pasu | ||
Bhojpuri | अलकतरा | ||
Dhivehi | އަޑު | ||
Dogri | सुर | ||
Filipino (Tagalog) | pitch | ||
Guarani | ñembosaraiha | ||
Ilocano | angtem | ||
Krio | ta | ||
Kurdish (Sorani) | ئاوازی دەنگ | ||
Maithili | स्वरक उतार-चढ़ाव | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯍꯨꯟꯅꯕ | ||
Mizo | mual | ||
Oromo | qal'ina sagalee | ||
Odia (Oriya) | ପିଚ୍ | ||
Quechua | tono | ||
Sanskrit | लिम्पति | ||
Tatar | тишек | ||
Tigrinya | ጫፍ | ||
Tsonga | rivala | ||