Afrikaans toonhoogte | ||
Albanian katran | ||
Amharic ቅጥነት | ||
Arabic ملعب كورة قدم | ||
Armenian սկիպիդար | ||
Assamese চূড়া | ||
Aymara pasu | ||
Azerbaijani meydança | ||
Bambara kɛnɛjɛ | ||
Basque zelaia | ||
Belarusian вышыня | ||
Bengali পিচ | ||
Bhojpuri अलकतरा | ||
Bosnian visina tona | ||
Bulgarian терена | ||
Catalan brea | ||
Cebuano pitch | ||
Chinese (Simplified) 沥青 | ||
Chinese (Traditional) 瀝青 | ||
Corsican pitch | ||
Croatian nagib | ||
Czech hřiště | ||
Danish tonehøjde | ||
Dhivehi އަޑު | ||
Dogri सुर | ||
Dutch toonhoogte | ||
English pitch | ||
Esperanto tonalto | ||
Estonian pigi | ||
Ewe gbadzaƒe | ||
Filipino (Tagalog) pitch | ||
Finnish piki | ||
French pas | ||
Frisian toanhichte | ||
Galician ton | ||
Georgian სიმაღლე | ||
German tonhöhe | ||
Greek πίσσα | ||
Guarani ñembosaraiha | ||
Gujarati પીચ | ||
Haitian Creole anplasman | ||
Hausa farar fata | ||
Hawaiian pitch | ||
Hebrew גובה הצליל | ||
Hindi पिच | ||
Hmong suab | ||
Hungarian hangmagasság | ||
Icelandic kasta | ||
Igbo pitch | ||
Ilocano angtem | ||
Indonesian nada | ||
Irish páirc | ||
Italian intonazione | ||
Japanese ピッチ | ||
Javanese nada | ||
Kannada ಪಿಚ್ | ||
Kazakh биіктік | ||
Khmer ជម្រេ | ||
Kinyarwanda ikibuga | ||
Konkani पिच | ||
Korean 피치 | ||
Krio ta | ||
Kurdish zengil | ||
Kurdish (Sorani) ئاوازی دەنگ | ||
Kyrgyz бийиктик | ||
Lao pitch | ||
Latin picem | ||
Latvian piķis | ||
Lingala esika | ||
Lithuanian pikis | ||
Luganda ekisaawe | ||
Luxembourgish pitch | ||
Macedonian теренот | ||
Maithili स्वरक उतार-चढ़ाव | ||
Malagasy dity | ||
Malay padang | ||
Malayalam പിച്ച് | ||
Maltese żift | ||
Maori ware | ||
Marathi खेळपट्टी | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯍꯨꯟꯅꯕ | ||
Mizo mual | ||
Mongolian давирхай | ||
Myanmar (Burmese) အစေး | ||
Nepali पिच | ||
Norwegian tonehøyde | ||
Nyanja (Chichewa) phula | ||
Odia (Oriya) ପିଚ୍ | ||
Oromo qal'ina sagalee | ||
Pashto پچ | ||
Persian گام صدا | ||
Polish smoła | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) arremesso | ||
Punjabi ਪਿੱਚ | ||
Quechua tono | ||
Romanian pas | ||
Russian подача | ||
Samoan pitch | ||
Sanskrit लिम्पति | ||
Scots Gaelic pitch | ||
Sepedi segalo | ||
Serbian висина тона | ||
Sesotho sekontiri se metsi | ||
Shona namo | ||
Sindhi پچ | ||
Sinhala (Sinhalese) තණතීරුව | ||
Slovak smola | ||
Slovenian višina tona | ||
Somali garoonka | ||
Spanish tono | ||
Sundanese nada | ||
Swahili lami | ||
Swedish tonhöjd | ||
Tagalog (Filipino) tumaas | ||
Tajik қатрон | ||
Tamil சுருதி | ||
Tatar тишек | ||
Telugu పిచ్ | ||
Thai สนาม | ||
Tigrinya ጫፍ | ||
Tsonga rivala | ||
Turkish saha | ||
Turkmen meýdança | ||
Twi (Akan) prama | ||
Ukrainian висота тону | ||
Urdu پچ | ||
Uyghur pitch | ||
Uzbek balandlik | ||
Vietnamese sân cỏ | ||
Welsh traw | ||
Xhosa isandi | ||
Yiddish פּעך | ||
Yoruba ipolowo | ||
Zulu iphimbo |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | "Toonhoogte" can also refer to the top of a mountain or hill in Afrikaans. |
| Albanian | The noun 'katran' is also an archaic Albanian word for a 'tar' or 'resin-like' substance produced from pines. |
| Amharic | The word "ቅጥነት" has a connotation of darkness, as it is also used to describe the quality of being black or very dark in color. |
| Arabic | "ملعب كورة قدم" means soccer field, and the term has been used since the middle of the 19th century. |
| Armenian | The Armenian word ”սկիպիդար” (“pitch”) is of Persian origin, coming from the word “skibidar”. The word also refers to a type of folk dance, likely due to the fact that dancers used to rub pitch on the soles of their shoes to increase friction and prevent slipping. |
| Azerbaijani | "Meydança" also refers to the center or open area of a town or village where gatherings and events take place. |
| Basque | The Basque word "zelaia" can also refer to a field or meadow. |
| Belarusian | In Old East Slavic, the word “вышыня” (“pitch”) had a different meaning – “the highest point, the top”. |
| Bengali | In English, "pitch" can also refer to the angle of a sloping surface or the throw of a ball in a game. |
| Bosnian | Although visina tona literally means 'the high tone', it can also refer to a high-pitched voice or a loud noise. |
| Bulgarian | The word "терена" is derived from the Slavic root "*tir-” meaning "to throw" and is cognate with the Latin word "terra" meaning "earth." |
| Catalan | The word "Brea" in Catalan also refers to a type of viscous hydrocarbon that is similar to asphalt. |
| Cebuano | In Cebuano, "pitch" can also mean a small amount of something, like a "pitch" of salt or pepper. |
| Chinese (Simplified) | 沥青(lì qing)的本义是指从树脂中渗出的汁液,后来指人工熬制的黑色物质,也泛指各种黑色胶状物或黑色油类物质。 |
| Chinese (Traditional) | In ancient China, "瀝青" also referred to the tar obtained from pine trees. |
| Corsican | Corsican "pitchu" can also mean "a short distance" |
| Croatian | In archaic usage, the word can also refer to a wooden bowl. |
| Czech | The word "hřiště" can also refer to a playground or a sports field in Czech. |
| Danish | Tonehøjde is derived from the Danish words "tone" (sound) and "højde" (height), referring to the highness or lowness of a sound, or "elevation". |
| Dutch | In the past, toonhoogte also meant 'the highest point of a tune melody' in Dutch. |
| Esperanto | Tonalto is also the name of a Mexican town in the state of Chiapas, meaning "house of the sun" in Nahuatl. |
| Estonian | The Estonian word "pigi" also has the alternate meaning of "tar". |
| Finnish | "Piki" means "pitch" in Finnish, but also "small" in Estonian and "evil spirits" in Japanese. |
| French | The French word "pas" can also refer to a footstep, a dance step, or a mountain pass. |
| Frisian | The Frisian term “toanhichte” derives from Old Frisian “tonnicht” and is likely cognate with English “tenight” (meaning “tonight”) |
| Galician | Galician ton comes from Latin *tonus* "tension", but can also mean "tune" or "music". |
| German | The word "Tonhöhe" in German can also refer to the key of a musical instrument or the height of a sound. |
| Greek | In Greek, the word 'πίσσα' ('pitch') can also refer to the resinous substance obtained from certain pine trees, used in ancient times for ship caulking and waterproofing. |
| Gujarati | "પીચ" (pitch) also means "a plot of land marked out for playing a game" in English. |
| Haitian Creole | Anplasman is also used Haiti to describe where a person lives. |
| Hausa | The word "farar fata" also means "white light" in Hausa. |
| Hawaiian | In Hawaiian, "pitch" can also refer to the sticky sap of a plant or the act of burning something. |
| Hindi | The word 'पिच' can also refer to a kind of bird called a partridge or to the act of paving a road. |
| Hmong | The word "suab" can also mean "melody" or "tune" in Hmong. |
| Hungarian | "Hangmagasság" also refers to the loudness or emphasis given to a word or phrase. |
| Icelandic | In Icelandic "kasta" can mean to vote, throw, vomit, cast, or pitch depending on its grammatical form. |
| Igbo | The Igbo word 'pitch' can also refer to a type of dance or a gathering for dancing. |
| Indonesian | In Indonesian, "nada" is derived from Sanskrit and refers to the frequency of a musical sound or the abstract concept of a tone, and can also refer to a melody or tune |
| Irish | The Irish word 'páirc' originally referred to an enclosed field, but now also means 'pitch', or the playing field in various sports. |
| Italian | "Intonazione" derives from Latin "intŏno" and originally meant "to thunder". |
| Japanese | The word "ピッチ" can also mean "field" or "area", as in 野球場 (やきゅうじょう) - "baseball field" |
| Javanese | In Javanese, nada (pitch) is also associated with the concept of "spirit," "intention," or "essence." |
| Kannada | The word "ಪಿಚ್" can also mean "height" or "level" in Kannada. |
| Kazakh | The Kazakh word биіктік, meaning "pitch," comes from the Turkic word *biyik* meaning "to measure." |
| Khmer | In Khmer, the word "ជម្រេ" not only means "pitch" but also refers to the "resin from pine trees" and "a measure of weight". |
| Korean | The Korean word "피치" can also refer to a type of traditional Korean wine or a kind of musical instrument. |
| Kurdish | In Old Kurdish, 'zengil' also meant 'gold'. |
| Kyrgyz | Originally meaning "to be high," "бийиктик" is occasionally used to describe a high point or highlight. |
| Lao | "Pitch" can also mean sticky substance in Lao. |
| Latin | The Latin term "picem" can also refer to the tree species Pinus Pinaster or the wood it produces. |
| Latvian | Latvian word "piķis" comes from the French word "pique" (spear) and also means "knave" in card games. |
| Lithuanian | "Pikis" is also used in Lithuanian to refer to a type of dance, a type of mushroom, and a type of bird. |
| Luxembourgish | In Luxembourgish, the word "Pitch" can also mean "tar" or "resin". |
| Macedonian | The word "теренот" can also refer to the area around a building or a piece of land. |
| Malagasy | In Malagasy, the word "dity" does not carry a connotation of darkness, like its counterparts in Malay or Indonesian. |
| Malay | The word "padang" also means "field" or "open space". |
| Malayalam | Malayalam 'pitch' denotes both the height of a sound and a request of a cricket bowler to the batsman to hit the ball. |
| Maltese | Maltese 'żift' derives from Semitic 'zift' meaning 'asphalt' and 'tar', but also refers to resin from coniferous trees. |
| Maori | The word "ware" in Maori can also refer to a type of Maori cloak made from dog hair or kiwi feathers. |
| Marathi | The word "खेळपट्टी" in Marathi can also refer to a "playing field" or a "playground". |
| Mongolian | "Давирхай" is derived from the Mongolic word "daγirqaγ" meaning "to become sticky". |
| Myanmar (Burmese) | In addition to its musical meaning, "အစေး" can also refer to the thickness or consistency of a liquid or paste. |
| Nepali | The word 'पिच' (pitch) can also refer to the central point or main idea of a conversation or argument. |
| Norwegian | The word "tonehøyde" can also refer to the height of a musical note or the frequency of a sound. |
| Nyanja (Chichewa) | The word "phula" can also mean "to smear" or "to apply" in Nyanja (Chichewa). |
| Pashto | The word "پچ" also means "a boil" or "a pimple" in Pashto. |
| Persian | The word "گام صدا" (pitch) in Persian can also refer to a musical scale or a musical interval. |
| Polish | The Polish word "smoła" also refers to sticky residues from a distillate of wood or coal tar. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Brazil, "arremesso" can also mean a "throw" in sports like basketball or shot put. |
| Punjabi | ਪਿੱਚ is cognate with Sanskrit "pic" meaning "to toss" and "pik" meaning "bird" and may also refer to a bird cage in Punjabi. |
| Romanian | The Romanian word "pas" can also mean "step" or "pace". |
| Russian | The term "подача" in Russian can also refer to the act of serving (food or drinks) or submitting (documents or requests). |
| Samoan | Samoan word "pitch" also means "to cut, trim, or hew." |
| Scots Gaelic | The Gaelic "piob" means pipe, the source of the English word "pibroch". "piob" derives from the Latin "pipa", but is also cognate with the French "pipe" and the Italian "piva". |
| Serbian | The term 'висина тона' translates to 'height of tone' in English, indicating the note's position on the musical scale. |
| Sesotho | Another meaning of "sekontiri se metsi" is "a place of flowing water, a spring." |
| Shona | "Namo" also means "an indication of the existence of gold or other minerals underground". |
| Sindhi | Sindhi word 'پچ' (pitch) relates to the Hindi word 'पिच' (pitch) as well as the English word 'pitch'. |
| Sinhala (Sinhalese) | තණතීරු can also imply a specific musical pitch or the general pitch of voices in a choir. |
| Slovak | "Smola" is used in colloquial language to mean "unluckiness" because in the past people would smear bad luck on their enemies' windows and doors using tar. |
| Slovenian | The Slovenian word "višina tona" ("pitch") literally means "height of tone." |
| Somali | The word "garoonka" in Somali also means "to spread out" or "to scatter." |
| Spanish | The word “tono” also means “tone” as in a “color tone” but it comes from the Greek word “τόνος”, which means “tension”. |
| Sundanese | Nada, which means 'pitch' in Sundanese, also refers to the string used to set up a musical instrument or the cord used to tie something. |
| Swahili | Swahili 'lami' derives from the Arabic 'al-laqami', meaning "the black one," also referring to natural bitumen or asphalt. |
| Swedish | The word "tonhöjd" also means "altitude" in Swedish. |
| Tagalog (Filipino) | In pre-colonial times, "tumaas" was also used to refer to the sticky sap of certain plants, such as the acacia. |
| Tajik | In Tajik, the word "қатрон" ultimately derives from Greek through Persian and can also refer to asphalt, tar, or a type of mineral oil. |
| Tamil | The word 'śruti' is also used to refer to a particular note or tone in Indian music, or the 'microtones' between notes in the Western diatonic scale. |
| Telugu | "పిచ్" also refers to a type of musical instrument or musical scale in Telugu. |
| Thai | The word "สนาม" in Thai can also mean "field" or "courtyard". |
| Turkish | The Turkish word "Saha" has alternate meanings such as "field", "area" and "platform". |
| Ukrainian | In Ukrainian, "висота тону" ("pitch") has alternate meanings of "frequency" and "height". |
| Urdu | پچ (pitch) can also mean 'to fix' or 'to patch up' in Urdu, originating from the Sanskrit word 'piccha'. |
| Uzbek | In Uzbek, "balandlik" means "height" or "elevation", and is cognate with the Turkish word "yükseklik" of the same meaning. |
| Vietnamese | In some Vietnamese dialects, the word "sân cỏ" can also refer to a "meadow" or "grassland". |
| Welsh | The verb `traw` is of Brythonic origin and is cognate with Modern Irish `treabh` (meaning "house" or "tribe") and Breton `trev` (meaning "village"). |
| Xhosa | Isandi has an alternate meaning of 'tar' as well as being used metaphorically to mean 'darkness'. |
| Yiddish | "פּעך" (pitch) in Yiddish can also refer to bad luck or misfortune. |
| Yoruba | The Yoruba word "ipolowo" also refers to a type of traditional musical instrument. |
| Zulu | The word "iphimbo" in Zulu also means "to spread out". |
| English | The word "pitch" derives from the Proto-Indo-European root *pik-, meaning "to fix" or "to fasten". |