Quite in different languages

Quite in Different Languages

Discover 'Quite' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Updated on March 6, 2024

The word 'quite' is a small but mighty part of the English language. It can completely change the meaning of a sentence, often softening or emphasizing the statement that follows. For example, 'she is quite talented' implies a high level of skill, while 'she is a talented woman' has a more straightforward meaning.

But what about when communicating in different languages? Understanding the translation of 'quite' can greatly enhance your cross-cultural communication. For instance, in Spanish, 'quite' translates to 'bastante,' which can be used to express a similar range of meanings as in English. In German, 'quite' becomes 'ziemlich,' and in French, 'plutôt.'

The word 'quite' has also made its way into various cultural expressions and idioms. For example, in English-speaking cultures, the phrase 'quite a thing' is used to describe something that is particularly impressive or noteworthy. Meanwhile, in Spanish-speaking cultures, 'estar para' followed by 'bastante' is used to describe someone who is on the verge of a certain state or condition.

So, whether you're looking to expand your vocabulary, improve your language skills, or simply appreciate the nuances of cross-cultural communication, exploring the translation of 'quite' is a great place to start.

Below, you'll find a list of translations of 'quite' in various languages, along with some interesting cultural contexts and facts to further enrich your understanding of this versatile word.

Quite


Quite in Sub-Saharan African Languages

Afrikaansnogal
The Afrikaans word "nogal" originates from the Dutch "nogal", itself a borrowing of the German word "noch" meaning "still" or "yet".
Amharicበጣም
In addition to meaning "quite," the word "በጣም" can also mean "very much," "greatly," or "exceedingly."
Hausasosai
Sosai means 'quite' but the word sosai in Hausa is sometimes used to mean 'very'.
Igboezi
'Ezi' is derived from the verb 'ezi' meaning 'to be sufficient/enough'.
Malagasytena
Originally used to indicate a small quantity or distance, "tena" now means "quite".
Nyanja (Chichewa)ndithu
The word "ndithu" can also mean "indeed" or "certainly" in Nyanja.
Shonachaizvo
The word "chaizvo" in Shona, meaning "quite", is derived from the verb "chaka", meaning "to be so".
Somaliilaa xad
The word "ilaa xad" in Somali can also indicate a boundary, limit or extent.
Sesothohaholo
The word "haholo" in Sesotho has alternate meanings such as "too much" and "very."
Swahilikabisa
The Swahili word "kabisa" derives from the root *-bis-, meaning "completely" or "totally."
Xhosakakhulu
The Xhosa term "kakhulu" also means "very much" or "excessively".
Yorubaoyimbo
"Oyimbo," meaning "very much" or "quite a lot" in Yoruba, is related to the word "oyin" (honey) and the suffix "-bo" (full).
Zuluimpela
The Zulu word “impela” also means “in abundance”.
Bambarabɛrɛ t'a jɛ
Eweabe
Kinyarwandarwose
Lingalamwa mingi
Lugandato kisembayo
Sepedikudu
Twi (Akan)ara

Quite in North African & Middle Eastern Languages

Arabicالى حد كبير
الى حد كبير is a loanword from English and literally means “to a large extent”, but in Arabic its meaning shifted to be closer to the English word “quite”.
Hebrewדַי
The word "דַי" ("quite") also means "enough" in Hebrew.
Pashtoډېر
The word ډېر "quite" derives from Proto-Indo-Aryan *dirgha "long," from PIE root *dērg- "long"
Arabicالى حد كبير
الى حد كبير is a loanword from English and literally means “to a large extent”, but in Arabic its meaning shifted to be closer to the English word “quite”.

Quite in Western European Languages

Albaniankrejt
The word 'krejt' is derived from the Proto-Albanian word 'kreitë', which meant both 'all' and 'quite'.
Basquenahiko
"Nahiko" can also mean "enough" in the sense of "sufficient" or "adequate".
Catalanbastant
The word "bastant" in Catalan shares its etymology with "bastante" in Spanish and "bastante" in Portuguese, all ultimately derived from Late Latin "bastare" (to suffice).
Croatiandosta
The word 'dosta' derives from the Serbo-Croatian 'dostati', meaning 'to receive' or 'to have enough'.
Danishtemmelig
The word "temmelig" in Danish likely originates from the Old High German "zimilich," which also means "quite".
Dutchheel
The Dutch word "heel" can also mean "very" or "completely".
Englishquite
The word "quite" derives from the Middle English "quit," meaning "free from burden" and "fully."
Frenchassez
French "assez" derives from Latin "ad satis" (meaning "to satisfaction") and shares an etymology with English "enough" and "satisfaction"
Frisianfrij
The word "frij" in Frisian can also refer to "exceedingly" or "excessively."
Galicianbastante
The word "bastante" in Galician comes from the Latin "bastare," meaning "to suffice" or "to be enough."
Germanziemlich
In German the word "ziemlich" has a strong connotation with decency, modesty, or mediocrity and can be understood as a synonym to "so-so."
Icelandicalveg
In Old Norse, "alveg" meant "all ways", but later came to mean "almost" or "nearly"
Irishgo leor
In Irish, "go leor" can mean both "quite" and "very much".
Italianabbastanza
The word "abbastanza" comes from the Latin "ab ad stante," meaning "from the beginning".
Luxembourgishganz
The word 'ganz' can also mean 'goose' or 'goose meat' in Luxembourgish.
Maltesepjuttost
The Maltese word "pjuttost" is derived from the Sicilian "piuttostu" and the Italian "piuttosto" and means "rather" or "fairly" in English.
Norwegianganske
The Norwegian word "ganske" originates from the Old Norse word "gáski", meaning "sufficient" or "adequate".
Portuguese (Portugal, Brazil)bastante
The word "bastante" in Portuguese derives from the Latin "bastare", meaning "to be sufficient", and can also mean "quite enough" or "more than enough."
Scots Gaelicgu math
'Gu math' can also mean 'indeed' (especially in the Scottish Gaelic Bible), but it can also be used as an exclamation, such as in the expressions 'gu math an saoghal!' (how wonderful is the world!) and 'gu math tha thu dol!' (you are doing well!)
Spanishbastante
The word "bastante" in Spanish derives from the Latin infinitive "bastare," meaning "to be enough" or "to suffice."
Swedishganska
"Ganska" also means "pretty" which is a synonym for "quite".
Welsheithaf
The etymology of the Welsh "eithaf" is unclear, however the word was originally a noun meaning "exceedingly", and it has been suggested that the modern meaning may derive from a figurative use of the word in the sense "sufficiently exceedingly" (i.e., "quite").

Quite in Eastern European Languages

Belarusianцалкам
The etymology of the word "цалкам" suggests that it originally meant "completely, totally" in Old East Slavic.
Bosniansasvim
The word “sasvim” is also used to express “complete” or “total” without the implication of being “quite”.
Bulgarianсъвсем
The word "съвсем" in Bulgarian not only means "quite" but can also mean "completely" or "at all".
Czechdocela
The word "docela" in Czech can also mean "quite a lot" or "fairly", and derives from the Old Slavonic word "docila", meaning "sufficient".
Estonianüsna
Üsna is also a place name, referring to the village Üsna in Pärnu County, Estonia.
Finnishmelko
The word "melko" can also mean "soft" or "tender" in Finnish.
Hungarianegészen
The Hungarian word "egészen" can be used to express "completely" as well as "until" and has a connection to the word "egész" (meaning "whole").
Latviandiezgan
The word “diezgan” has its origin in the Proto-Indo-European root “*deik-“ (to show)
Lithuaniangana
The word "gana" in Lithuanian, meaning "quite," comes from the Proto-Baltic word "gonjā," meaning "enough" or "satisfactory."
Macedonianдоста
The word "доста" can also mean "enough" or "sufficient".
Polishcałkiem
"Całkiem" derives from the Proto-Slavic term "cělъ", meaning "whole" or "entire", and is cognate with the Russian word "целый" (celyi).
Romaniandestul de
"Destul de" is Romanian for "enough of", "not quite", or "more than enough".
Russianвполне
The word "вполне" derives from the Old Church Slavonic word "въплънъ", meaning "entirely", and is related to the word "полный" (full).
Serbianприлично
The word "прилично" is derived from the old Slavic word "приличество" meaning "propriety". It can also mean "suitably" or "properly" in Serbian.
Slovakcelkom
The word "celkom" also means "completely, entirely, as a whole, quite a bit"
Sloveniančisto
The phrase "Čisto sem ga sfriziral" translates to "I completely messed it up" or "I totally screwed up".
Ukrainianцілком
The word "цілком" in Ukrainian originates from the Proto-Slavic word "*cěly" meaning "whole" or "complete".

Quite in South Asian Languages

Bengaliবেশ
The word "বেশ" can mean "plenty" or "a long time" in addition to "quite."
Gujaratiતદ્દન
"તદ્દન" can also refer to "completely","entirely" and even "very much".
Hindiकाफी
The Hindi word "काफी" can also mean "enough" or "sufficient," and is derived from the Sanskrit word "कफ," meaning "phlegm" or "humor."
Kannadaಸಾಕಷ್ಟು
The word 'ಸಾಕಷ್ಟು' derives from the Sanskrit word 'sacetas', meaning 'sufficient' or 'enough'.
Malayalamതികച്ചും
"തികച്ചും" comes from the root "തിക്" (thick, solid), and also means "thoroughly", "completely", and "exactly".
Marathiजोरदार
The word "जोरदार" can also mean "powerful" or "forceful" in Marathi, and is derived from the Sanskrit word "ज्वलित" meaning "bright" or "flaming".
Nepaliधेरै
Nepali धेरै comes from Sanskrit धुरा, meaning ‘a lot’, and is cognate with Marathi धुर, Hindi ढेर, Konkani धार, Gujrathi ધાર, and Sinhala දහර
Punjabiਕਾਫ਼ੀ
The Punjabi word 'ਕਾਫ਼ੀ' is derived from the Persian 'kāfē,' meaning 'enough' or 'sufficient'.
Sinhala (Sinhalese)තරමක්
In Sinhala, "තරමක්" can also mean "to some extent" or "moderate".
Tamilமிகவும்
In 13thC, மிகவும் meant 'much' which evolved to 'over, above, extreme' and later began to denote 'very much' or 'quite'.
Teluguచాలా
The word "చాలా" can also mean "very much" or "enough" in Telugu.
Urduکافی
Though 'kāfī' most commonly means 'quite' in Urdu, it can also mean 'enough' or 'sufficient'.

Quite in East Asian Languages

Chinese (Simplified)相当
相当 (zĭdāng) in Chinese originally meant “facing each other” but later came to mean “quite” or “very”.
Chinese (Traditional)相當
相當在古文裡也指稱「應當、適宜」的含義。
Japaneseかなり
"かなり" is also a Buddhist term meaning "temple" or "Buddhist monastery".
Korean아주
"아주" is derived from the noun "아지" meaning "knowledge" or "understanding."
Mongolianнэлээд
'Нэлээд' may also be used to express ideas like 'fairly' or 'moderately'.
Myanmar (Burmese)အတော်လေး

Quite in South East Asian Languages

Indonesiancukup
The Indonesian word "cukup" (roughly meaning "quite" or "enough") is the result of the assimilation of "chukup" after a merger between Proto-Austronesian *ku/*ka- (which is the root for the words "enough", "complete", "finish") and the Proto-Malayo-Polynesian suffix *-up-.
Javanesecukup
In Javanese, "cukup" can refer to either "enough" (of a quantity) or a level of excellence
Khmerណាស់
The word "ណាស់" is derived from the Sanskrit word "naasti", meaning "none". It can also mean "very" or "completely."
Laoຂ້ອນຂ້າງ
Malayagak
Agak is also synonymous to the root word "agah", which connotes to a quality of being careful, thoughtful or considerate.
Thaiค่อนข้าง
The word "ค่อนข้าง" can also be used to mean "fairly", "moderately", or "relatively".
Vietnamesekhá
The word "khá" in Vietnamese can also mean "fairly" or "moderately", and is derived from the Chinese word "恰", meaning "just right" or "proper".
Filipino (Tagalog)medyo

Quite in Central Asian Languages

Azerbaijaniolduqca
Ol-duqca is formed by suffixing the
Kazakhөте
The word "өте" comes from the Turkic verb "ötmek" meaning "to pass", and can also mean "very much" or "exceedingly" in Kazakh.
Kyrgyzабдан
The word "абдан" in Kyrgyz can also mean "exceedingly", "very much", or "greatly."
Tajikхеле
The word "хеле" in Tajik can also refer to "a lot" or "very much".
Turkmengaty gowy
Uzbekjuda
It is also used in expressions like "juda yaxshi" ("very good") and "juda baland" ("very high").
Uyghurخېلى

Quite in Pacific Languages

Hawaiianloa
The word "loa" in Hawaiian also means "long" or "tall".
Maoritino
In Maori, the word "tino" can also mean "very" or "exceedingly".
Samoanfai lava
The word "fai lava" can also be used to mean "do well" or "succeed" in Samoan.
Tagalog (Filipino)medyo
The word "medyo" in Tagalog (Filipino) originally meant "middle" or "halfway" but has since evolved to also mean "quite" or "moderately."

Quite in American Indigenous Languages

Aymarawastanti
Guaranirasa

Quite in International Languages

Esperantotute
The Esperanto word "tute" also means "completely" or "thoroughly" in English.
Latinsatis
Ancient Greek σάτις (sátis), "sufficiency, plenty," is the root of Latin satis ("quite").

Quite in Others Languages

Greekαρκετά
In Greek, "αρκετά" is a homonym of the word for "bear" and a cognate of the Latin "ursus".
Hmongkuj
The Hmong word "kuj" can also mean "very" or "a lot".
Kurdishhemû
The word "hemû" can also mean "totally" or "all" in Kurdish.
Turkishepeyce
"Epeyce" comes from the Persian word "pey", meaning "measurement", and is related to the word "pay" in English.
Xhosakakhulu
The Xhosa term "kakhulu" also means "very much" or "excessively".
Yiddishגאַנץ
In Yiddish, "גאַנץ" can also mean "whole" or "complete."
Zuluimpela
The Zulu word “impela” also means “in abundance”.
Assameseযথেষ্ট
Aymarawastanti
Bhojpuriबिल्कुल
Dhivehiފުދޭ ވަރަކަށް
Dogriबिलकुल
Filipino (Tagalog)medyo
Guaranirasa
Ilocanomedyo
Krioplɛnti
Kurdish (Sorani)تەواو
Maithiliशांत
Meiteilon (Manipuri)ꯃꯄꯨꯡ ꯐꯥꯕ
Mizoengemaw chen
Oromogahaadhumatti
Odia (Oriya)ଯଥେଷ୍ଟ
Quechuallunpay
Sanskritनितान्तम्‌
Tatarшактый
Tigrinyaፀጥ ዝበለ
Tsongamiyerile

Click on a letter to browse words starting with that letter