Miss in different languages

Miss in Different Languages

Discover 'Miss' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Miss


Go to etymology & notes ↓
Afrikaans
mis
Albanian
humbas
Amharic
ናፍቆት
Arabic
يغيب
Armenian
կարոտել
Assamese
বাদ পৰি যোৱা
Aymara
mayjt'asiña
Azerbaijani
darıxmaq
Bambara
ka jɛ̀
Basque
andereñoa
Belarusian
сумаваць
Bengali
হারানো
Bhojpuri
कुमारी
Bosnian
nedostajati
Bulgarian
мис
Catalan
senyoreta
Cebuano
mingawon
Chinese (Simplified)
小姐
Chinese (Traditional)
小姐
Corsican
miss
Croatian
propustiti
Czech
slečna, minout
Danish
gå glip af
Dhivehi
ހަނދާންވުން
Dogri
कुमारी
Dutch
mevrouw
English
miss
Esperanto
fraŭlino
Estonian
igatsema
Ewe
da ƒu
Filipino (Tagalog)
miss
Finnish
neiti
French
manquer
Frisian
misse
Galician
señorita
Georgian
მენატრება
German
fräulein
Greek
δεσποινίδα
Guarani
techaga'u
Gujarati
ચૂકી
Haitian Creole
madmwazèl
Hausa
rasa
Hawaiian
haʻo
Hebrew
עלמה
Hindi
कुमारी
Hmong
nco
Hungarian
hiányzik
Icelandic
sakna
Igbo
na-atụ uche
Ilocano
aglangan
Indonesian
rindu
Irish
chailleann
Italian
perdere
Japanese
お嬢
Javanese
kangen
Kannada
ಮಿಸ್
Kazakh
сағындым
Khmer
នឹក
Kinyarwanda
miss
Konkani
याद
Korean
미스...
Krio
mis
Kurdish
revandin
Kurdish (Sorani)
بیرکردن
Kyrgyz
сагындым
Lao
ຄິດຮອດ
Latin
miss
Latvian
garām
Lingala
kozanga
Lithuanian
praleisti
Luganda
okusubwa
Luxembourgish
vermëssen
Macedonian
госпоѓица
Maithili
चूक
Malagasy
miss
Malay
rindu
Malayalam
ഉന്നംതെറ്റുക
Maltese
miss
Maori
ngaro
Marathi
चुकले
Meiteilon (Manipuri)
ꯐꯪꯗꯕ
Mizo
thelh
Mongolian
мисс
Myanmar (Burmese)
လွမ်းတယ်
Nepali
मिस
Norwegian
gå glipp av
Nyanja (Chichewa)
kuphonya
Odia (Oriya)
ମିସ୍
Oromo
yaaduu
Pashto
یادول
Persian
از دست دادن
Polish
tęsknić
Portuguese (Portugal, Brazil)
senhorita
Punjabi
ਮਿਸ
Quechua
chinkay
Romanian
domnișoară
Russian
скучать
Samoan
misia
Sanskrit
भ्रमः
Scots Gaelic
ionndrainn
Sepedi
fetilwe
Serbian
госпођица
Sesotho
hloloheloa
Shona
kusuwa
Sindhi
وڃ
Sinhala (Sinhalese)
මිස්
Slovak
chýbať
Slovenian
zgrešiti
Somali
seeg
Spanish
pierda
Sundanese
sono
Swahili
kukosa
Swedish
fröken
Tagalog (Filipino)
miss
Tajik
пазмон шудам
Tamil
செல்வி
Tatar
сагыну
Telugu
మిస్
Thai
นางสาว
Tigrinya
ናፍቅ
Tsonga
hupa
Turkish
özlemek
Turkmen
sypdyrmak
Twi (Akan)
fe
Ukrainian
міс
Urdu
مس
Uyghur
miss
Uzbek
sog'indim
Vietnamese
Welsh
colli
Xhosa
ndiphose
Yiddish
פאַרפירן
Yoruba
padanu
Zulu
uphuthelwe

Etymology & Notes

LanguageEtymology / Notes
AfrikaansIn Afrikaans, the word "mis" can also mean "mistress" or "lady", deriving from the Dutch word "mevrouw".
AlbanianEtymology of "humbas" is uncertain, but it may come from the Turkish "hum" (anger) or "humbur" (nonsense).
AmharicThe word "ናፍቆት" in Amharic can also refer to a feeling of sadness or regret.
ArabicThe word يغيب (verb) can also mean 'to set' (of the sun), 'to disappear,' or 'to be absent'.
ArmenianThe word "կարոտել" (miss) in Armenian is derived from the Proto-Indo-European root *krew-h₂-, meaning "to cry out" or "to call out for someone who is absent"}
AzerbaijaniIn the 18th century, "darıxmaq" also meant "to be forgotten".
BasqueThe word "andereñoa" refers to someone who comes from another village or region
Belarusian“Сумаваць” (miss) is a term in Belarusian football that can also mean “to lose.”
BengaliThe Bengali word হারানো translates to "lose," "be defeated," or "get rid of."
Bosnian"Nedostajati" shares its root with the Old Church Slavonic word "nedostojati", meaning "to be unworthy".
Bulgarian"Мис" is also an abbreviation of "Международен институт за социология" ("International Institute of Sociology")
CatalanThe word 'senyoreta' is also used as a polite form of address for young unmarried women in Catalonia, similar to the French word 'mademoiselle'.
CebuanoThe word for "miss" in Cebuano, "mingawon," literally means "feeling a lack of."
Chinese (Simplified)小姐 is also commonly used as an honorific or title of respect for unmarried women.
CorsicanIn Corsican, "miss" can also mean "mist" or "fog".
CroatianThe Croatian verb "propustiti" also means "to fail", "to neglect" or "to omit".
CzechThe word "slečna" also means "young lady" when used as a noun.
DanishThe verb 'gå glip af' literally means 'go slip away from', but today only has the meaning of 'miss' in Danish
Dutch"Mevrouw" is derived from "mijn vrouw" (my wife) and was used as a polite way to address a married woman in the Netherlands.
EsperantoIn German, "Fräulein" is a respectful form of address for an unmarried woman and is the origin of the Esperanto word "fraŭlino".
EstonianThe root "iga" in "igatsema" means a longing and desire and is related to the Hungarian "kívánok", which in addition to "want" also means "wish" and "crave".
FinnishThe word "neiti" also means "maiden" or "virgin" in Finnish.
FrenchThe verb 'manquer' has a wide range of meanings in French, including 'to fail', 'to lack', and 'to miss someone' or 'something'.
Frisian"Misse" can also mean "to lack something" or "to fail to attain" in Frisian
GalicianIn Galician, "señorita" is a term of respect for unmarried women of any age, and is not solely used for young women, as it is in Spanish, or for female children, as it is in Latin America.
Georgian"Менáтребa" (miss) in Old Georgian meant a woman who had lost her husband (a widow).
German"Fräulein" is used to address girls and unmarried women in German, while "Miss" is used for unmarried women in English.
GreekThe word "δεσποινίδα" (miss) in Greek originally meant "lady of the house" and was used to address unmarried women of high social status.
Gujarati"ચૂકી" also means "error" in Gujarati, but it originally meant "to lose".
Haitian CreoleThe word "madmwazèl" in Haitian Creole is derived from the French word "mademoiselle," meaning "young lady."
HausaThe word "rasa" in Hausa language has its roots in the Arabic word "rassa" meaning "to notice" or "to observe".
HawaiianThe word "haʻo" in Hawaiian also means "to be lost" or "to be missing".
HebrewThe Hebrew word "עלמה" can also mean "hidden" or "unknown".
HindiIn Sanskrit, "कुमारी" also refers to a young unmarried woman, a princess, or the goddess Durga.
HmongThe Hmong word "nco" can also mean to be lacking, want, or need something.
HungarianIn the sense of a missing object, "hiányzik" is related to "hiány" (lack).
IcelandicIcelandic "sakna" also means "to be lacking" and derives from the Old Norse word "sakna" meaning "to be without".
IgboThe Igbo word "na-atụ uche" can also mean "to be anxious" or "to be worried".
IndonesianThough the Indonesian word "Rindu" means "miss", it is derived from the Portuguese word "Saudade".
IrishThe Irish word "chailleann" is of Scottish origin and has additional meanings such as "girl" or "young woman".
Italian"Perdere" may also mean "to waste" or "to destroy" in Italian.
JapaneseThe word お嬢 is derived from the Middle Japanese word 御娘 (おむすめ), meaning "princess".
JavaneseThe word "kangen" in Javanese also has the meanings of "longing" or "yearning" for someone or something that is not present or is distant.
KannadaKannada's "ಮಿಸ್" also means "mist" or "fog" in English.
KazakhThe term "сағындым" in Kazakh can also refer to a longing or desire for something that is absent or unattainable.
KhmerThe Khmer word "នឹក" originally meant "to think of", and still does in some contexts.
KoreanWhen used as an honorific prefix, '미스...' is used to address unmarried women and is sometimes translated as 'Miss' in English.
KurdishThe word "revandin" can also refer to a type of traditional Kurdish dance.
KyrgyzThe Kyrgyz word
LaoThe Lao word "คิดฮอด" (pronounced "kit-hot") is derived from the Sanskrit word "स्मृति" (pronounced "smriti"), which means "memory" or "remembrance". It can also refer to a feeling of longing or nostalgia for someone or something that is absent or has been lost.
LatinThe noun "miss" derives from an Old English word meaning "a mistake" but its verb form has Indo-European roots related to the Latin "mittere" meaning "to send".
LatvianThe word "garām" in Latvian can also mean "too far" or "bypassing".
LithuanianThe Lithuanian word "praleisti" also means to "skip" or "to omit".
LuxembourgishIn Luxembourgish, "vermëssen" can also mean "to measure" or "to lack something" depending on context.
MacedonianThe word "Госпоѓица" also means "madam" or "lady".
MalagasyThe Malagasy word "miss" can also refer to "to reject" or "to refuse".
Malay"Rindu" in Malay, besides meaning "miss," can also mean "a feeling of longing or desire for something or someone."
MalayalamIn the phrase
MalteseIn Maltese, "miss" can also refer to a young unmarried woman or a mistress, similar to its archaic usage in English.
MaoriThe word "ngaro" in Maori can also mean "to disappear" or "to be lost".
MarathiThe Marathi word "चुकले" traces its roots back to the Sanskrit verb "चुक्" meaning "to slip or err," and is often used figuratively to express a sense of regret or disappointment.
MongolianThe Mongolian word "мисс" can also refer to a respectful form of address for unmarried women.
Myanmar (Burmese)လွမ်း means "to yearn for" and is derived from Sanskrit word "vraman" which means "to wander".
NepaliThe word "mis" in Nepali also refers to the plant cumin, likely derived from its Sanskrit origins where the word "misa" means "cumin."
NorwegianThe phrase "gå glipp av" literally means "to go out of the lap" in Norwegian and is primarily used to express the regret of missing out on something.
Nyanja (Chichewa)The word "kuphonya" can also mean "to fail" or "to make a mistake" in Nyanja.
PashtoThe word "یادول" can also mean "remember" or "call to mind" in Pashto.
PersianThe word "از دست دادن" can also mean "to lose" or "to be deprived of something"
PolishThe Polish word "tęsknić" is rooted in the Proto-Slavic *tǫskъ, which originally meant "longing" or "yearning".
Portuguese (Portugal, Brazil)The word "senhorita" is used in Portuguese, but originates from Spanish, where it is the feminine form of "señor" (lord) and has the same meaning as "Miss" or "Ms" in English
Punjabi"ਮਿਸ" (miss) is likely derived from Old Persian "misan," meaning "to go" or "to send."
Romanian"Domnișoară" is a Romanian noun meaning "miss", derived from the Latin word "domina" meaning "lady" or "mistress".
RussianThe word "скучать" also means "to bore"
SamoanThe formal Samoan equivalent of "miss" is "fafagu"," and "misia" (pronounced "miss-yah") is used colloquially to address an adult woman in a formal and respectful way.
Scots GaelicScots Gaelic "ionndrainn" literally means "missing the road", and also has connotations of straying, losing, or being absent.
SerbianThe word 'госпођица' ('miss') is derived from the Slavic word 'господь' ('lord'), indicating the high status accorded to unmarried women in traditional Serbian society.
SesothoThe word "hloloheloa" can also refer to a sense of loss or longing.
ShonaThe Shona word "kusuwa" can also mean "to fail" or "to be lacking".
SindhiSindhi word "وڃ" also means "to err" or "to make a mistake".
Sinhala (Sinhalese)The word "මිස්" (miss) originally meant "to fail to remember" and has been used in Sinhala since the 13th century.
SlovakThe verb "chýbať" also means "to lack" in Slovak, a meaning that's been lost in English.
SlovenianThe word "zgrešiti" comes from the Proto-Slavic word "grěšiti", meaning "to sin".
SomaliThe word "seeg" in Somali can also refer to an opening or gap and comes from the Proto-Somali word "*seeg".
Spanish"Perder" (to miss) shares a root with "perder" (to lose) and "perdición" (perdition), as in eternal torment.
SundaneseThe word "sono" can also mean "to miss" in the sense of "to miss someone or something".
SwahiliThe word 'kukosa' can also mean 'to be in short supply' or 'to lack something'.
SwedishFröken is also used as a title for young women of lesser social standing, particularly in rural areas.
Tagalog (Filipino)In Tagalog, "miss" also means "to avoid" or "to evade".
TajikThe word "пазмон шудам" can also mean "to be at a loss" or "to be disappointed" in Tajik.
Tamilசெல்வி, originally meaning 'prosperity' in Tamil, came to be used as a title for unmarried women and eventually as a standalone feminine name.
TeluguIn Telugu, "మిస్" ("miss") can also mean "forget". Specifically, it implies forgetting an event or task, not a person, similar to the English phrase "I forgot to do something"
ThaiThe word "นางสาว" originally meant "new bride" in Thai, but its meaning has shifted over time to refer to an unmarried woman.
Turkish"Özlemek" is related to the word "öz", meaning "essence" or "nature".
UkrainianThe Ukrainian word "міс" can also mean "place" or "spot".
UrduThe Urdu word 'مس' ('miss') can also refer to 'copper' and 'a small weight or measurement of anything'.
UzbekThe Uzbek word "sog'indim" is derived from the Persian word "sog", meaning "sorrow", and is used to express a sense of emptiness or longing for something or someone absent.
VietnameseThe Vietnamese word "cô" can also be used to address a woman respectfully, or to refer to a teacher of either gender.
WelshThe word "colli" in Welsh can also refer to a valley or a pass.
XhosaThe word "ndiphose" can also mean "to fail to hit a target" or "to err".
Yiddishפאַרפירן can be used similarly to "to lead someone on" in English.
Yoruba"Padanu" can also mean "vanish" or "disappear" in Yoruba.
ZuluThe Zulu word "uphuthelwe" can also mean "mistake" or "error".
EnglishThe word "miss" can also mean "to avoid" or "to fail to hit."

Click on a letter to browse words starting with that letter