Afrikaans grens | ||
Albanian kufiri | ||
Amharic ወሰን | ||
Arabic الحدود | ||
Armenian սահման | ||
Assamese সীমা | ||
Aymara ukax mä límite ukhamawa | ||
Azerbaijani sərhəd | ||
Bambara dancɛ | ||
Basque muga | ||
Belarusian мяжа | ||
Bengali সীমা | ||
Bhojpuri सीमा के बा | ||
Bosnian granica | ||
Bulgarian граница | ||
Catalan límit | ||
Cebuano utlanan | ||
Chinese (Simplified) 边界 | ||
Chinese (Traditional) 邊界 | ||
Corsican cunfini | ||
Croatian granica | ||
Czech hranice | ||
Danish grænse | ||
Dhivehi ބައުންޑަރީ އެވެ | ||
Dogri सीमा | ||
Dutch grens | ||
English boundary | ||
Esperanto limo | ||
Estonian piir | ||
Ewe liƒo dzi | ||
Filipino (Tagalog) hangganan | ||
Finnish raja | ||
French frontière | ||
Frisian skieding | ||
Galician límite | ||
Georgian საზღვარი | ||
German grenze | ||
Greek όριο | ||
Guarani límite rehegua | ||
Gujarati બાઉન્ડ્રી | ||
Haitian Creole fwontyè | ||
Hausa iyaka | ||
Hawaiian palena | ||
Hebrew גְבוּל | ||
Hindi सीमा | ||
Hmong thaj tsam | ||
Hungarian határ | ||
Icelandic mörk | ||
Igbo ókè | ||
Ilocano beddeng | ||
Indonesian batas | ||
Irish teorainn | ||
Italian confine | ||
Japanese 境界 | ||
Javanese wates | ||
Kannada ಗಡಿ | ||
Kazakh шекара | ||
Khmer ព្រំដែន | ||
Kinyarwanda imbibi | ||
Konkani शिमो | ||
Korean 경계 | ||
Krio bɔda we de na di bɔda | ||
Kurdish tixûb | ||
Kurdish (Sorani) سنوور | ||
Kyrgyz чек | ||
Lao ເຂດແດນ | ||
Latin terminus | ||
Latvian robežu | ||
Lingala ndelo ya ndelo | ||
Lithuanian riba | ||
Luganda ensalosalo | ||
Luxembourgish grenz | ||
Macedonian граница | ||
Maithili सीमा | ||
Malagasy sisin-tany | ||
Malay sempadan | ||
Malayalam അതിർത്തി | ||
Maltese konfini | ||
Maori rohe | ||
Marathi सीमा | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯉꯃꯈꯩꯗꯥ ꯂꯩꯕꯥ꯫ | ||
Mizo ramri (boundary) a ni | ||
Mongolian хил хязгаар | ||
Myanmar (Burmese) နယ်နိမိတ် | ||
Nepali सीमा | ||
Norwegian grense | ||
Nyanja (Chichewa) malire | ||
Odia (Oriya) ସୀମା | ||
Oromo daangaa | ||
Pashto حدود | ||
Persian مرز | ||
Polish granica | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) fronteira | ||
Punjabi ਸੀਮਾ | ||
Quechua lindero nisqa | ||
Romanian limite | ||
Russian граница | ||
Samoan tuaoi | ||
Sanskrit सीमा | ||
Scots Gaelic chrìoch | ||
Sepedi mollwane | ||
Serbian граница | ||
Sesotho moeli | ||
Shona muganhu | ||
Sindhi چوديواري | ||
Sinhala (Sinhalese) මායිම | ||
Slovak hranica | ||
Slovenian meja | ||
Somali soohdinta | ||
Spanish perímetro | ||
Sundanese wates | ||
Swahili mpaka | ||
Swedish gräns | ||
Tagalog (Filipino) hangganan | ||
Tajik сарҳад | ||
Tamil எல்லை | ||
Tatar чик | ||
Telugu సరిహద్దు | ||
Thai ขอบเขต | ||
Tigrinya ዶብ ምዃኑ’ዩ። | ||
Tsonga ndzilakano | ||
Turkish sınır | ||
Turkmen araçäk | ||
Twi (Akan) ɔhye so | ||
Ukrainian кордон | ||
Urdu حد | ||
Uyghur چېگرا | ||
Uzbek chegara | ||
Vietnamese ranh giới | ||
Welsh ffin | ||
Xhosa umda | ||
Yiddish גרענעץ | ||
Yoruba ààlà | ||
Zulu umngcele |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | "Grens" comes from the Dutch "grens" (boundary) and is cognate with the English "grin" (a boundary mark). |
| Albanian | The word "kufiri" is also used to refer to a border crossing. |
| Amharic | The root ውስ means 'within or inside', so ወሰን ('boundary') literally means 'where inside ends'. |
| Arabic | "الحدود" can mean "eyebrows" as well as "boundary" in Arabic, both related to the concept of "separation". |
| Armenian | The Armenian word "սահման" also means "definition, limit, edge" and ultimately derives from the Sanskrit word "simā". |
| Azerbaijani | The word "sərhəd" is derived from the Persian word "sarhad", which itself is derived from the Arabic word "hadd", meaning "limit" or "boundary". |
| Basque | The Basque word "muga" has the alternate meaning of "mark" or "sign". |
| Belarusian | The word 'мяжа' is cognate with the Russian 'межа', the Polish 'miedza', and the Lithuanian 'mežė', all of which also mean 'boundary'. |
| Bengali | "সীমা" also means 'limit' or 'extreme point' in Bengali. |
| Bosnian | The word "granica" comes from the Old Slavic word "granь" meaning "edge" or "border". |
| Bulgarian | The word "граница" can also mean "border," "frontier," or "edge" |
| Catalan | The Catalan word "límit" also means "limitation" in both a physical and a figurative sense. |
| Cebuano | The word "utlanan" can also refer to a boundary mark, such as a stone or a tree. |
| Chinese (Simplified) | In addition to its literal meaning, "边界" can also refer to limits or restrictions. |
| Chinese (Traditional) | In addition to "boundary," "邊界" also means "frontier" or "marge." |
| Corsican | Corsican "cunfini" is a doublet of "confini" (Italian "confine"), with the prefix "cu-" (Italian "co-" or "con-"): it can also mean "partner", as in "cunfinu di scola" ("schoolmate"). |
| Croatian | The word "granica" also has the meaning of "edge" or "limit" in Croatian. |
| Czech | The word "hranice" in Czech is also used for "borderline", "frontier" and "limit". |
| Danish | The word "grænse" derives from the Old Norse word "grand" meaning "to mark or separate". |
| Dutch | The Dutch word "grens" (boundary) is cognate with the English "grain" and refers to a linear or natural division. |
| Esperanto | "Limo" can also mean the citrus drink of that same name that originated in France in 1932. |
| Estonian | The word "piir" is also used figuratively to refer to the limits of something. |
| Finnish | In addition to meaning "boundary", "raja" can also mean "border", "frontier", "limit", or "line of demarcation." |
| French | The French word "frontière" ultimately derives from the Latin word "frons" (forehead), referring to the boundary of something's physical or conceptual space. |
| Frisian | The Frisian word 'skieding' is also an archaic Dutch word for the strip of land along a dike separating the dike from the area to be protected |
| Galician | The word "límite" in Galician also refers to a landmark or milestone. |
| German | The German word "Grenze" originates from the Old High German word "grinza", meaning "line, ridge, or border". |
| Greek | "Όριο" is cognate with the English word "horizon," which originally denoted the boundary line separating the earth from the sky. |
| Gujarati | The word |
| Haitian Creole | "Fwonte" derives from the French "frontière", meaning "border" or "boundary", and is also used to refer to the outskirts of a town or village. |
| Hausa | The word “iyaka” also means “the end of something.” |
| Hawaiian | The word "palena" can also refer to the boundary of a forest or the edge of a cliff. |
| Hebrew | The word "gvuhl" (boundary) also means "measure", as in "to measure one's words". |
| Hindi | सीमा (Seema) shares its origin with the English word 'seam' originating from the Proto-Indo-European root *si- 'to bind, tie'. |
| Hmong | The word "thaj tsam" in Hmong can also mean "limit" or "frontier" |
| Hungarian | The word "határ" in Hungarian also means "limit" or "frontier". |
| Icelandic | "Mörk" can also mean "forest" or "woodland" in Icelandic. |
| Igbo | In the Igbo language, "ókè" also refers to the "edge" of something or a "border". |
| Indonesian | The word "batas" in Indonesian also has alternate meanings such as "limit" and "rule". |
| Irish | "Teorainn" also means "horizon", "limit", or "edge" and comes from the Proto-Celtic root "*termen" (meaning "border"). |
| Italian | In Italian, the word "confine" derives from Latin and can also refer to a neighbor or a border city. |
| Japanese | 境界 can also mean "borderline between life and death" or "zone of demarcation". |
| Javanese | The word "wates" in Javanese has an alternate meaning of "place where something is planted". |
| Kannada | The word "ಗಡಿ" in Kannada, meaning "boundary" in English, derived from "ಗಡಿಸು" ("gadisu"), meaning "to enclose," and "ಗಡ್ಡ" ("gaddu"), meaning "a limit." |
| Kazakh | The Kazakh word "шекара" (shekara) can also refer to the border of a country, a river, or a lake. |
| Khmer | The word "ព្រំដែន" (boundary) in Khmer is derived from the Sanskrit word "pradāna", meaning "gift" or "donation". |
| Korean | The Korean word "경계" (boundary) also has the alternate meaning of "warning" or "caution." |
| Kurdish | The word "tixûb" is closely related to the verb "tixûn, |
| Kyrgyz | The word "чек" also means "edge" or "rim" in Kyrgyz. |
| Lao | 'ເຂດແດນ' is a Lao word meaning 'border' or 'boundary' that is derived from the Sanskrit word 'kṣetra', which means 'field' or 'territory'. |
| Latin | The word 'terminus' comes from the Latin verb 'terminare', meaning 'to limit' or 'to fix a boundary' |
| Latvian | The word “robeža” is derived from the Proto-Indo-European root *reg-, meaning “to stretch out” or “to be straight |
| Lithuanian | Lithuanian "riba" shares its origin with the Slavic word "rubiti" meaning "to mark". |
| Macedonian | The word "граница" in Macedonian is derived from the Proto-Slavic word *gradъ, meaning "town" or "fortress". |
| Malagasy | The word "sisin-tany" in Malagasy also means "boundary between two tribes or peoples". |
| Malay | The word "sempadan" is also used in Malay to refer to the geographic areas where different ethnic groups live, or to the political borders between countries. |
| Malayalam | The word 'അതിർത്തി' in Malayalam is derived from the Proto-Dravidian word '*aṟi-' meaning 'edge' or 'border'. |
| Maltese | The word "konfini" in Maltese also refers to the demarcation of an area or territory |
| Maori | Although the Maori word "rohe" translates to "boundary," it also signifies an area of influence. |
| Marathi | The word "सीमा" in Marathi is cognate to the Sanskrit word "सीमा" meaning "limit, boundary". |
| Mongolian | The Mongolian word "хил хязгаар" can also refer to a "boundary line" or "frontier". |
| Nepali | The word "सीमा" (pronounced "Seema") in Nepali can also refer to a "limit", "frontier", or "borderline". |
| Norwegian | "Grense" (boundary) has cognates in Germanic languages like " Grenze" (German), "granica" (Polish), and "grens" (Dutch), suggesting shared etymology. |
| Nyanja (Chichewa) | The word 'malire' can also refer to the boundary between two districts or provinces. |
| Pashto | The word "حدود" (boundary) in Pashto comes from the Arabic word "حد" (limit), which is a cognate of the Hebrew word "גד" (fence). |
| Persian | In Persian, the word "مرز" not only refers to a physical boundary but can also carry connotations of a demarcation or dividing line in a more abstract sense, such as in the context of ideas, beliefs, or relationships. |
| Polish | The word "granica" derives from the Proto-Slavic "*gordъ" meaning "hedge" or "fence", but can also refer to a "limit" or "borderline". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The word "fronteira" comes from the Latin word "frons", meaning "forehead" or "boundary". |
| Punjabi | "ਸੀਮਾ" (boundary) is related to "सीमान्त" (border) in Hindi and has the alternate meaning of "limit" |
| Romanian | The word "limită" originates from the Latin word "limes", which means "boundary line" or "frontier". |
| Russian | The word "граница" can also refer to the frontier or a line separating two sides. |
| Samoan | "Tuaoi" is a word in Samoan that means "edge, border, side, extremity, rim, verge, or limit." |
| Scots Gaelic | Originally, "chrìoch" meant the "end" or "edge" of something, which has evolved to encompass the broader notion of demarcation. |
| Serbian | The word "граница" ("boundary") in Serbian shares its root with the verb "градити" ("to build"), reflecting the concept of a boundary as a physical demarcation or construction. |
| Sesotho | In the context of a court of law, it also refers to the boundary of one's knowledge or understanding |
| Shona | The word "muganhu" can also refer to a geographical border or a boundary between two different cultures or groups of people. |
| Sindhi | The word "چوديواري" originates from the Sanskrit word "चतुर्दिवारी," which also means "boundary" or "enclosed space." |
| Sinhala (Sinhalese) | The word "මායිම" is derived from the Sanskrit word "माया" meaning "illusion" or "appearance". |
| Slovak | In its etymology, "hranica" also refers to a place for storing goods or to a pile of things. |
| Slovenian | The word meja is cognate with 'metja' in Serbo-Croatian and 'medza' in Bulgarian and Macedonian, with all of which it shares the meaning of 'boundary'. |
| Somali | The Somali word "soohdinta" also means "to encircle" or "to surround". |
| Spanish | The Spanish word "perímetro" originates from the Greek "περίμετρον" (perimetron), meaning "measure around". |
| Sundanese | The word 'wates' also refers to the side of a roof. |
| Swahili | Mpaka can also refer to a line separating different colors in a textile |
| Swedish | "Gräns" (boundary) also translates to "brink" and even to "borderline situation" with a connotation of peril |
| Tagalog (Filipino) | The Tagalog word "hangganan" also means "edge" and "limit." |
| Tajik | Сарҳад (boundary) derives from the Persian word "sarhad" which means "border, frontier" and is cognate with the English word "horizon". |
| Tamil | எல்லை (el-lai) is derived from the Old Tamil word 'எல்' (el), meaning 'to separate' or 'to enclose'. |
| Telugu | సరిహద్దు's origin is from Sanskrit, where it means "a limit, boundary, or frontier." It can also refer to a "row, line, or arrangement" in Telugu. |
| Thai | ขอบเขต (kŏb-kʰɛ̀t) is also used to mean scope, range, or limit. |
| Turkish | "Sınır" is also Turkish for "to limit" or "to restrict". |
| Ukrainian | The word "кордон" in Ukrainian can also mean a "cordon" or "military patrol". |
| Urdu | The word "حد" also means "limit, moderation, extent, quantity, degree, or measure" in Urdu. |
| Uzbek | Uzbek chegara, meaning “boundary,” derives ultimately from Mongolian ceker, meaning “to bound.” |
| Vietnamese | Ran h giới is a Sino-Vietnamese compound word meaning "where the sky meets the land" or "the horizon". |
| Welsh | Although written with the digraph "ff", "ffin" is pronounced with a simple "f" sound and is not related to the word "ffwrn" (an oven). |
| Xhosa | In Xhosa, "umda" also means "that which is put down" or "something that stands erect", both related to the concept of a boundary. |
| Yiddish | The Yiddish word "גרענעץ" ("boundary") also means "frontier" in German, and has a similar meaning in Polish and Russian. |
| Yoruba | "Ààlà" is etymologically related to the words "ìlà" or "àgbàlà", all of which mean "fence" or "enclosure" in Yoruba. |
| Zulu | In Zulu, the word "umngcele" can also refer to a "borderline" or "limitation." |
| English | The word "boundary" stems from the Old French "bo(u)ndier" and the Latin "bonda," meaning "limit, boundary, frontier." |