Afrikaans skandaal | ||
Albanian skandal | ||
Amharic ቅሌት | ||
Arabic فضيحة | ||
Armenian սկանդալ | ||
Assamese কেলেংকাৰী | ||
Aymara escándalo ukax mä escándalo ukhamawa | ||
Azerbaijani qalmaqal | ||
Bambara scandal (jatigɛwale). | ||
Basque eskandalu | ||
Belarusian скандал | ||
Bengali কেলেঙ্কারী | ||
Bhojpuri घोटाला के बात भइल | ||
Bosnian skandal | ||
Bulgarian скандал | ||
Catalan escàndol | ||
Cebuano iskandalo | ||
Chinese (Simplified) 丑闻 | ||
Chinese (Traditional) 醜聞 | ||
Corsican scandalu | ||
Croatian skandal | ||
Czech skandál | ||
Danish skandale | ||
Dhivehi ސްކޭންޑަލް އެވެ | ||
Dogri घोटाला | ||
Dutch schandaal | ||
English scandal | ||
Esperanto skandalo | ||
Estonian skandaal | ||
Ewe ŋukpenanuwɔwɔ | ||
Filipino (Tagalog) iskandalo | ||
Finnish skandaali | ||
French scandale | ||
Frisian skandaal | ||
Galician escándalo | ||
Georgian სკანდალი | ||
German skandal | ||
Greek σκάνδαλο | ||
Guarani escándalo rehegua | ||
Gujarati કૌભાંડ | ||
Haitian Creole eskandal | ||
Hausa abin kunya | ||
Hawaiian hōʻino | ||
Hebrew סקנדל | ||
Hindi कांड | ||
Hmong kev txaj muag | ||
Hungarian botrány | ||
Icelandic hneyksli | ||
Igbo asịrị | ||
Ilocano eskandalo | ||
Indonesian skandal | ||
Irish scannal | ||
Italian scandalo | ||
Japanese スキャンダル | ||
Javanese skandal | ||
Kannada ಹಗರಣ | ||
Kazakh жанжал | ||
Khmer រឿងអាស្រូវ | ||
Kinyarwanda urukozasoni | ||
Konkani घोटाळो | ||
Korean 스캔들 | ||
Krio skandal we dɛn kin du | ||
Kurdish bûyerê ecêb | ||
Kurdish (Sorani) ئابڕووچوون | ||
Kyrgyz скандал | ||
Lao ກະທູ້ | ||
Latin flagitium | ||
Latvian skandāls | ||
Lingala scandale ya likambo | ||
Lithuanian skandalas | ||
Luganda emivuyo | ||
Luxembourgish skandal | ||
Macedonian скандал | ||
Maithili कांड | ||
Malagasy tantara ratsy | ||
Malay skandal | ||
Malayalam കോഴ | ||
Maltese skandlu | ||
Maori kohukohu | ||
Marathi घोटाळा | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯁ꯭ꯛꯌꯥꯟꯗꯦꯜ ꯇꯧꯕꯥ꯫ | ||
Mizo scandal a ni | ||
Mongolian шуугиан | ||
Myanmar (Burmese) အရှုပ်တော်ပုံ | ||
Nepali घोटाला | ||
Norwegian skandale | ||
Nyanja (Chichewa) zonyoza | ||
Odia (Oriya) ଦୁର୍ନୀତି | ||
Oromo scandal jedhamuun beekama | ||
Pashto رسوایی | ||
Persian رسوایی | ||
Polish skandal | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) escândalo | ||
Punjabi ਘੁਟਾਲਾ | ||
Quechua escándalo nisqa | ||
Romanian scandal | ||
Russian скандал | ||
Samoan faalumaina | ||
Sanskrit काण्ड | ||
Scots Gaelic sgainneal | ||
Sepedi mahlabisadihlong | ||
Serbian скандал | ||
Sesotho mahlabisa-lihlong | ||
Shona chinyadzo | ||
Sindhi اسڪينڊل | ||
Sinhala (Sinhalese) අපකීර්තිය | ||
Slovak škandál | ||
Slovenian škandal | ||
Somali fadeexad | ||
Spanish escándalo | ||
Sundanese skandal | ||
Swahili kashfa | ||
Swedish skandal | ||
Tagalog (Filipino) iskandalo | ||
Tajik ҷанҷол | ||
Tamil ஊழல் | ||
Tatar җәнҗал | ||
Telugu కుంభకోణం | ||
Thai เรื่องอื้อฉาว | ||
Tigrinya ዕንደራ | ||
Tsonga xisandzu | ||
Turkish skandal | ||
Turkmen dawa | ||
Twi (Akan) aniwusɛm | ||
Ukrainian скандал | ||
Urdu اسکینڈل | ||
Uyghur سەتچىلىك | ||
Uzbek janjal | ||
Vietnamese vụ bê bối | ||
Welsh sgandal | ||
Xhosa ihlazo | ||
Yiddish סקאַנדאַל | ||
Yoruba sikandali | ||
Zulu ihlazo |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | "Skandaal" is derived from the Late Latin "scandalum", meaning "a stumbling block". |
| Albanian | In Albanian, skandal also refers to a type of folk dance performed in pairs. |
| Amharic | The Amharic word "ቅሌት" also means "disgrace" or "shame". |
| Arabic | The word "فضيحة" can also mean "shame" or "disgrace". |
| Armenian | The word "սկանդալ" comes from the Greek word "σκάνδαλον," which means "a trap" or "a stumbling block. |
| Azerbaijani | The word "qalmaqal" comes from the Arabic word "qilqaal," meaning noise or uproar. |
| Basque | "Eskandalu" also means a wooden beam used to hold up the roof in Basque. |
| Belarusian | Белорусское слово "скандал" имеет греческое происхождение (от "σκάνδαλον" - "камень преткновения" или "ловушка") и означает "позорное происшествие" или "шумная ссора" |
| Bengali | "কেলেঙ্কারী" (scandal) derives from the Sanskrit word "कलङ्क" (stain), and also means "disgrace" or "infamy". |
| Bosnian | "Skandal" has two meanings in Bosnian: the original meaning of "stumbling block" and the more popular "scandal." |
| Bulgarian | The word "скандал" in Bulgarian can trace its origin back to the Old Slavonic word "съсъдъ" (vessel), which also serves as the Slavic root for the words "сосуд" (vessel) in Russian and "судно" (ship) in Russian and Bulgarian. |
| Catalan | The Catalan word «escàndol» comes from the Latin word «scandalum», which also means «stumbling block». |
| Cebuano | 'Iskandalo' is derived from the Greek word 'skandalon,' which means 'stumbling block' or 'obstacle.' |
| Chinese (Simplified) | 丑闻 derives from the Chinese idioms 丑态百出 “showing off bad conduct” and 丑名远扬 “notorious”. |
| Chinese (Traditional) | The Chinese character "醜聞" (丑闻) is composed of the characters "醜" (ugly, unsightly), meaning "to disgrace or cause shame", and "聞" (heard, hearing), meaning "to hear or make known". It is a term used to describe a shameful or disgraceful act or event that becomes widely known to the public and is met with disapproval or condemnation. |
| Corsican | The Corsican word "scandalu" is derived from the Italian word "scandalo" and can also mean "noise" or "uproar". |
| Croatian | The Croatian word "skandal" is derived from the Greek word "skandalein" (to trip up). In addition to its usual meaning of "scandal", it can also mean "obstacle" or "trap" |
| Czech | The Czech word "skandál" is derived from the French word "scandale", which in turn comes from the Greek word "skandalon", meaning "stumbling block". |
| Danish | Skandale is a Danish word derived from the Greek word “skandalon,” meaning a trap or stumbling block. |
| Dutch | The Dutch word 'schandaal' originates from the Greek word 'skandalon' meaning 'trap' or 'stumbling block', and has various meanings including 'disgrace', 'indignity' and 'shame'. |
| Esperanto | In Greek, "skandalo" meant "trap" or "obstacle" but in Esperanto it came to mean "scandal". |
| Estonian | "Skandaal" is derived from the Greek verb "skandalizein". In addition to "scandal", in Estonian the word can also mean "offense" or "disgrace." |
| Finnish | The word 'skandaali' is derived from the Greek word 'skandalon', meaning 'stumbling block' or 'cause of offense. |
| French | The French word "scandale" originated from the Greek word "skandalon," meaning "stumbling block" or "trap." |
| Frisian | In Frisian, 'skandaal' can also refer to a disgrace, or a person who causes trouble or embarrassment. |
| Galician | The word "escándalo" derives from the Latin "scandlum", meaning "obstacle" or "trap," and is also related to the Galician word "descanto", meaning "enchantment" or "charm." |
| Georgian | The word "სკანდალი" (scandal) in Georgian has roots in Greek mythology, where "Skandalon" was the name of a personification of misfortune and disgrace. |
| German | The word "Skandal" can also refer to a controversial or shocking event or situation. |
| Greek | The Greek word "σκάνδαλο" (scandal) literally means "stumbling block" or "snare". |
| Gujarati | The word "kauthānd" likely originated from the Sanskrit word "kubhānda", meaning "fraud" or "dishonest gain", and has also been used to describe a type of fruit or gourd. |
| Haitian Creole | The word 'eskandal' is also used to describe a type of traditional Haitian dance. |
| Hausa | The Hausa word |
| Hawaiian | The Hawaiian word hōʻino derives from the Proto-Polynesian word *pako, meaning "to be ashamed". |
| Hebrew | The Hebrew word סַקַנְדָּל (pronounced sakandal) is borrowed from the Greek word "scandalon", meaning a trap or stumbling block. |
| Hindi | कांड can also refer to a chapter or section in a book or other written work. |
| Hmong | The Hmong word "kev txaj muag" is made up of two words: "kev txaj" (bad) and "muag" (face), and it literally translates to "bad face" or "embarrassment". |
| Hungarian | Botrány derives from the Latin word "botrus" (a bunch of grapes) and originally meant "a festive banquet" or "a drinking party". |
| Icelandic | The Icelandic word "hneyksli" is also used to describe the process of weaving, with its etymological roots in a term meaning "that which is bent or twisted." |
| Igbo | The word 'asịrị' can also mean 'rumor', 'news', or 'story' in Igbo. |
| Indonesian | The Indonesian word "skandal" is derived from the Dutch word "schandaal", which means "shame" or "disgrace"} |
| Irish | The Irish word "scannal" originally meant "an offense to holiness", with the word evolving a more secular meaning over time. |
| Italian | Scandalo comes from the Greek 'skandalon,' meaning 'a trap, snare.' |
| Japanese | スキャンダル comes from the Greek word, 'skandalon' which means 'a trap' or 'hindrance' and shares its etymology with the name Alexander. |
| Javanese | In Javanese, the word 'skandal' also means 'to be surprised' or 'to become amazed'. |
| Kannada | The word "ಹಗರಣ" also refers to a traditional form of folk dance in coastal areas of Karnataka. |
| Kazakh | The Kazakh word "жанжал" also means "noise" or "commotion". |
| Khmer | The word "រឿងអាស្រូវ" in Khmer originally meant "a story that is widely told or known", but now it primarily refers to a scandal or controversy. |
| Korean | In Korean, the word "스캔들" is derived from the Greek word "skandalon," meaning "obstacle" or "trap." |
| Kurdish | The word "bûyerê ecêb" in Kurdish shares its root "ecêb" with the Arabic word "ajab" (wonder, surprise), implying a shocking or extraordinary nature of the scandal. |
| Kyrgyz | 'Скандал' in Kyrgyz has a negative connotation and is not used in a positive sense, unlike in Russian. |
| Latin | The Latin word "flagitium" originally meant "a disgrace" or "wickedness", and could refer to both public and private misconduct. |
| Latvian | "Skandāls" has no alternate meanings or etymological connection to any other Latvian words and is a loanword directly appropriated from the Ancient Greek "skandalon", meaning "snare", "offence" or, metaphorically, "an obstacle", "something that can trip somebody up" |
| Lithuanian | The word "skandalas" derives from the Greek "skandalon," meaning both "stumbling block" and, in a figurative sense, "offense" or "disgrace." |
| Luxembourgish | Luxembourgish 'Skandal' may also mean 'disgrace', 'embarrassment', or 'shame'. |
| Macedonian | The word "скандал" originates from the Greek word "σκάνδαλον", meaning "stumbling block" or "cause of offense". |
| Malagasy | The word 'tantara ratsy' literally means 'to make a sound like thunder' or 'to make a loud noise', and it is used figuratively to refer to a scandal or uproar. |
| Malay | "Skandal" also means "to turn on the light" or "to be surprised" in Malay, making it an interesting word with multiple meanings. |
| Malayalam | In Malayalam, the word "കോഴ" not only means "scandal" but also refers to "bribe" or "corruption". |
| Maltese | The word 'skandlu' in Maltese comes from the Latin word 'scandalum,' meaning 'a stumbling block' or 'a cause of offense'. |
| Maori | The word kohukohu can also mean 'to stir up' or 'to excite'. |
| Marathi | The term घोटाळा, meaning "scandal," originated from the Marathi word "घोटणे," meaning "to twist". |
| Mongolian | The word "шуугиан" in Mongolian also means "noise" or "uproar". |
| Myanmar (Burmese) | Originally used to describe the sound a falling tree makes in the jungle: "a resounding crash" |
| Nepali | The word 'घोटाला' in Nepali also means 'an act of deception or trickery'. |
| Norwegian | The word "skandale" can also refer to a public disgrace or a cause of shame. |
| Nyanja (Chichewa) | The word 'zonyoza' is derived from the verb 'kuyonyola', which means 'to deceive or trick'. |
| Pashto | The Pashto word "رسوایی" can also refer to a public disgrace or shame. |
| Persian | The Persian word رسوایی (resvā'ī) derives from the Arabic رسو (rūsw) "disgrace". |
| Polish | Polish "skandal" may derive from an Old Church Slavonic word meaning "fall" or "stumbling". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portugal, "escândalo" can also refer to a public performance, especially a theatrical or musical one. |
| Punjabi | The word "ਘੁਟਾਲਾ" (ghutala) is derived from the Sanskrit word "घुष्टाल" (ghushtaala) meaning "noise" or "tumult". It can also refer to a "fraud" or "robbery". |
| Romanian | In Romanian, "scandal" also means "a kind of poem with a comical or satirical tone" |
| Russian | The Russian word "скандал" is derived from the Greek "σκάνδαλον" meaning "stumbling block" or "trap". |
| Samoan | Fa'alumaina (scandal) is a Samoan word that means "to make a public spectacle of oneself." |
| Scots Gaelic | The word "sgainneal" derives from the Irish word "sgandail", which is the equivalent of Latin "scandale" (stumbling block). |
| Serbian | The word "скандал" (scandal) in Serbian also means "disgrace" or "shame". |
| Sesotho | The term 'mahlabisa-lihlong' ('scandal') originates from the Sesotho phrase for 'exposing something', indicating its association with revealing sensitive or embarrassing information. |
| Shona | "Chinyadzo" is a Shona word which also means "an offensive smell". |
| Sindhi | The word "اسڪينڊل" derives from the Greek word "skandalon", meaning "a stumbling block" or "a trap". |
| Slovak | The word "škandál" in Slovak is derived from the Greek word "skándalon," meaning "stumbling block" or "trap." |
| Slovenian | The Slovenian word "škandal" derives from the Greek word "skandalon", meaning "stumbling block" or "trap." |
| Somali | Fadeexad is derived from the Arabic word 'fadiha', which means 'disgrace' or 'shame'. |
| Spanish | The Spanish word "escándalo" shares the same root as "incandescence," signifying "shining" or "giving light." |
| Sundanese | "Skandal" has connotations of disgrace or loss of honor in Sundanese. |
| Swahili | "Kashfa" is also used to refer to the act of uncovering or revealing something, particularly secrets or wrongdoing. |
| Swedish | The word "skandal" can also refer to a large commotion or disturbance. |
| Tagalog (Filipino) | The Tagalog word "iskandalo" likely originated from the Greek word "skandalon" meaning "trap" or "obstacle". |
| Tajik | The word "ҷанҷол" (scandal) is derived from the Persian word "جنجال" (commotion, uproar). |
| Tamil | The Tamil word "ஊழல்" (corruption) comes from the Sanskrit word "उज्ज्वल" (brilliance), suggesting that corruption is often hidden behind a facade of legitimacy. |
| Telugu | The word "కుంభకోణం" is derived from the place "Kumbakonam", where fraudulent dealings were first unearthed, and "కుంభము" (pot) and "కోణము" (angle), indicating something hidden or concealed. |
| Thai | In Thai, the word "เรื่องอื้อฉาว" (rueng-ue-chaao) literally translates to "a noisy matter" or "a matter that causes a stir." |
| Turkish | The word 'skandal' in Turkish is derived from the Greek word 'skandalon', meaning 'stumbling block' or 'cause of offense'. |
| Ukrainian | The word "скандал" is derived from the Greek word "σκάνδαλον", meaning "stumbling block" or "trap". |
| Uzbek | The word "janjal" in Uzbek is also used to refer to "noise" and "commotion." |
| Vietnamese | The word "vụ bê bối" can also mean "mess", "clutter", or "disorder" in Vietnamese. |
| Welsh | The word 'sgandal' in Welsh also means 'trap' or 'snare', reflecting its historical association with entrapment and exposure. |
| Xhosa | "Ihlazo" can also mean "shame" or "disgrace" in Xhosa. |
| Yiddish | The Yiddish word 'scandal' also means 'disgrace' and is derived from the Germanic word 'schand' meaning 'shame'. |
| Yoruba | Sikandali originated from the Yoruba word 'sika' meaning money and 'ndali' meaning to get.} |
| Zulu | The Zulu word "ihlazo" can also mean "insult" or "disgrace". |
| English | The word 'scandal' comes from the Greek word 'skandalon', meaning 'a trap' or 'a stumbling block'. It can also refer to a public disgrace or a breach of morality. |