Afrikaans tekort | ||
Albanian deficiti | ||
Amharic ጉድለት | ||
Arabic عجز | ||
Armenian դեֆիցիտ | ||
Assamese ঘাটি | ||
Aymara déficit ukax utjiwa | ||
Azerbaijani kəsir | ||
Bambara dɛsɛ (dɛsɛ) ye | ||
Basque defizita | ||
Belarusian дэфіцыт | ||
Bengali ঘাটতি | ||
Bhojpuri घाटा के नुकसान भइल बा | ||
Bosnian deficit | ||
Bulgarian дефицит | ||
Catalan dèficit | ||
Cebuano kakulangan | ||
Chinese (Simplified) 赤字 | ||
Chinese (Traditional) 赤字 | ||
Corsican carenza | ||
Croatian deficit | ||
Czech deficit | ||
Danish underskud | ||
Dhivehi ޑެފިސިޓް | ||
Dogri घाटा हो गया | ||
Dutch tekort | ||
English deficit | ||
Esperanto deficito | ||
Estonian puudujääk | ||
Ewe nusiwo gblẽ le ame ŋu | ||
Filipino (Tagalog) kakulangan | ||
Finnish alijäämä | ||
French déficit | ||
Frisian tekoart | ||
Galician déficit | ||
Georgian დეფიციტი | ||
German defizit | ||
Greek έλλειμμα | ||
Guarani déficit rehegua | ||
Gujarati ખોટ | ||
Haitian Creole defisi | ||
Hausa kasawa | ||
Hawaiian defisit | ||
Hebrew גֵרָעוֹן | ||
Hindi घाटा | ||
Hmong xam phaj | ||
Hungarian hiány | ||
Icelandic halli | ||
Igbo mpe | ||
Ilocano depisit ti bagina | ||
Indonesian defisit | ||
Irish easnamh | ||
Italian disavanzo | ||
Japanese 赤字 | ||
Javanese defisit | ||
Kannada ಕೊರತೆ | ||
Kazakh тапшылық | ||
Khmer ឱនភាព | ||
Kinyarwanda defisit | ||
Konkani तूट पडप | ||
Korean 적자 | ||
Krio dɛfisit we dɛn kin gɛt | ||
Kurdish kêmî | ||
Kurdish (Sorani) کورتهێنان | ||
Kyrgyz тартыштык | ||
Lao ການຂາດດຸນ | ||
Latin defectubus | ||
Latvian deficīts | ||
Lingala déficit ya mbongo | ||
Lithuanian trūkumas | ||
Luganda ebbula ly’ensimbi | ||
Luxembourgish defizit | ||
Macedonian дефицит | ||
Maithili घाटा के | ||
Malagasy fahampiam | ||
Malay defisit | ||
Malayalam കമ്മി | ||
Maltese defiċit | ||
Maori takarepa | ||
Marathi तूट | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯗꯦꯐꯤꯁꯤꯠ ꯂꯩꯕꯥ꯫ | ||
Mizo deficit a awm | ||
Mongolian алдагдал | ||
Myanmar (Burmese) လိုငွေပြမှု | ||
Nepali घाटा | ||
Norwegian underskudd | ||
Nyanja (Chichewa) kuchepekedwa | ||
Odia (Oriya) ନିଅଣ୍ଟ | ||
Oromo hanqina qabaachuu | ||
Pashto کسر | ||
Persian کمبود | ||
Polish deficyt | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) déficit | ||
Punjabi ਘਾਟਾ | ||
Quechua déficit nisqa | ||
Romanian deficit | ||
Russian дефицит | ||
Samoan paʻu | ||
Sanskrit घातः | ||
Scots Gaelic easbhaidh | ||
Sepedi tlhaelelo | ||
Serbian дефицит | ||
Sesotho khaello | ||
Shona kushomeka | ||
Sindhi خسارو | ||
Sinhala (Sinhalese) හිඟය | ||
Slovak deficit | ||
Slovenian primanjkljaj | ||
Somali dhimis | ||
Spanish déficit | ||
Sundanese defisit | ||
Swahili upungufu | ||
Swedish underskott | ||
Tagalog (Filipino) kakulangan | ||
Tajik каср | ||
Tamil பற்றாக்குறை | ||
Tatar дефицит | ||
Telugu లోటు | ||
Thai การขาดดุล | ||
Tigrinya ሕጽረት ምዃኑ’ዩ። | ||
Tsonga ku pfumaleka ka mali | ||
Turkish açık | ||
Turkmen defisit | ||
Twi (Akan) sika a ɛho hia | ||
Ukrainian дефіцит | ||
Urdu خسارہ | ||
Uyghur قىزىل رەقەم | ||
Uzbek defitsit | ||
Vietnamese thiếu hụt hoặc khuyết | ||
Welsh diffyg | ||
Xhosa intsilelo | ||
Yiddish דעפיציט | ||
Yoruba aipe | ||
Zulu ukusilela |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "tekort" stems from the Dutch word "tekort" meaning "lack" or "want". It can also refer to a "shortage" or "deficiency" in various contexts. |
| Albanian | The word "deficiti" is of Latin origin and is related to the verb "deficere", which means "to fail" or "to be lacking." |
| Arabic | "عجز" is also used to describe someone's weakness, poverty, or failure. |
| Armenian | The Armenian word “դեֆիցիտ” (“deficit”) originated from the Latin word “deficere” meaning “to fail” or “to be lacking”. |
| Azerbaijani | "Kəsir" originates from Arabic, meaning "to be broken or incomplete". In Turkish, it also means "fraction". |
| Basque | The Basque word "defizita" also means "debt" and comes from the Latin word "deficere" meaning "to fail" or "to lack." |
| Belarusian | The word "дэфіцыт" can also mean "shortage" or "lack" in Belarusian. |
| Bengali | ঘাটতি is cognate with 'ghat', meaning 'step' in Sanskrit, hence a 'fall' or 'lack' in quantity. |
| Bosnian | The word "deficit" comes from the Latin word for "it lacks". |
| Bulgarian | The word "дефицит" in Bulgarian can also refer to a shortage of goods or supplies. |
| Catalan | The Catalan word "dèficit" comes from Latin "deficĕre", meaning "to fail" or "to be lacking". |
| Cebuano | In Cebuano the word 'kakulangan' can also refer to a lack of food, resources or other essential things. |
| Chinese (Simplified) | 赤字, in Chinese, can also mean 'red characters' and is often used in accounting to signify a loss or deficit. |
| Chinese (Traditional) | 赤字 can also mean "red ink" in a figurative sense, indicating a negative or unfavorable situation. |
| Corsican | In Corsican, the word "carenza" can also refer to a "shortcoming" or even "poverty." |
| Croatian | The word deficit in Croatian ('deficit') derives from the Latin word 'deficere', meaning “to be lacking” or “to fail”. |
| Czech | The Czech word "deficit" originates from the Latin word "deficere", meaning "to fail" or "to fall short". |
| Danish | The Danish word "underskud" derives from the German word "Unterschuss", meaning "undershoot" or "to fall short of". Historically, it was used to refer to a shortfall in a budget. |
| Dutch | The Dutch word "tekort" comes from Middle Dutch and originally meant "shortcoming". |
| Esperanto | "Deficito" is derived from the Latin "deficere," meaning "to fall short," and is related to the English "defect," meaning "a flaw or imperfection." |
| Estonian | In Estonia, the word "puudujääk" also denotes a person who is absent or missing. |
| Finnish | The Finnish word "alijäämä" comes from the stem "ali-", meaning "under" or "below", and the suffix "-jäämä", meaning "something left over". |
| French | In French, the word "déficit" also has connotations of physical deterioration, fatigue, or weakness. |
| Frisian | "Tekoart" is a Frisian word derived from the Old Frisian "tekort," with the suffix "-art." The word is also used in Dutch, where it means "shortage," but it is not commonly used in English. |
| Galician | O termo "déficit" ven procedente do latín "deficit", que significa "falta" ou "escasez" |
| German | The word "Defizit" in German can also refer to a negative balance or a shortfall. |
| Greek | The root ελλ- is shared with the verb ελλιπής ('to be wanting') and likely derives from the PIE root *welh₁- or *walh₁- ('to turn, move, go'). |
| Gujarati | The word 'ખોટ' also means 'wrong,' 'incorrect,' or 'false,' reflecting its root meaning of 'lack' or 'shortfall.' |
| Haitian Creole | "Defisi" (deficit) comes from the French word "déficit," meaning a shortfall or lack. |
| Hausa | The word "kasawa" in Hausa also means "a shortfall" or "a lack of something." |
| Hawaiian | The word **deficit** in Hawaiian is "deficit". |
| Hebrew | The word "גֵרָעוֹן" is also used in Hebrew to refer to the numerical difference between two quantities. |
| Hindi | The word "घाटा" in Hindi derives from Sanskrit "हत," meaning "stolen," and "आ," meaning "to," indicating a loss or deficit. |
| Hmong | "Xam phaj" also means "shortage" or "lack" in Hmong. |
| Hungarian | The word "hiány" in Hungarian refers not only to a deficit but also to a sense of incompleteness, longing, or absence. |
| Icelandic | The Icelandic word 'halli' is derived from the Old Norse word 'halla,' which originally meant a 'deficiency' or 'shortcoming' in a person's character or social standing. |
| Igbo | "Mpe" also means "need" or "want" in Igbo. |
| Indonesian | The Indonesian word "defisit" is derived from the English word "deficit". |
| Irish | The word 'easnamh' in Modern Irish is a loan word from the Latin 'deficiens', which is itself a compound of 'desco' meaning 'short' or 'lacking', and 'facio' meaning 'to make' or 'to do' |
| Italian | The word "disavanzo" comes from the Italian word "avanzo", which means "exceeding", and the prefix "dis-", which means "opposite", so "disavanzo" means "not exceeding" or "falling short". |
| Japanese | In Japanese, the word "赤字" (akaji) literally translates to "red letter," referring to the red ink used to indicate negative balances in accounting. |
| Javanese | In Javanese, "defisit" is also a shortened form of the phrase "dewi langit sit" meaning "sky goddess"} |
| Kannada | In Kannada, "ಕೊರತೆ" can also mean "want", "lack", or "shortfall." |
| Kazakh | The word "тапшылық" also means "shortage" or "inadequacy" in Kazakh. |
| Khmer | The Khmer word for "deficit," ឱនភាព, can also be used to refer to a "shortfall" or "lack." |
| Korean | The word "적자" can also mean "red ink" or "loss" in Korean. |
| Kurdish | Though the etymology of the word "kêmî" is unknown, it is hypothesized to originate from the Old Iranian word "kam", meaning "less". |
| Kyrgyz | The word "тартыштык" also means "insufficiency" or "shortage" in Kyrgyz. |
| Latin | "Defectus", a synonym of "deficit", means "a failure in supply" in Latin. |
| Latvian | Deficīts in Latvian can also mean "lack" or "shortcoming". |
| Lithuanian | The Lithuanian word "trūkumas" comes from the word "trūkti", which means "to lack" or "to be missing". |
| Luxembourgish | In Luxembourgish, "Defizit" can also refer to a "failure" or "lack" in a more general sense, beyond financial contexts. |
| Macedonian | The word 'дефицит' comes from the Latin word 'deficere', meaning 'to be wanting' or 'to fall short'. |
| Malagasy | "Fahina" (knowledge) and "piam" (debt) together mean "deficit" in Malagasy. |
| Malay | The Malay word 'defisit' is also used in Indonesian and Portuguese, and comes from the Latin 'deficit', meaning 'it lacks'. |
| Malayalam | The word "കമ്മി" comes from the root "കമ്", which means "to decrease" or "to become less." |
| Maltese | The Maltese word "defiċit" can also refer to a financial loss or a shortage of something. |
| Maori | In the word "takarepa," the prefix "taka" refers to climbing, "re" refers to doing something in a way that is not correct, and "pa" means firm, therefore "takarepa" together can be understood as "something climbed up or done incorrectly, creating a deficit." |
| Marathi | The word 'तूट' in Marathi can also mean 'breakage' or 'loss'. |
| Mongolian | The word "алдагдал" (deficit) derives from the Mongolian verb "алдах" (to lose) and signifies a shortfall or difference. |
| Nepali | "घाटा" is also a Nepali word for a 'pass' (mountain passage). |
| Norwegian | In archaic Norwegian, "underskudd" also means "excess" or "surplus". |
| Nyanja (Chichewa) | The word "kuchepekedwa" also means "to be reduced" or "to be taken away" in Nyanja (Chichewa). |
| Pashto | The Pashto word "کسر" also means "lack" or "absence". |
| Persian | "كمبود " is a loanword from Arabic which also means shortage, lack and absence. |
| Polish | The word "deficyt" in Polish can also mean "lack" or "shortfall". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, "déficit" can also refer to a flaw or shortcoming. |
| Romanian | In Romanian, "deficit" can also refer to a lack of weight, intelligence, or other qualities, and the term "buget deficit" is used for budget deficit. |
| Russian | The word "дефицит" is derived from the Latin word "deficere" meaning "to fail, to be short of". |
| Samoan | The word "paʻu" can also refer to a type of wrap-around skirt worn by Samoan women. |
| Scots Gaelic | The word "easbhaidh" is derived from the Old Irish word "essbaidh," meaning "want" or "need." |
| Serbian | Дефицит (deficit) in Serbian also means 'lack' or 'shortage'. |
| Sesotho | The Sesotho word "khaello" also means "absence" or "lack". |
| Shona | The word "kushomeka" also means "to be empty" or "to be lacking something". |
| Sindhi | In Sindhi, the word 'خسارو' can also mean a loss in trade or a reduction in value, not just a deficit |
| Sinhala (Sinhalese) | The word හිඟය (higa) in Sinhala can also refer to a gap or a lack, not necessarily financial. |
| Slovak | "Deficit" comes from Latin verb "deficere" - to fail, to decrease. |
| Slovenian | The word "primanjkljaj" is derived from the verb "manjkati", meaning "to be missing" or "to lack". |
| Somali | Alternatively, dhimis is an alternative term for the number "90". |
| Spanish | The Spanish word "déficit" can also refer to a lack of something in general, not just in a financial sense. |
| Sundanese | The Sundanese word "defisit" is derived from the Sanskrit word "deśa," meaning "country" or "region." |
| Swahili | Upungufu means 'deficiency' or 'lack' in Swahili, and comes from the root '-pung-' meaning 'to miss' or 'to be absent'. |
| Swedish | The Swedish word "underskott" literally means "below shot". |
| Tagalog (Filipino) | "Kakulangan" also means "lack" or "want" in Tagalog. |
| Tajik | The word "каср" in Tajik also has the alternate meaning of "loss" or "failure."} |
| Telugu | The Telugu word "లోటు" (deficit) also refers to a gap, lack, or shortage, and can be used in various contexts beyond economics. |
| Thai | The word "การขาดดุล" is derived from the Sanskrit word "कृषि-क्षय" (kshi- kshaya), meaning "loss of agriculture" or "famine". |
| Turkish | "Açık" also means "obvious" in Turkish, which can have similar connotations to a "deficit" but with a more positive connotation implying clarity or transparency. |
| Ukrainian | The word "дефіцит" comes from the Latin word "deficere", which means "to fail". |
| Urdu | The word "خسارہ" (deficit) in Urdu is derived from an Arabic word meaning "loss or harm". |
| Uzbek | The word "defitsit" is derived from the Latin word "deficere" meaning "to lack" or "to fall short". |
| Vietnamese | The term "deficit" comes from the Latin word "deficere", which means "to fail". |
| Welsh | In addition to its literal meaning, "diffyg" can also refer figuratively to a lack of something, such as knowledge, experience, or resources. |
| Xhosa | The Xhosa word 'intsilelo' can also mean 'shortfall', 'loss', or any kind of negative balance. |
| Yiddish | The Yiddish word "דעפיציט" (deficit) is thought to be a borrowing from the French word "déficit", which in turn comes from the Latin word "deficere", meaning "to come apart" or "to fail". |
| Yoruba | Aipe also means "something that is short, less than expected, or incomplete" in Yoruba. |
| Zulu | "Ukusila" means to cut or remove something, while "ukusilela" means to be lacking or deficient. |
| English | The word "deficit" comes from the Latin word "deficere", meaning "to fail" or "to be lacking". |