Abandon in different languages

Abandon in Different Languages

Discover 'Abandon' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Updated on March 6, 2024

The word 'abandon' holds a significant place in our vocabulary, often used to describe the act of leaving something or someone behind without any intention of returning. Its cultural importance is evident in literature, films, and music, where it's used to convey a range of emotions from liberation to despair.

But what happens when we want to express this concept in different languages? Understanding the translation of 'abandon' can open up new avenues of communication and cultural exchange. For instance, in Spanish, 'abandon' translates to 'abandonar', while in French, it's 'abandonner'. In German, it's 'aufgeben', and in Japanese, it's '諦める (akirameru)'.

Did you know that the word 'abandon' comes from the Latin 'ab-', meaning 'from' and 'bandonare', meaning 'to surrender'? This historical context adds a layer of depth to our understanding of the word.

So, whether you're a language learner, a culture enthusiast, or a global citizen, knowing the translation of 'abandon' in different languages can be a fascinating journey. Let's explore these translations together.

Abandon


Abandon in Sub-Saharan African Languages

Afrikaansverlaat
The word "verlaat" in Afrikaans also means "abandoned place" or "wilderness".
Amharicመተው
The word "መተው" can also mean "to leave" or "to forsake".
Hausawatsi
The Hausa word 'watsi' also has a metaphorical meaning, referring to 'breaking off of familial or marital ties'.
Igbogbahapụ
The Igbo word "gbahapụ" also means "leave behind, omit, or discard."
Malagasyhanary
The word "hanary" can also refer to divorce.
Nyanja (Chichewa)kusiya
Kusiya, or kushiya, in Nyanja means "abandon," with the verb meaning "to leave or forsake," and the noun meaning "a state of abandonment," while it derives from the verb -siya meaning "to leave".
Shonasiya
The word "siya" in Shona can also refer to the act of ignoring or neglecting something.
Somalika tagid
The term "ka tagid" also carries the connotation of "setting something aside" or "leaving something behind" without the negative implications of abandonment.
Sesothotlohela
In Sesotho, "tlohela" can also mean "to leave behind" or "to forsake".
Swahiliachana
The Swahili word "achana" also has the alternate meaning of "leave someone alone" or "let go".
Xhosaukulahla
The Xhosa word "ukulahla" shares etymological roots with "lahla," meaning "to throw away" or "to waste."
Yorubafi silẹ
The word "fi silẹ" in Yoruba has a similar root to the word "fi ṣilẹ̀", which means "to free" or "to release".
Zulushiya
The Zulu word "shiya" also means "leave" or "relinquish".
Bambaraka fili
Ewegble ɖi
Kinyarwandakureka
Lingalakotika
Lugandaokulekulira
Sepedihlokomologa
Twi (Akan)gya si hɔ

Abandon in North African & Middle Eastern Languages

Arabicتخلى
تخلى, from the root خلى, also means 'to empty' or 'to make something vacant'.
Hebrewלִנְטוֹשׁ
The verb לִנְטוֹשׁ 'abandon' is related to the noun נֶטֶל 'burden' and originally meant 'to throw down a burden'.
Pashtoپرېښودل
The Pashto word "پرېښودل" originally meant "to let go" or "to loosen," but its meaning shifted to "abandon," possibly influenced by the Persian word "گذاشتن" (gozâštan), which has a similar meaning.
Arabicتخلى
تخلى, from the root خلى, also means 'to empty' or 'to make something vacant'.

Abandon in Western European Languages

Albanianbraktis
Braktis is also an antiquated spelling of
Basqueabandonatu
The word “abandonatu” likely derives from the Vulgar Latin word “abandonare,” meaning “to give up or surrender.”
Catalanabandonar
The verb "abandonar" is also used in Catalan to refer to the act of leaving a place or situation, or to give up a habit or activity.
Croatiannapustiti
The word "napustiti" in Croatian likely derives from the Latin word "exponere", which means "to put out" or "leave behind."
Danishopgive
The word 'opgive' derives from the Old Danish 'opgjeva', meaning 'to give up' or 'to surrender'.
Dutchverlaten
Verlaten can also mean 'empty of water' or 'isolated' in Dutch.
Englishabandon
Abandon originates from the Latin word 'abandonare', meaning 'to give up' or 'to leave something to its fate'.
Frenchabandonner
"Abandonner" in French originated from "a bandon," meaning "to give over to the mercy of," implying the act of leaving someone or something vulnerable.
Frisianopjaan
The word "opjaan" in Frisian is derived from the Old Frisian word "opgia,'' likely meaning "to give over" or "to surrender."
Galicianabandonar
The Galician word "abandonar" comes from the Latin word "abandonare" which means "to leave to chance".
Germanverlassen
Verlassen can also be translated to 'forsaken' and is related to 'loss', 'leave' and 'let go'.
Icelandicað segja skilið við
Irishthréigean
The word "thréigean" also means "to turn away from" or "to forsake".
Italianabbandono
In Italian, the word "abbandono" has other meanings, including "neglect" and "lack of care".
Luxembourgishopginn
The Luxembourgish word "opginn" may have derived from the Old High German "*uppigan" (to hand over).
Malteseabbanduna
Maltese "abbanduna" is related to the Sicilian "abbannunari" and the Italian "abbandonare", and ultimately derives from the Latin "abandonare" (to leave).
Norwegianforlate
The word 'forlate' has a literal meaning of 'to leave behind' in Norwegian.
Portuguese (Portugal, Brazil)abandono
In Portuguese, "abandono" can also refer to the physical or moral condition of someone who is helpless or destitute.
Scots Gaelictrèigsinn
"Trèigsinn" also means "negligence" or "indifference" in Scots Gaelic.
Spanishabandonar
The Spanish word "abandonar" also has the metaphorical meaning "to give up on an idea or plan."
Swedishöverge
Överge means 'to cross' in archaic Swedish, 'to be over' or 'on top' in Norwegian and 'to cover' in German.
Welshcefnu
"Cefnu" comes from "cefn" (back) and refers to the turning of the back of an animal upon something, thus leaving or abandoning it.

Abandon in Eastern European Languages

Belarusianадмовіцца
The verb "адмовіцца" in Belarusian means "to refuse" but also, depending on context, "to abandon".
Bosniannapustiti
"Napustiti" can also mean "to leave" or "to give up" in some contexts.
Bulgarianизоставете
The word "изоставете" (abandon) is derived from the Slavic root "ostati," which means "to remain" or "to leave behind."
Czechopustit
Czech "opustit" has two separate origins: *opuščati, opustím* from Proto-Slavic *ǫpustъ*, and a second origin in Latin opus (work) with -t- from an agent noun.
Estonianloobuma
The word "loobuma" in Estonian is cognate with the Finnish word "luopua," which means "to give up" or "to abandon."
Finnishluopua
"Luopua" is derived from the Proto-Uralic root *luopa-*, which also means "leave, depart"
Hungarianelhagyott
The verb "elhagyott" in Hungarian also means "left behind", "lost", or "forgotten".
Latvianpamest
"Pamest" can also mean "to lose" or "to forget" in Latvian.
Lithuanianpalikti
"Palikti" originally meant "to leave," "to let lie," or "to leave behind," indicating the concept of separation or desertion.
Macedonianнапушти
"Напушти" is the Macedonian translation of the Persian "нафт", which means "oil"
Polishporzucić
The Polish word "porzucić" is derived from the Proto-Slavic word "*porzъ", which also means "to let go" or "to give up"
Romanianabandon
In Romanian, "abandon" can also mean "to give up", "to leave behind", or "to forsake".
Russianотказаться
"Отказаться" is derived from the prefix "от" (away) and the verb "казаться" (to seem) and it originally meant "to cease to appear to be something"
Serbianнапустити
The etymology of 'напустити' is Slavic, and it can also mean 'to release', 'to let go', or 'to set free'.
Slovakopustiť
The word "opustiť" also means "to leave" or "to desert" in Slovak.
Slovenianopustiti
The Slovene word 'opustiti' (abandon) comes from the Latin word 'obpositus', meaning 'placed before' or 'opposite'.
Ukrainianкинути
The Ukrainian verb "кинути" comes from the Proto-Slavic root *met-, which also means "throw" or "cast".

Abandon in South Asian Languages

Bengaliপরিত্যাগ করা
The word "পরিত্যাগ করা" comes from the Sanskrit word "परित्यक्त", which means "to abandon, renounce, or leave behind".
Gujaratiછોડી દો
છોડી દો also means to release or let go of something.
Hindiछोड़ देना
"छोड़ देना" (abandon) is derived from the Sanskrit word "छद्" (protection) and is also used to mean "to leave behind" or "to give up on."
Kannadaತ್ಯಜಿಸಿ
The term 'ತ್ಯಜಿಸಿ', which means 'abandon' in Kannada, is a verbal form derived from the Sanskrit root 'त्यज्' (tyaj), which carries the same meaning of 'abandoning' or 'giving up'.
Malayalamഉപേക്ഷിക്കുക
Marathiसोडून द्या
सोडून द्या comes from the Sanskrit words 'su' (good) and 'tyaj' (to let go), meaning 'to let go of something good'
Nepaliछोड्नुहोस्
The verb "छोड्नुहोस्" also means "to let go" or "to release" in Nepali.
Punjabiਛੱਡ
The word "ਛੱਡ" (chhadd) can also mean "to let go" or "to leave behind" in Punjabi.
Sinhala (Sinhalese)අත්හරින්න
Tamilகைவிடு
The word "கைவிடு" (kaivitu) in Tamil also means "to give up" or "to leave alone".
Teluguవదలివేయండి
The word "వదలివేయండి" can also mean to dismiss or disregard something.
Urduترک کرنا
The Urdu word "ترک کرنا" can also mean "to give up" or "to leave".

Abandon in East Asian Languages

Chinese (Simplified)放弃
"放弃" (fàngqì) literally means "put down/away," but has the extended meaning of "abandon/give up."
Chinese (Traditional)放棄
放棄, 放弃, can be traced back to the Oracle bone script and means "let go" or "give up".
Japanese放棄する
放棄する (ほうきする) can also mean "to resign" or "to give up".
Korean버리다
버리다 can also refer to disposal or discarding, and can be used to describe actions ranging from discarding unwanted items to ending a relationship.
Mongolianорхих
Орхих is derived from an Old Turkic term meaning "abandon" or "leave behind", and is related to the word орх in Mongolian meaning "track" or "trail."}
Myanmar (Burmese)စွန့်လွှတ်

Abandon in South East Asian Languages

Indonesianmengabaikan
The word "mengabaikan" comes from the Malay word "abaikan", which means "to neglect" or "to disregard".
Javanesenglirwaaken
The Javanese word “nglirwaaken” comes from “lir”, a kind of plant used to tie things up, as one does when abandoning something.
Khmerបោះបង់ចោល
In Khmer, the word "បោះបង់ចោល" can also be used to refer to the act of "rejecting" or "discarding" something.
Laoປະຖິ້ມ
Malaymeninggalkan
The word "meninggalkan" also means "to leave behind" or "to depart from"
Thaiละทิ้ง
The word "ละทิ้ง" can also mean "relinquish", "forsake", or "give up".
Vietnamesebỏ rơi
The word "bỏ rơi" in Vietnamese literally means "to throw away" or "to leave behind".
Filipino (Tagalog)iwanan

Abandon in Central Asian Languages

Azerbaijanitərk etmək
The word "tərk etmək" also means "leave out" or "skip" in the context of tasks or activities.
Kazakhтастау
Тастау (abandon) literally means “tie and leave” in Kazakh.
Kyrgyzташтоо
The word "таштоо" in Kyrgyz also means "to reject", "to refuse" or "to deny".
Tajikпартофтан
The word “Партофтан ”is used to describe when someone leaves their job, or a task that they were previously working on.
Turkmenterk et
Uzbektark etish
"Tark etish" also means "to make sth obsolete" or "to give up sth willingly" in Uzbek.
Uyghurۋاز كېچىش

Abandon in Pacific Languages

Hawaiianhaʻalele
"Haʻalele", which originally meant "to turn away"}
Maoriwhakarere
The Maori word "whakarere" can also mean "to turn away", "to refuse", or "to reject".
Samoanlafoai
In Samoan, the word "lafoai” can also mean "to leave behind" or "to forsake."
Tagalog (Filipino)talikuran
The word "talikuran" originally meant "to throw away" or "to discard" in Old Tagalog.

Abandon in American Indigenous Languages

Aymarajaytaña
Guaranihejarei

Abandon in International Languages

Esperantoforlasi
The word "forlasi" is likely derived from the Esperanto words "for" meaning "away" and "lasi" meaning "to leave" or "to let go".
Latinrelinquere
In Latin, "relinquere" can also mean "leave behind" or "hand over".}

Abandon in Others Languages

Greekεγκαταλείπω
The Greek word εγκαταλείπω can also mean to leave behind, to desert, to neglect.
Hmongtso tseg
The word "tso tseg" in Hmong has additional meanings of "give up" and "leave something behind".
Kurdishterikandin
The Kurdish word "terikandin" also means "to go away" or "to leave" in other contexts.
Turkishterk etmek
Terk etmek is derived from the Arabic word 'taraka', meaning 'to leave' or 'to forsake'.
Xhosaukulahla
The Xhosa word "ukulahla" shares etymological roots with "lahla," meaning "to throw away" or "to waste."
Yiddishפאַרלאָזן
The Yiddish verb "פאַרלאָזן" ("farlozn") derives from the Middle High German "verlâzen," which could mean "to give up, abandon, leave behind, betray, deny" or "entrust, let, permit, give."
Zulushiya
The Zulu word "shiya" also means "leave" or "relinquish".
Assameseপৰিত্যাগ
Aymarajaytaña
Bhojpuriछोड़ दिहल
Dhivehiއެކަހެރިކުރުން
Dogriतज्जे दा
Filipino (Tagalog)iwanan
Guaranihejarei
Ilocanoibati
Kriolɛf
Kurdish (Sorani)وازهێنان
Maithiliछोड़नाइ
Meiteilon (Manipuri)ꯍꯨꯟꯗꯣꯛꯄ
Mizokalsan
Oromodhiisuu
Odia (Oriya)ପରିତ୍ୟାଗ କରିବା
Quechuasaqiy
Sanskritस्थगन
Tatarташлау
Tigrinyaኣቋረፀ
Tsongalan'wa

Click on a letter to browse words starting with that letter