Apikana | verlaat | ||
Amahapika | መተው | ||
Hauka | watsi | ||
ʻO Igbo | gbahapụ | ||
Malagaria | hanary | ||
ʻO Nyanja (Chichewa) | kusiya | ||
Shona | siya | ||
Ōlelo Somalia | ka tagid | ||
ʻO Sesotho | tlohela | ||
Kawahili | achana | ||
Ōlelo Xhosa | ukulahla | ||
Yoruba | fi silẹ | ||
Zulu | shiya | ||
Bambara | ka fili | ||
Ewe | gble ɖi | ||
Kinyarwanda | kureka | ||
Lingala | kotika | ||
Luganda | okulekulira | ||
Sepedi | hlokomologa | ||
ʻElua (Akan) | gya si hɔ | ||
Apapika | تخلى | ||
Hepela | לִנְטוֹשׁ | ||
Ōlelo Pashto | پرېښودل | ||
Apapika | تخلى | ||
Alapania | braktis | ||
Pōkē | abandonatu | ||
Ōlelo Katalonia | abandonar | ||
Koalia | napustiti | ||
Kenemaka | opgive | ||
Hōlani | verlaten | ||
Pelekania | abandon | ||
Palani | abandonner | ||
Frisian | opjaan | ||
Kalikia | abandonar | ||
Alemania | verlassen | ||
Āinahau | að segja skilið við | ||
Ipelana | thréigean | ||
Ikalia | abbandono | ||
Ōlelo Lukemapuka | opginn | ||
Malkī | abbanduna | ||
Nolewai | forlate | ||
Pokukala (Pokukala, Brazil) | abandono | ||
Scots Gaelic | trèigsinn | ||
Kepania | abandonar | ||
Kuekene | överge | ||
Welsh | cefnu | ||
Ōlelo Belarusa | адмовіцца | ||
Ponia | napustiti | ||
Pukalia | изоставете | ||
Keka | opustit | ||
Ekekonia | loobuma | ||
Pinilana | luopua | ||
Hunakalia | elhagyott | ||
Lakiwiana | pamest | ||
Ōlelo Lituania | palikti | ||
Makekoni | напушти | ||
Pōlani | porzucić | ||
Lomānia | abandon | ||
Lukia | отказаться | ||
Ōlelo Serbia | напустити | ||
Kolowakia | opustiť | ||
Kolewenia | opustiti | ||
ʻUnekania | кинути | ||
Penekali | পরিত্যাগ করা | ||
Kuhalaki | છોડી દો | ||
Hiniki | छोड़ देना | ||
Kanākā | ತ್ಯಜಿಸಿ | ||
Mālealama | ഉപേക്ഷിക്കുക | ||
Malapi | सोडून द्या | ||
Nepali | छोड्नुहोस् | ||
Ōlelo Punajabi | ਛੱਡ | ||
Sinhala (Sinhalese) | අත්හරින්න | ||
Kamili | கைவிடு | ||
Keluku | వదలివేయండి | ||
ʻUrdu | ترک کرنا | ||
Haina (Nani ʻia) | 放弃 | ||
Pākē (Kuʻuna) | 放棄 | ||
Kepanī | 放棄する | ||
Kolea | 버리다 | ||
Ōlelo Monokolia | орхих | ||
Myanmar (Burmese) | စွန့်လွှတ် | ||
Inikonia | mengabaikan | ||
Kawanī | nglirwaaken | ||
ʻO Khmer | បោះបង់ចោល | ||
Ōlelo Laosa | ປະຖິ້ມ | ||
Mālei | meninggalkan | ||
Kailani | ละทิ้ง | ||
Wiekanama | bỏ rơi | ||
Filipino (Tagalog) | iwanan | ||
ʻAzerbaijan | tərk etmək | ||
Ōlelo Kazaka | тастау | ||
Ōlelo Kyrgyz | таштоо | ||
Tajik | партофтан | ||
ʻŌlelo Kuleke | terk et | ||
Uzbek | tark etish | ||
ʻŌlelo Uyghur | ۋاز كېچىش | ||
Ōlelo Hawaiʻi | haʻalele | ||
Ōlelo Māori | whakarere | ||
Kāmoa | lafoai | ||
Tagalog (Pilipino) | talikuran | ||
ʻAimara | jaytaña | ||
Guarani | hejarei | ||
Ōlelo Esperanto | forlasi | ||
Ōlelo Lākni | relinquere | ||
Helene | εγκαταλείπω | ||
Mona | tso tseg | ||
Ōlelo Kurdish | terikandin | ||
Tureke | terk etmek | ||
Ōlelo Xhosa | ukulahla | ||
Yiddish | פאַרלאָזן | ||
Zulu | shiya | ||
Assamese | পৰিত্যাগ | ||
ʻAimara | jaytaña | ||
Bhojpuri | छोड़ दिहल | ||
Dhivehi | އެކަހެރިކުރުން | ||
ʻO Dogri | तज्जे दा | ||
Filipino (Tagalog) | iwanan | ||
Guarani | hejarei | ||
ʻIlocano | ibati | ||
Krio | lɛf | ||
Kurdish (Sorani) | وازهێنان | ||
Maithili | छोड़नाइ | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯍꯨꯟꯗꯣꯛꯄ | ||
ʻO Mizo | kalsan | ||
ʻO Oromo | dhiisuu | ||
ʻOdia (Oriya) | ପରିତ୍ୟାଗ କରିବା | ||
Quechua | saqiy | ||
ʻŌlelo Sanskrit | स्थगन | ||
Tatar | ташлау | ||
Tigrinya | ኣቋረፀ | ||
Tsonga | lan'wa | ||
E helu i kēia polokalamu!
Kākau i kekahi huaʻōlelo a ʻike iā ia i unuhi ʻia i 104 mau ʻōlelo. Ma kahi e hiki ai, hiki iā ʻoe ke lohe i kona haʻi ʻana ma nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia e kāu polokalamu kele pūnaewele. ʻO kā mākou pahuhopu? No ka hana pololei a me ka leʻaleʻa ka ʻimi ʻana i nā ʻōlelo.
E hoʻololi i nā huaʻōlelo i kaleidoscope o nā ʻōlelo ma kekahi mau ʻanuʻu maʻalahi
E paʻi wale i ka huaʻōlelo āu e ʻimi nei i loko o kā mākou pahu hulina.
E ʻae i kā mākou hoʻopiha piha ʻana iā ʻoe i ke ala kūpono e ʻike koke i kāu ʻōlelo.
Me ka kaomi ʻana, ʻike i nā unuhi ma 104 mau ʻōlelo a lohe i nā ʻōlelo ʻōlelo kahi e kākoʻo ai kāu polokalamu kele pūnaewele.
Pono nā unuhi no hope? Hoʻoiho i nā unuhi a pau ma kahi faila JSON maikaʻi no kāu papahana a i ʻole kāu noiʻi.
Kākau i kāu huaʻōlelo a loaʻa i nā unuhi me ka uila. Ma kahi e loaʻa ai, kaomi e lohe i ke ʻano o ka haʻi ʻana ma nā ʻōlelo like ʻole, mai kāu polokalamu kele pūnaewele.
ʻO kā mākou hoʻopiha ʻakomi akamai e kōkua iā ʻoe e ʻimi koke i kāu ʻōlelo, e hoʻomaʻamaʻa i kāu huakaʻi i ka unuhi ʻana a me ka pilikia ʻole.
Ua uhi mākou iā ʻoe me nā unuhi ʻakomi a me nā leo i nā ʻōlelo i kākoʻo ʻia no kēlā me kēia huaʻōlelo, ʻaʻohe pono e koho a koho.
Ke ʻimi nei ʻoe e hana ma waho a hoʻohui i nā unuhi i kāu papahana? Hoʻoiho iā lākou ma kahi ʻano JSON maʻalahi.
E lele i loko o ka loko ʻōlelo me ka hopohopo ʻole i nā kumukūʻai. Wehe ʻia kā mākou paepae i nā poʻe aloha ʻōlelo a me nā noʻonoʻo hoihoi.
He maʻalahi! E kikokiko i kahi huaʻōlelo, a e ʻike koke i kāna mau unuhi. Inā kākoʻo kāu polokalamu kele pūnaewele, e ʻike ʻoe i kahi pihi pāʻani e lohe ai i nā ʻōlelo ʻōlelo ma nā ʻōlelo like ʻole.
ʻOiaʻiʻo! Hiki iā ʻoe ke hoʻoiho i kahi faila JSON me nā unuhi āpau no kēlā me kēia huaʻōlelo, kūpono no ka wā e hoʻopahemo ana ʻoe a i ʻole e hana ana i kahi papahana.
Ke ulu mau nei mākou i kā mākou papa inoa o nā huaʻōlelo 3000. Inā ʻaʻole ʻoe e ʻike i kāu, ʻaʻole paha ia i laila, akā ke hoʻohui mau nei mākou i nā mea hou aʻe!
ʻaʻole iki! Makemake mākou i ka hoʻohana ʻana i ke aʻo ʻana i ka ʻōlelo i ka poʻe a pau, no laila ua noa ka hoʻohana ʻana i kā mākou pūnaewele.