Afrikaans tjek | ||
Albanian kontrolloni | ||
Amharic ቼክ | ||
Arabic التحقق من | ||
Armenian ստուգել | ||
Assamese পৰীক্ষা কৰক | ||
Aymara uñjaña | ||
Azerbaijani yoxlayın | ||
Bambara waritasɛbɛn | ||
Basque egiaztatu | ||
Belarusian праверыць | ||
Bengali চেক | ||
Bhojpuri जाँच | ||
Bosnian ček | ||
Bulgarian проверете | ||
Catalan comprovar | ||
Cebuano pagsusi | ||
Chinese (Simplified) 检查 | ||
Chinese (Traditional) 檢查 | ||
Corsican verificà | ||
Croatian ček | ||
Czech šek | ||
Danish kontrollere | ||
Dhivehi ޗެކް | ||
Dogri चेक | ||
Dutch controleren | ||
English check | ||
Esperanto kontroli | ||
Estonian kontrollima | ||
Ewe le ŋku ɖe eŋu | ||
Filipino (Tagalog) suriin | ||
Finnish tarkistaa | ||
French vérifier | ||
Frisian kontrôle | ||
Galician comprobar | ||
Georgian ჩეკი | ||
German prüfen | ||
Greek έλεγχος | ||
Guarani vichea | ||
Gujarati તપાસો | ||
Haitian Creole tcheke | ||
Hausa duba | ||
Hawaiian kaha | ||
Hebrew חשבון | ||
Hindi जाँच | ||
Hmong kos | ||
Hungarian jelölje be | ||
Icelandic athuga | ||
Igbo nlele | ||
Ilocano kitaen | ||
Indonesian memeriksa | ||
Irish seiceáil | ||
Italian dai un'occhiata | ||
Japanese 小切手 | ||
Javanese mriksa | ||
Kannada ಪರಿಶೀಲಿಸಿ | ||
Kazakh тексеру | ||
Khmer ពិនិត្យ | ||
Kinyarwanda genzura | ||
Konkani तपास | ||
Korean 검사 | ||
Krio chɛk | ||
Kurdish berçavkirinî | ||
Kurdish (Sorani) پشکنین | ||
Kyrgyz текшерүү | ||
Lao ກວດສອບ | ||
Latin reprehendo | ||
Latvian pārbaudīt | ||
Lingala kotala | ||
Lithuanian patikrinti | ||
Luganda okukebera | ||
Luxembourgish iwwerpréiwen | ||
Macedonian провери | ||
Maithili जांच | ||
Malagasy taratasim-bola | ||
Malay periksa | ||
Malayalam ചെക്ക് | ||
Maltese iċċekkja | ||
Maori taki | ||
Marathi तपासा | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯌꯦꯡꯁꯤꯟꯕ | ||
Mizo dap | ||
Mongolian шалгах | ||
Myanmar (Burmese) စစ်ဆေးပါ | ||
Nepali जाँच गर्नुहोस् | ||
Norwegian kryss av | ||
Nyanja (Chichewa) cheke | ||
Odia (Oriya) ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ | | ||
Oromo sakatta'uu | ||
Pashto چیک | ||
Persian بررسی | ||
Polish czek | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) verifica | ||
Punjabi ਚੈਕ | ||
Quechua chiqaqchay | ||
Romanian verifica | ||
Russian проверять | ||
Samoan siaki | ||
Sanskrit अनुशीलय | ||
Scots Gaelic thoir sùil | ||
Sepedi lekola | ||
Serbian проверавати | ||
Sesotho hlahloba | ||
Shona cheki | ||
Sindhi چيڪ | ||
Sinhala (Sinhalese) චෙක් පත | ||
Slovak skontrolovať | ||
Slovenian preverite | ||
Somali hubi | ||
Spanish cheque | ||
Sundanese cek | ||
Swahili angalia | ||
Swedish kolla upp | ||
Tagalog (Filipino) suriin | ||
Tajik тафтиш кунед | ||
Tamil காசோலை | ||
Tatar тикшерегез | ||
Telugu తనిఖీ | ||
Thai ตรวจสอบ | ||
Tigrinya አፃሪ | ||
Tsonga cheka | ||
Turkish kontrol | ||
Turkmen barlaň | ||
Twi (Akan) hwɛ | ||
Ukrainian перевірити | ||
Urdu چیک کریں | ||
Uyghur تەكشۈرۈش | ||
Uzbek tekshirish | ||
Vietnamese kiểm tra | ||
Welsh gwirio | ||
Xhosa khangela | ||
Yiddish טשעק | ||
Yoruba ṣayẹwo | ||
Zulu hlola |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "tjek" is derived from the English word "cheque", but it can also mean "to check" or "to verify". |
| Albanian | Kontrolloni has additional meanings including 'control over' or 'control of' |
| Amharic | The word 'ቼክ' ('check') in Amharic also refers to a traditional garment worn during marriage ceremonies. |
| Arabic | In Arabic, "التحقق من" can refer to a financial "cheque", while in Lebanese it's also used as "email". In Egyptian, it means "to ensure". |
| Armenian | The Armenian word "ստուգել" derives from the Proto-Indo-European root *steǵ- ("to cover, conceal"). |
| Azerbaijani | "Yoхlayın" sözcüğü Türkçede "yoklayın" anlamına gelir ve eski Türkçede "yoklama" anlamındaki "yoklamak" fiilinden türemiştir. |
| Basque | The Basque word "egiaztatu" also means "to clarify" or "to determine the truth of something." |
| Belarusian | The Belarusian word "праверыць" ("check") also means "to test" or "to verify". |
| Bengali | The word "check" can also mean "a test of someone's knowledge or ability, typically one set by a teacher or examiner for students to complete." |
| Bosnian | The original Bosnian word for "check" was "šek", later replaced by "ček" under Croatian influence. |
| Bulgarian | The Bulgarian word "проверете" can also be translated as "verify", "test", or "examine". |
| Catalan | Although "comprovar" is a synonym of "verificar" (meaning "to check"), it's also used in Catalan to mean "to verify experimentally". |
| Cebuano | The Cebuano word "PAGSUSI" translates to "check" or "to investigate" in English and is derived from the root word "SUSI," which means "key" or "investigation." |
| Chinese (Simplified) | 检查 can also mean 'to examine' or 'to inspect' |
| Chinese (Traditional) | "檢查" (check) also means "inspection" or "examination" in Chinese (Traditional). |
| Corsican | "Verificà" derives from the Latin word "verificare", which means "to make true or prove". |
| Croatian | The word "ček" in Croatian can also refer to a "hook", likely due to its similar sound to the word "hook" in English. |
| Czech | A "šek" can mean not only a "check" in the context of banking, but also the game of "checkers." |
| Danish | Kontrollere is related to the French word contrôler, which has a broader meaning of 'to supervise' or 'to regulate'. |
| Dutch | The Dutch word "controleren" can also mean "to inspect" or "to supervise" |
| Esperanto | Derived from the English word "control," "kontroli" can also mean "verify" in Esperanto. |
| Estonian | The word "Kontrollima" in Estonian is derived from the German word "Kontrolle" which means "control." |
| Finnish | The word "tarkistaa" also means "to clarify", "to revise", and "to correct". |
| French | The word "vérifier" comes from the Latin "verificare," meaning "to prove or verify," and also shares a root with the word "vrai," meaning "true." |
| Frisian | In Frisian, kontrôle can also mean "control" or "test". |
| Galician | The verb "comprobar" has Latin origin and comes from the verb "comprobare" (to make firm), while in the Galician language it also means "to prove or verify something." |
| Georgian | The word "ჩეკი" (check) in Georgian has an alternate meaning of "stub" |
| German | "Prüfen" also means "to verify; test; scrutinize; inspect; or examine" in German. |
| Greek | The word "έλεγχος" in Greek can also mean "test" or "examination". |
| Gujarati | The Gujarati word "તપાસો" originates from the Sanskrit word "तपसा" meaning "examination, scrutiny" and also holds the alternate meaning of "to investigate, to scrutinize". |
| Haitian Creole | The term "tcheke" in Haitian Creole comes from the French word "chèque" and may also refer to a written receipt or a verification. |
| Hausa | The word duba in Hausa originates from the Arabic word 'dabb' which means 'to follow' or 'to pursue', implying the act of examining or checking. |
| Hawaiian | In Hawaiian, the word "kaha" can also refer to a "boundary" or "demarcation point". |
| Hebrew | The Hebrew word "חשבון" (check) shares its etymological root with the Arabic word "حساب" (account) |
| Hindi | "जाँच" also means "to search" or "to examine" in Hindi, and is derived from the Sanskrit word "जांच", meaning "to investigate". |
| Hmong | The word 'kos' can also mean 'to inspect' or 'to examine' in Hmong, which is related to its meaning as a check. |
| Hungarian | The word "jelölje be" in Hungarian is a cognate of the German word "zeichnen," meaning "to draw" or "to mark. |
| Icelandic | The Icelandic word "athuga" finds its roots in the Old Norse word "athugun, |
| Igbo | The Igbo word "nlele" can also refer to a type of traditional dance performed by women. |
| Indonesian | The word "memeriksa" also has the meanings "to examine" and "to investigate". |
| Irish | "Seiceáil" may derive from the Old Irish *seichim* meaning "to leap" or "to move violently," which is also the root of the noun "seiche" in English, referring to a standing wave in a body of water. |
| Italian | "Dai un'occhiata" is a phrase used to invite someone to look at something. It can also be used to ask someone to look into something, such as a problem or a situation. |
| Japanese | 小切手 (kogitte) comes from the Dutch word "wisselbrief" which literally means "exchange letter". |
| Javanese | "Mriksa" also means "to examine" or "to review". |
| Kannada | ಪರಿಶೀಲಿಸಿ (parīkṣīsi) is derived from the Sanskrit word 'parīkṣa' meaning 'to see again' or 'to examine'. |
| Kazakh | The Kazakh word "тексеру" ("check") is derived from Arabic, where it initially referred to "proof" and "evidence" before taking on its current meaning. |
| Korean | '검사' also means 'prosecutor' and it is used in the name of the Ministry of Justice's department that investigates crimes, '검찰청' (Office of the Public Prosecutor). |
| Kurdish | The word "berçavkirinî" can also refer to a wooden plank with a handle used for cleaning the dirt of the plow and other agricultural machinery in Kurdish. |
| Kyrgyz | The word "текшерүү" can also mean "to examine" or "to verify" in Kyrgyz. |
| Lao | "ກວດສອບ" derives from Sanskrit "gopita", meaning "protected", which later evolved to its current sense of "examining for accuracy". |
| Latin | The verb "reprehendo" means not only to "check", but also to "blame, censure, or criticize" |
| Latvian | Pārbaudīt is originally derived from the verb pārbaudīt (to check) and the noun pārbaudījums (trial). |
| Lithuanian | Patikrinti originates from the verb tikrinti, which derives from the noun tikrumas (certainty) and ultimately from the Indo-European root *teik- (to reach, stretch out). |
| Macedonian | The Macedonian word "провери" comes from the Proto-Slavic word *provĕriti, which also meant "to test" or "to examine." |
| Malagasy | "Taratasim-bola", or a check, is derived from the French spelling of "tarâtsim" |
| Malay | The Malay word "periksa" ultimately derives from the Sanskrit word "pārikśā", meaning "to try, examine, or investigate". |
| Malayalam | The Malayalam word "ചെക്ക്" originated from Portuguese, and has dual usage as a financial instrument (check) and an act of inspection (check). |
| Maltese | 'Iċċekkja' comes from the Italian 'sceccare', originally meaning 'dry'. |
| Maori | Taki, meaning "to examine" and "to verify," is a common term for "check" in Te Reo Maori. |
| Marathi | The Marathi word "तपासा" derives from the Sanskrit root "तप," meaning "to heat" or "to refine," hinting at the idea of examining something meticulously to ascertain its accuracy or authenticity. |
| Mongolian | The word 'шалгах' (check) is derived from the Proto-Mongolic root *čʰal- meaning 'to look'. |
| Nepali | The word "जाँच गर्नुहोस्" in Nepali is derived from the Proto-Indo-Iranian root *kark- meaning "to cut, carve, score" and is cognate with the English word "carve". |
| Norwegian | The Norwegian "kryss av" (check) possibly derives from the French "faire croix" (to make a cross). |
| Nyanja (Chichewa) | The Nyanja word "cheke" can also refer to a "receipt" or "invoice". |
| Pashto | The word "چیک" in Pashto can also refer to a type of fabric, specifically a cotton or silk fabric with a checkered pattern. |
| Persian | The Persian word "بررسی" is derived from the verb "پرسیدن" (to ask or question), and its root is related to the word "پرسش" (question or inquiry). |
| Polish | In Polish, "czek" also refers to a type of financial instrument resembling a Western bank draft. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | Verifica (Port.) was inherited from Latin "verificare" meaning to establish the truth of something |
| Punjabi | 'ਚੈਕ' (check) is also used to refer to a 'cheque' (a written order to a bank to pay money). |
| Romanian | Verifica in Romanian also means "proof", |
| Russian | The word "проверять" can also mean "to verify" or "to test". |
| Samoan | The Samoan word "siaki" also means to "examine" or "review". |
| Scots Gaelic | In Scots Gaelic, "thoir sùil" can also refer to a glance or inspection, rather than just a financial check. |
| Serbian | The Serbian word "проверавати" (check) is derived from the Old Church Slavonic word "повѣрѧти" (to believe), and it can also mean "to verify" or "to confirm". |
| Sesotho | The Sesotho word 'hlahloba' also means 'examine', 'inspect', 'investigate', and 'scrutinize'. |
| Shona | Cheki is also the Shona word for "to observe" or "to witness." |
| Sindhi | The word "چيڪ" (check) in Sindhi may also refer to "a written statement". |
| Sinhala (Sinhalese) | The Sinhala word "චෙක් පත" ("check") originates from the Hindustani word "chak" ("document") and also refers to a "certificate" or "receipt". |
| Slovak | The verb "skontrolovať" is derived from the French word "contrôler", meaning "to verify" or "to examine." |
| Slovenian | The word "preverite" in Slovenian can also mean "to verify" or "to inspect". |
| Somali | In Somali, "hubi" can also refer to the act of inspecting or examining something. |
| Spanish | "Cheque" comes from the exchequer, the British treasury, where payments were checked against funds, hence the alternate Spanish meaning "pagaré" (promissory note). |
| Sundanese | The Sundanese word "cek" can also mean "to try" or "to examine" something. |
| Swahili | The word "angalia" is derived from the Kongo word "langala" which means "to look" or "to inspect". |
| Swedish | "Kolla upp" is a colloquial Swedish term likely derived from the old-fashioned expression "kolla av". |
| Tagalog (Filipino) | The word "suriin" in Tagalog (Filipino) originated from the Spanish word "surtir", meaning "to supply" or "to inspect" |
| Tamil | The word "காசோலை" (kācōlai) is derived from the Sanskrit word "kaṣa-laya" meaning "money house". |
| Telugu | It is related to the Persian word 'tanqih' meaning 'revising, editing, investigating'. |
| Thai | The Thai word "ตรวจสอบ" also means "to investigate" or "to verify". |
| Turkish | The word "Kontrol" is a loanword from French and it also means "control" in Turkish, just like its original language. |
| Ukrainian | The verb "перевірити" is derived from the Proto-Slavic root "*ver-/*vor-", meaning "to turn" or "to roll". |
| Urdu | In Urdu, چک کریں can also refer to the act of verifying or confirming something. |
| Uzbek | The word "tekshirish" also carries the additional meaning of "to verify" or "to confirm" in Uzbek. |
| Vietnamese | The word "kiểm tra" also means "check" from a list or "inspect." |
| Welsh | The Welsh word 'gwirio' for 'check' shares the same etymology as the French word 'vérifier' and the Spanish word 'verificar', having all descended from the Latin word 'verificare' ('to make true'). |
| Xhosa | The word "khangela" is derived from the Old Xhosa word "ukhangela", meaning "to seek" or "to inquire. |
| Yiddish | The Yiddish word "טשעק" can also refer to a quarrel or dispute, a sense derived from the idea of a "check" as a hindrance or obstruction. |
| Yoruba | The Yoruba term "ṣayẹwo" is also utilized in traditional contexts, with diviners employing it in the examination of divination materials like cowry shells, palm nuts, or the Ifa oracle. |
| Zulu | The word "hlola" in Zulu can also be used to mean "to look at" or "to examine". |
| English | The word 'check' originated in the Middle English word 'chek,' meaning a movement in chess. It can also refer to a financial draft giving authority to withdraw money from a bank account or a pattern used in textiles, fashion, or painting. |