Afrikaans vlug | ||
Albanian ikin | ||
Amharic ሽሽ | ||
Arabic اهرب | ||
Armenian փախչել | ||
Assamese পলাই যোৱা | ||
Aymara ist'aña | ||
Azerbaijani qaçmaq | ||
Bambara ka boli | ||
Basque ihes egin | ||
Belarusian бегчы | ||
Bengali ভাগা | ||
Bhojpuri फरार भईल | ||
Bosnian bježi | ||
Bulgarian бягай | ||
Catalan fugir | ||
Cebuano mokalagiw | ||
Chinese (Simplified) 逃跑 | ||
Chinese (Traditional) 逃跑 | ||
Corsican fughje | ||
Croatian pobjeći | ||
Czech uprchnout | ||
Danish flygte | ||
Dhivehi ފިލުން | ||
Dogri नस्सना | ||
Dutch vluchten | ||
English flee | ||
Esperanto fuĝi | ||
Estonian põgenema | ||
Ewe si | ||
Filipino (Tagalog) tumakas | ||
Finnish paeta | ||
French fuir | ||
Frisian flechtsje | ||
Galician fuxe | ||
Georgian გაქცევა | ||
German fliehen | ||
Greek το σκάω | ||
Guarani guari | ||
Gujarati ભાગી જવુ | ||
Haitian Creole kouri | ||
Hausa gudu | ||
Hawaiian heʻe | ||
Hebrew לברוח | ||
Hindi भागना | ||
Hmong khiav | ||
Hungarian elmenekülni | ||
Icelandic flýja | ||
Igbo gbalaga | ||
Ilocano timmakas | ||
Indonesian melarikan diri | ||
Irish teitheadh | ||
Italian fuggire | ||
Japanese 逃げる | ||
Javanese ngungsi | ||
Kannada ಪಲಾಯನ | ||
Kazakh қашу | ||
Khmer ភៀសខ្លួន | ||
Kinyarwanda hunga | ||
Konkani मूस | ||
Korean 서두르다 | ||
Krio rɔnawe | ||
Kurdish bazdan | ||
Kurdish (Sorani) ڕای کرد | ||
Kyrgyz качуу | ||
Lao ໜີ | ||
Latin fuge | ||
Latvian bēgt | ||
Lingala kokima | ||
Lithuanian pabėk | ||
Luganda okudduka | ||
Luxembourgish flüchten | ||
Macedonian бегај | ||
Maithili भागनाइ | ||
Malagasy handositra | ||
Malay melarikan diri | ||
Malayalam ഓടിപ്പോകുക | ||
Maltese jaħarbu | ||
Maori oma | ||
Marathi पळून जा | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯆꯦꯟꯈꯤꯕ | ||
Mizo tlanchhia | ||
Mongolian зугтах | ||
Myanmar (Burmese) ပြေးကြ | ||
Nepali भाग्नु | ||
Norwegian flykte | ||
Nyanja (Chichewa) thawani | ||
Odia (Oriya) ପଳାୟନ କର | ||
Oromo baqachuu | ||
Pashto تښتیدل | ||
Persian فرار کردن | ||
Polish uciec | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) fugir | ||
Punjabi ਭੱਜੋ | ||
Quechua ayqiy | ||
Romanian fugi | ||
Russian бежать | ||
Samoan sola | ||
Sanskrit धाव् | ||
Scots Gaelic teicheadh | ||
Sepedi ngwega | ||
Serbian бежати | ||
Sesotho baleha | ||
Shona tiza | ||
Sindhi ڀي | ||
Sinhala (Sinhalese) පලා යන්න | ||
Slovak utiecť | ||
Slovenian beži | ||
Somali carar | ||
Spanish huir | ||
Sundanese ngungsi | ||
Swahili kukimbia | ||
Swedish fly | ||
Tagalog (Filipino) tumakas | ||
Tajik гурехтан | ||
Tamil தப்பி ஓடு | ||
Tatar кач | ||
Telugu పారిపోవలసి | ||
Thai หนี | ||
Tigrinya ምህዳም | ||
Tsonga baleka | ||
Turkish kaçmak | ||
Turkmen gaç | ||
Twi (Akan) dwane | ||
Ukrainian тікати | ||
Urdu بھاگنا | ||
Uyghur قېچىڭ | ||
Uzbek qochmoq | ||
Vietnamese chạy trốn | ||
Welsh ffoi | ||
Xhosa sabaleka | ||
Yiddish אנטלויפן | ||
Yoruba sá | ||
Zulu baleka |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "vlug" in Afrikaans derives from the Dutch word "vluchten", meaning "to flee", and also relates to the Afrikaans word "vlugtig", meaning "fleeting" or "transitory." |
| Albanian | The word "ikin" is derived from Proto-Indo-European *h₁eyǵ- "to go, to move" and also means "to depart, to leave". |
| Amharic | The root of "ሽሽ" means "to flow," alluding to a liquid flowing quickly, hence the derived meaning "to run away." |
| Arabic | In the Quran, اهرب also means "turn away from something." |
| Armenian | In addition to the meaning of 'flee', 'փախչել' ('pakhchel') can also refer to moving swiftly and unexpectedly or escaping from a threatening situation. |
| Azerbaijani | "Qaçmaq" derives from the Mongolian word"Kaçma" which bears "avoidance" meaning as well. |
| Basque | The Basque word "ihes egin" can also be used to refer to escaping or running away from a situation. |
| Belarusian | The word "бегчы" is derived from the Proto-Slavic root *begti, meaning "to flee" or "to escape". It is related to the Russian word "бежать" (bezhat), the Ukrainian word "бігти" (bihty), and the Polish word "biec" (byeh). |
| Bengali | "ভাগা" (flee) has other meanings like "to escape", "to divide" and "to leave" and is derived from Sanskrit "भाग" (share). |
| Bosnian | The word 'bježi' comes from the Proto-Slavic word 'běgati', which had the alternate meanings of 'escape' and 'run'. |
| Bulgarian | The word "бягай" can also mean "run" or "go away" in Bulgarian. |
| Catalan | The Catalan word "fugir" is derived from the Latin verb "fugere" and also has the alternate meaning of "to avoid" or "to escape from something" |
| Cebuano | "Mokalagiw" is derived from the root word "agiw" which means "to go to the edge or side; to move away from". Therefore, "mokalagiw" can also mean "to move away from" or "to go somewhere else". |
| Chinese (Simplified) | “逃跑”的本义是“逃离”,也有“逃逸”和“躲避”的意思。 |
| Chinese (Traditional) | The character “逃” in “逃跑” means “to avoid” and “亡” means “to die”, so the literal meaning of “逃跑” is “to avoid death”. |
| Corsican | The word "fughje" can also refer to the act of escaping or evading something. |
| Croatian | The Croatian word "pobjeći" is derived from the Proto-Slavic word "*poбѣгati", meaning "to escape" or "to run away". |
| Czech | "Uprchnouti" comes from the old Czech "prch" meaning "to run" and the suffix "-nout", which indicates a completed action. |
| Danish | The word "flygte" is derived from the Old Norse word "flýja", meaning "to flee, escape, or run away." |
| Dutch | In addition to "to flee," Vluchten can mean "to avoid" and is related to "vlug" (quick). |
| Esperanto | The word "fuĝi" in Esperanto may also mean "to escape" or "to run away". |
| Estonian | "Põgenema" is derived from "põgenik" meaning "refugee" and is cognate with "põgenema" in Finnish and "побег" (pobeg) in Russian. |
| Finnish | "Paeta" is of Baltic origin and is related to the Estonian word "pagema", meaning "to flee". |
| French | The verb "fuir" has cognates in most Indo-European languages, including English "fugitive" and Spanish "huir". |
| Frisian | The word "flechtsje" in Frisian, meaning "to flee," is related to the English word "flight" and the German word "Flucht." |
| Galician | In Galician, "fuxe" also has the meaning of a person's flight or escape. |
| Georgian | It has the alternate meaning of |
| German | German word "fliehen" also means "to escape" but its cognates in Scandinavian languages mean "to fly" or "flight". |
| Greek | The verb "το σκάω" in Greek is an onomatopoeia that comes from the sound of running feet. |
| Gujarati | The Gujarati word "bhaagi jaavu" has the same origin as the Hindi word "bhaagna", which means to run or escape. |
| Haitian Creole | "Kouri" also means "run away" or "escape" in Haitian Creole. |
| Hausa | The word "gudu" can also mean "to run away" or "to escape" in Hausa, and is sometimes used in a playful or joking manner. |
| Hawaiian | 'He'e' can also mean 'to slide' or 'to glide' in Hawaiian. |
| Hebrew | The word "לברוח" also means "to escape" or "to run away" in Hebrew. |
| Hindi | The Hindi word "भागना" is also used to describe running away from an obligation. |
| Hmong | In some dialects, including Western White Hmong, "khiav" can also refer to running, escaping, or fleeing from danger or trouble. |
| Hungarian | The verb "elmenekülni" (to flee) may also be used to describe the successful completion of a task or escape from an unpleasant situation. |
| Icelandic | Etymology: Proto-Germanic *flēuhaną, from Proto-Indo-European *plewk- (“to flee, escape”). |
| Igbo | The word "gbalaga" in Igbo can also mean "to avoid" or "to escape from danger". |
| Indonesian | Literally meaning “to take oneself away from,” "melarikan diri" was originally restricted to fleeing from danger. |
| Irish | Teitheadh, meaning "flee" in Irish, originates from the Old Irish "teithim" meaning "to depart" or "to escape". |
| Italian | The word "fuggire" also means "escape", "avoid", and "run away from" in Italian |
| Japanese | "逃げる" (nigeru, "flee") has a homophone, "逃げる" (nigeru, "escape"). |
| Javanese | The word "ngungsi" in Javanese derived from the word "ngungsi" in Malay, which means "to evacuate". |
| Kannada | "ಪಲಾಯನ" shares its root with "ಪಲ" (flight) and "ಪಲಾಯ" (migration), but it is specifically used to refer to hurried flight in the face of danger. |
| Kazakh | The Kazakh word "қашу" is also used to refer to "running away" or "escaping". |
| Korean | The verb "서두르다" can also mean "to hurry" or "to rush". |
| Kurdish | "Bazdan" is derived from the Persian word "bazdidan" meaning "to visit" and is also used in the sense of "to return" in Kurdish. |
| Kyrgyz | Kyrgyz words sharing the root -кач, such as качуу and качкан, have alternate meanings of "fly" or "flee". |
| Lao | "ໜີ" is a verb that also means to get or be rid of. |
| Latin | The Latin word "fuge" can also mean "exile" or "banishment". |
| Latvian | The word "bēgt" is derived from Old Prussian "bīgt" and Lithuanian "bėgti," both meaning "to run." |
| Lithuanian | The word "pabėk" is also used in Lithuanian to describe the sudden departure of a person who is avoiding danger, obligation, or unpleasantness. |
| Luxembourgish | The word "flüchten" is originally derived from the Middle High German word "vliehen" which also means "to escape". |
| Macedonian | The word "бегај" can also mean "run" or "escape" in Macedonian. |
| Malagasy | The word "handositra" can also mean "to run away" or "to escape". |
| Malay | "Melarikan diri" in Indonesian can also mean "to elope" or "to abscond with someone". |
| Maltese | The Maltese word "jaħarbu" comes from the Arabic "h-r-b" meaning "flee" or "run away". |
| Maori | "Oma" can also mean "to dodge" or "to escape", and is related to the word "omo" meaning "to turn". |
| Marathi | The root of the word "पळून जा" in Marathi is "प्लि", meaning "to run or fly away quickly." |
| Mongolian | The word "зугтах" derives from the Mongolian noun "зуг" "direction", referring to the act of escaping in some particular direction; it bears no resemblance to the Turkish/Kazakh word "шукту", which shares "shukt" in "ушуктуруг" " |
| Myanmar (Burmese) | The word "ပြေးကြ" is used to describe not only running away in fear but also going somewhere at high speed. |
| Nepali | The verb "भाग्नु" (bhagnu) in Nepali comes from the Sanskrit root "भज्" (bhaj), which also means "to fry" or "to roast". |
| Norwegian | While "flykte" means "flee" in Norwegian, its Proto-Germanic root, "fleuhan," can also mean "to glide or soar". |
| Nyanja (Chichewa) | The Nyanja word 'thawani' means both 'to flee' and 'to run away' |
| Pashto | The word "تښتیدل" can also mean "to escape" or "to run away". |
| Persian | The Persian word "فرار کردن" (flee) comes from the Middle Persian word "parīkartan," which means "to run away" or "to escape." |
| Polish | The word "uciec" is derived from the Proto-Slavic verb "*tekti", meaning "to run" or "to escape". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | "Fugir" also means "to shy away from" in Portuguese. |
| Punjabi | 'ਭੱਜੋ' is derived from Sanskrit 'भज्' (bhaja) meaning to divide, distribute, or share, and is also used as a term for a share or portion. |
| Romanian | Fugi is also derived from the Latin word 'fugere' which means 'to run'. |
| Russian | The word "бежать" can also mean "to run" or "to escape". |
| Samoan | Sola, meaning 'to run away', is a verb in the Samoan language. |
| Scots Gaelic | In modern Irish, the word "teicheadh" (pronounced "tchok-hee") also means "to run away" or "to escape." |
| Serbian | The word "бежати" can also mean "run" or "jog". |
| Sesotho | The word "baleha" also means "to run away" or "to escape". |
| Shona | The word "tiza" in Shona primarily means "to flee" but can also refer to "to run away" or "to escape."} |
| Sindhi | The root of the Sindhi word "ڀي" is Proto-Indo-Iranian (PIE) and it shares cognates in Sanskrit. In some other Indo-Aryan languages, it refers to fear but not to running away. |
| Sinhala (Sinhalese) | "පලා යන්න" is also used to refer to moving fast, either physically or metaphorically. |
| Slovak | The name of the ancient Slav god Jarovít translates as "flee" from Slovak, but a more fitting modern translation would be "arise". |
| Slovenian | The word 'beži' is also used to describe the flight of birds or other animals. |
| Somali | "Carar" also derives figuratively from "fear," which in the language shares its etymology with "aversion, hate." |
| Spanish | The word 'huir' is derived from the Latin word 'fugere', which also means 'to flee' and is the root of the English word 'fugitive'. |
| Sundanese | The word "ngungsi" is also used in Javanese and Malay with the same meaning. |
| Swahili | "Kukimbia" also means "to be chased away" or "to escape from danger." |
| Swedish | In Swedish, the word 'fly' is homophonous and can also mean 'fly' (the insect), derived from Old Norse 'fluga'. |
| Tagalog (Filipino) | The word "tumakas" is derived from the Proto-Austronesian root word "*taqəs", which means "to run away" or "to escape". |
| Tajik | The word "гурехтан" is derived from the Persian word "گریختن" (gerikhtan), which means "to flee". |
| Tamil | It's used colloquially to mean "escaping" but literally means "to jump out". |
| Telugu | The Sanskrit root "pari-apa-iva" means both "flee" and "approach" in meaning. |
| Thai | หนี (flee) is also used to describe the action of avoiding something, like an obligation or commitment. |
| Turkish | The word "kaçmak" also means "to escape" or "to avoid" in Turkish. |
| Ukrainian | The word "тікати" can also mean "to escape" or "to run away". |
| Uzbek | The word "qochmoq" also means "to escape" and "to run away" in Uzbek. |
| Vietnamese | "Chạy trốn" (literally "run escape") also means "run away" or "flee". |
| Welsh | The Welsh word "ffoi" originated from the Proto-Celtic word "pekw-", meaning "swift" or "to flee". |
| Xhosa | The Xhosa word "sabaleka" can also mean "to run away" or "to escape". |
| Yiddish | The Yiddish word 'אנטלויפן' (antloyfn) comes from the German word 'entlaufen', which also means 'to flee' or 'to run away'. |
| Yoruba | Sá can also mean 'to run' or 'to escape'. |
| Zulu | "Baleka" can also refer to a quick step or dance.} |
| English | Flee shares its origin with fly and flow in that they all come from the Proto-Germanic word "fleuhan" meaning to flee. |