Afrikaans eis | ||
Albanian kerkese | ||
Amharic ይገባኛል ጥያቄ | ||
Arabic يطالب | ||
Armenian հայց | ||
Assamese দাবী কৰা | ||
Aymara mayiña | ||
Azerbaijani iddia | ||
Bambara ka laɲini | ||
Basque aldarrikatu | ||
Belarusian прэтэнзія | ||
Bengali দাবি | ||
Bhojpuri माॅंंग | ||
Bosnian tvrditi | ||
Bulgarian иск | ||
Catalan reclamació | ||
Cebuano pag-angkon | ||
Chinese (Simplified) 要求 | ||
Chinese (Traditional) 要求 | ||
Corsican rivindicazione | ||
Croatian zahtjev | ||
Czech nárok | ||
Danish påstand | ||
Dhivehi ދަޢުވާ | ||
Dogri दा'वा | ||
Dutch beweren | ||
English claim | ||
Esperanto aserto | ||
Estonian nõue | ||
Ewe xɔ | ||
Filipino (Tagalog) paghahabol | ||
Finnish vaatimus | ||
French prétendre | ||
Frisian eask | ||
Galician reclamación | ||
Georgian მოთხოვნა | ||
German anspruch | ||
Greek απαίτηση | ||
Guarani he'i | ||
Gujarati દાવો | ||
Haitian Creole reklamasyon | ||
Hausa da'awar | ||
Hawaiian hoʻopiʻi | ||
Hebrew תְבִיעָה | ||
Hindi दावा | ||
Hmong thov | ||
Hungarian követelés | ||
Icelandic krafa | ||
Igbo mgbarakwa | ||
Ilocano tunton | ||
Indonesian klaim | ||
Irish éileamh | ||
Italian richiesta | ||
Japanese 請求 | ||
Javanese pratelan | ||
Kannada ಹಕ್ಕು | ||
Kazakh талап | ||
Khmer ការអះអាង | ||
Kinyarwanda ikirego | ||
Konkani दावो | ||
Korean 청구 | ||
Krio se | ||
Kurdish maf | ||
Kurdish (Sorani) داواکردن | ||
Kyrgyz доо | ||
Lao ການຮຽກຮ້ອງ | ||
Latin sis facis | ||
Latvian prasību | ||
Lingala koloba | ||
Lithuanian reikalavimas | ||
Luganda okwemulugunya | ||
Luxembourgish behaapten | ||
Macedonian тврдат | ||
Maithili मांग | ||
Malagasy fitarainana | ||
Malay tuntutan | ||
Malayalam അവകാശം | ||
Maltese talba | ||
Maori kereme | ||
Marathi हक्क | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯏꯁꯥꯒꯤꯅꯤ ꯇꯥꯛꯄ | ||
Mizo hauh | ||
Mongolian нэхэмжлэл | ||
Myanmar (Burmese) တောင်းဆိုမှု | ||
Nepali दावी | ||
Norwegian krav | ||
Nyanja (Chichewa) funsani | ||
Odia (Oriya) ଦାବି | ||
Oromo ibsa | ||
Pashto ادعا | ||
Persian مطالبه | ||
Polish roszczenie | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) afirmação | ||
Punjabi ਦਾਅਵਾ | ||
Quechua mañakuy | ||
Romanian revendicare | ||
Russian запрос | ||
Samoan tagi | ||
Sanskrit अभ्यर्थना | ||
Scots Gaelic tagradh | ||
Sepedi baka | ||
Serbian потраживање | ||
Sesotho kleima | ||
Shona kudana | ||
Sindhi دعوي | ||
Sinhala (Sinhalese) හිමිකම | ||
Slovak nárok | ||
Slovenian terjatev | ||
Somali sheegasho | ||
Spanish reclamación | ||
Sundanese klaim | ||
Swahili dai | ||
Swedish krav | ||
Tagalog (Filipino) pag-angkin | ||
Tajik даъво | ||
Tamil உரிமைகோரல் | ||
Tatar дәгъва | ||
Telugu దావా | ||
Thai เรียกร้อง | ||
Tigrinya ምልከታ | ||
Tsonga xikoxo | ||
Turkish i̇ddia | ||
Turkmen talap | ||
Twi (Akan) asɛnka | ||
Ukrainian позов | ||
Urdu دعوی | ||
Uyghur تەلەپ | ||
Uzbek talab | ||
Vietnamese yêu cầu | ||
Welsh hawlio | ||
Xhosa kleyima | ||
Yiddish טענה | ||
Yoruba beere | ||
Zulu faka isicelo |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "eis" in Afrikaans is also used to refer to a demand or a request. |
| Albanian | {"text": "Kerkese, derived from the Albanian word "kerko," has the additional meaning of "seeking or demanding something from someone."}" |
| Amharic | The word "ይገባኛል ጥያቄ" can also mean "to demand" or "to request" in Amharic. |
| Arabic | The term “يطالب” also has the nuance of requiring something |
| Armenian | The Armenian word "հայց" (claim) is derived from the Proto-Indo-European root "*ḱeh₂i̯k-/*ḱeh₂- "to ask, seek, request". |
| Azerbaijani | "İddia" originates from the Arabic word "iddi'", which means "to pretend" or "to allege". |
| Basque | The word "aldarrikatu" is derived from the Basque words "al" (to get or obtain), "dar" (to give) and "katu" (to cause). It can also mean to demand, request or protest. |
| Belarusian | The word "прэтэнзія" in Belarusian can also mean "complaint" or "demand". |
| Bengali | "দাবি" is also used to denote a "lawsuit". |
| Bosnian | The word "tvrditi" in Bosnian comes from the Proto-Slavic word *tьvrditi, meaning "to make firm" or "to establish." |
| Bulgarian | The word "иск" (claim) is cognate with the Old Church Slavonic word "искати" (to search, to seek) denoting a right of a person to a certain thing and the legal mechanism of protecting that right. |
| Catalan | "Reclamació" can mean "complaint" and is rooted in the medieval Latin word "reclamatio". |
| Cebuano | Pag-angkon is derived from the word angkon, meaning "to admit". It can also mean "to adopt" or "to acknowledge". |
| Chinese (Simplified) | The word "要求" also has the meaning of "to request" or "to ask for" in Chinese. |
| Chinese (Traditional) | In addition to its primary meaning of "claim," 要求 (yāo qiú) can also mean "demand," "request," or "requirement." |
| Corsican | Corsican "rivindicazione" derives from the Italian "rivendicazione", which in turn comes from the Latin "rei vindicatio", meaning the "vindicating of a thing". |
| Croatian | The word "zahtjev" in Croatian can also refer to a request or a demand. |
| Czech | The Czech word "nárok" is cognate with the Russian word "нарка", meaning "a demand" or "a right to something". |
| Danish | In legal contexts, "påstand" may refer specifically to the claim for remedy, while in philosophical contexts it may refer to a proposition or argument. |
| Dutch | The verb "beweren" also has the meaning of "to assert", "to affirm", or "to maintain." |
| Esperanto | Esperanto's "aserto" comes from Latin, but also can mean "sentence" in some languages. |
| Estonian | "Nõue" is a common noun in Estonian that means "claim", but it also has other meanings, such as "requirement" or "demand". |
| Finnish | The Finnish word "vaatimus" derives from the Proto-Finnic root "*vate-", meaning "to demand" or "to ask for". |
| French | The word "prétendre" also means "to pretend" in French. |
| Frisian | The Frisian word "eask" is cognate with the English word "ask" and the Dutch word "eis". |
| Galician | Galician "reclamación" also means "complaint, grievance, plea" and comes from Latin "reclamatio" meaning "call, shout, protest". |
| German | "Anspruch" comes from the Old High German "ansu" and ultimately the Proto-Indo-European root "*enh₁" in the meaning of "desire". Today it is also a legal term meaning "entitlement" in English. |
| Greek | The word "απαίτηση" is derived from the Greek verb "απαιτώ", which means "to demand" or "to require". |
| Gujarati | The Gujarati word "દાવો" is cognate with the Sanskrit word "दाव" (dāva), which means "lawsuit" or "dispute. |
| Haitian Creole | Reklamasyon in Haitian Creole is derived from the French word "réclamation", meaning "complaint" or "request." |
| Hausa | Hausa "da'awar" can also mean "proof" or "evidence". |
| Hawaiian | Hoʻopiʻi can also mean "to accuse" or "to charge with an offense". |
| Hebrew | The Hebrew word "תְבִיעָה" (claim) is derived from the root "תבע" (to ask, demand), and it can also refer to a lawsuit or a legal action. |
| Hindi | The Hindi word "दावा" can also refer to an assertion or demand. |
| Hmong | Although the Hmong word "thov" is typically translated as "claim," it can also mean "to ask for something politely." |
| Hungarian | The noun "követelés" originates from the verb "követel" meaning "to demand". |
| Icelandic | In Icelandic, "krafa" can also refer to a demand, request, or requirement. |
| Igbo | Mgbarakwa, meaning "claim," in Igbo, implies a right or title to something. |
| Indonesian | The word "klaim" in Indonesian can also mean "to shout" or "to announce". |
| Irish | The term 'éileamh' has additional meanings such as 'plea', 'demand', or 'request'. |
| Italian | In Italian, "Richiesta" can also mean "request" or "demand". |
| Japanese | "請求" in Japanese, can also be used in the context of a bill from a company, an invoice or a demand for money. |
| Javanese | The word "pratelan" can also mean "a small piece of wood" or "a small piece of bamboo" in Javanese. |
| Kannada | The Kannada word "ಹಕ್ಕು" can also refer to a right, privilege, or title. |
| Kazakh | 'Талап' is derived from the Persian word 'talab,' which means 'desire' or 'demand.' |
| Korean | The word 청구 (claim) originally meant "a statement of demand" or "a request" in Korean. |
| Kurdish | The word "maf" has additional meanings in Kurdish, including "title deed" and "certificate." |
| Kyrgyz | The word "доо" means "claim" in Kyrgyz, but can also refer to "evidence" and "proof." |
| Latin | Sis Facis also meant 'you should make' in legal and contractual contexts. |
| Latvian | The word "prasību" in Latvian originates from the Proto-Indo-European root *preḱ-, meaning "to ask" or "to demand". |
| Lithuanian | The Lithuanian word reikalavimas comes from the verb reikalauti, which has roots in the Old Church Slavonic language, and also means to demand. |
| Luxembourgish | *Behaapten* literally means 'to hold' and is used to refer to both asserting something and being entitled to something. |
| Macedonian | Тврдат comes from the Proto-Slavic root *tьvьrdъ, meaning "firm" or "hard". |
| Malagasy | The term "fitarainana" can also refer to a "declaration" or an "admission", depending on the context. |
| Malay | Tuntutan can also mean 'demand', 'request', 'suit', or 'prosecution'. |
| Malayalam | The Malayalam word "അവകാശം" derives from the Sanskrit "अवकाशः" (avakāśaḥ), meaning "free time or leisure" or "opportunity or chance," suggesting its original usage in legal and administrative contexts to refer to time allotted for a hearing or to perform a task. |
| Maltese | The term 'talba' can also refer to a 'request or demand' in Maltese. |
| Maori | The word kereme also carries the meaning of 'to request' or 'to ask'. |
| Marathi | The Marathi word हक्क (claim) also means right, title, or share in colloquial usage. |
| Mongolian | In Mongolian, "нэхэмжлэл" can also mean "request" or "demand". |
| Nepali | The word "दावी" in Nepali stems from the Sanskrit "dāva," meaning "lawsuit" or "complaint." |
| Norwegian | "Krav" can also be used to refer to physical or mental stress, such as hunger or fatigue. |
| Nyanja (Chichewa) | In Swahili, 'funseni' means 'teach me'. |
| Pashto | ادعا" "claim" in Pashto can also mean "belief" or "assertion". |
| Persian | "مطالبه" is an Arabic word that is borrowed into Persian. It can also mean "request" or "demand". |
| Polish | "Roszczenie" (claim) comes from the Old Polish verb "roszczyć się" (to demand), which in turn derives from the Proto-Slavic *rъsъtiti (to accuse). |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | "Afirmação" is also the Portuguese word for "affirmation" or "assertion." |
| Punjabi | The Punjabi word "ਦਾਅਵਾ" can also refer to a legal dispute or a challenge, and is related to the Sanskrit word "दाव" (dāva) meaning "lawsuit". |
| Romanian | The word "revendicare" comes from Latin "revendico," meaning "redemand, demand back." |
| Russian | "Запрос" also means "query" or "demand" in Russian, and is related to the verb "просить" (to ask). |
| Samoan | The word "tagi" is also related to the words "tatalo" (to plead) and "fa'aoso" (to testify), suggesting a deep-seated connection between claiming, pleading, and testifying in Samoan culture. |
| Scots Gaelic | The word 'tagradh' is likely cognate with Welsh 'hawl' ('claim', 'right', 'lawsuit') and possibly with the Old Irish 'togairm' ('choice', 'selection'). |
| Serbian | The Serbian word "потраживање" ("claim") can also refer to a "request", "demand", or "expectation". |
| Sesotho | The Sesotho word "Kleima" can also mean "blame" or "accuse" in some contexts. |
| Shona | The verb 'kudana' in Shona can also mean 'to borrow' or 'to request a loan'. |
| Sindhi | دعوي derives from Arabic دعوى (دعوي dawʿā) and could also mean accusation |
| Sinhala (Sinhalese) | The word 'හිමිකම' (claim) in Sinhala is derived from the Sanskrit word 'स्वाम्य' (svāmya), which means 'ownership' or 'lordship' |
| Slovak | Slovak word "nárok" also means right, entitlement or a just demand. |
| Slovenian | The word "terjatev" is derived from the Proto-Slavic word "*tьrьgъ," meaning "market" or "trade." |
| Somali | The word "sheegasho" in Somali also has the alternate meaning of "assertion" |
| Spanish | In Spanish "reclamación" can also refer to an administrative process, in which case it can be translated as "complaint" or "grievance". |
| Sundanese | The word "Klaim" in Sundanese also means "to ask for something in a legal way, such as compensation or payment." |
| Swahili | The word "dai" in Swahili can also refer to a mother's brother or a father's sister. |
| Swedish | Krav is a loanword from Low German, where it means demand, request or need. |
| Tagalog (Filipino) | "Pag-angkin" can also mean "to claim a right to something" or "to take possession of something." |
| Tajik | In the Tajiki language, the word "Даъво" can also refer to a "dispute" or "lawsuit". |
| Telugu | దావా ('davaa') can also refer to a legal suit, a right to something, or a demand. |
| Thai | The Thai word "เรียกร้อง" also means "to demand" or "to request". |
| Turkish | The word "İddia" is derived from the Arabic word "Iddiaa", meaning "assertion" or "dispute". |
| Ukrainian | The word "позов" in Ukrainian comes from the Old Slavic word "зовъ" meaning "call". |
| Urdu | The word "دعوی" can also mean "assertion" or "pretension" in Urdu. |
| Uzbek | The Uzbek word "Talab" also means "request" in other contexts such as in the phrase "Talabnoma", meaning "application". |
| Vietnamese | Yêu cầu (claim) derives from the Chinese word 'yao qiu', which literally means 'request' or 'demand' |
| Welsh | Welsh: The word “hawlio” is borrowed from Latin “calumnia,” which means “slander”. |
| Xhosa | Kleyima in Xhosa means 'claim' and is linked to isikleyimu (a claim) and ukukleyima (to claim). |
| Yiddish | The word טענה has multiple meanings in Yiddish, including a legal claim, a complaint, or even a statement. |
| Yoruba | In Yoruba, "Beere" not only means "to claim" but also connotes "to petition or plead", extending its semantic field. |
| Zulu | The Zulu word "Faka isicelo" has its roots in the verb "Faka," meaning "to put, enter" and the noun "isicelo," signifying "a plea," reflecting the sense of initiating and submitting a petition. |
| English | The word 'claim' derives from the Latin word 'clamare', meaning 'to cry out' or 'to demand'. In legal contexts, it refers to an assertion of a right or title, while in everyday speech, it can also mean a statement or assertion of fact. |