Afrikaans mark | ||
Albanian tregu | ||
Amharic ገበያ | ||
Arabic سوق | ||
Armenian շուկա | ||
Assamese বজাৰ | ||
Aymara qhathu | ||
Azerbaijani bazar | ||
Bambara sugu | ||
Basque merkatua | ||
Belarusian рынку | ||
Bengali বাজার | ||
Bhojpuri मंडी | ||
Bosnian tržište | ||
Bulgarian пазар | ||
Catalan mercat | ||
Cebuano merkado | ||
Chinese (Simplified) 市场 | ||
Chinese (Traditional) 市場 | ||
Corsican mercatu | ||
Croatian tržište | ||
Czech trh | ||
Danish marked | ||
Dhivehi މާރުކޭޓު | ||
Dogri बजार | ||
Dutch markt | ||
English market | ||
Esperanto merkato | ||
Estonian turul | ||
Ewe asime | ||
Filipino (Tagalog) merkado | ||
Finnish markkinoida | ||
French marché | ||
Frisian merk | ||
Galician mercado | ||
Georgian ბაზარი | ||
German markt | ||
Greek αγορά | ||
Guarani ñemuguasu | ||
Gujarati બજાર | ||
Haitian Creole mache | ||
Hausa kasuwa | ||
Hawaiian mākeke | ||
Hebrew שׁוּק | ||
Hindi बाजार | ||
Hmong kev ua lag luam | ||
Hungarian piac | ||
Icelandic markaði | ||
Igbo ahịa | ||
Ilocano merkado | ||
Indonesian pasar | ||
Irish mhargadh | ||
Italian mercato | ||
Japanese 市場 | ||
Javanese pasar | ||
Kannada ಮಾರುಕಟ್ಟೆ | ||
Kazakh нарық | ||
Khmer ទីផ្សារ | ||
Kinyarwanda isoko | ||
Konkani बाजार | ||
Korean 시장 | ||
Krio makit | ||
Kurdish bazar | ||
Kurdish (Sorani) بازاڕ | ||
Kyrgyz базар | ||
Lao ຕະຫຼາດ | ||
Latin forum | ||
Latvian tirgū | ||
Lingala zando | ||
Lithuanian turgus | ||
Luganda akatale | ||
Luxembourgish maart | ||
Macedonian пазар | ||
Maithili बाजार | ||
Malagasy tsena | ||
Malay pasar | ||
Malayalam വിപണി | ||
Maltese suq | ||
Maori mākete | ||
Marathi बाजार | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯀꯩꯊꯦꯜ | ||
Mizo bazar | ||
Mongolian зах зээл | ||
Myanmar (Burmese) စျေးကွက် | ||
Nepali बजार | ||
Norwegian marked | ||
Nyanja (Chichewa) msika | ||
Odia (Oriya) ବଜାର | ||
Oromo gabaa | ||
Pashto بازار | ||
Persian بازار | ||
Polish rynek | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) mercado | ||
Punjabi ਮਾਰਕੀਟ | ||
Quechua qatu | ||
Romanian piaţă | ||
Russian рынок | ||
Samoan maketi | ||
Sanskrit विपणि | ||
Scots Gaelic margaidh | ||
Sepedi mmaraka | ||
Serbian тржиште | ||
Sesotho marakeng | ||
Shona musika | ||
Sindhi مارڪيٽ | ||
Sinhala (Sinhalese) වෙළඳපොළ | ||
Slovak trhu | ||
Slovenian trgu | ||
Somali suuqa | ||
Spanish mercado | ||
Sundanese pasar | ||
Swahili soko | ||
Swedish marknadsföra | ||
Tagalog (Filipino) merkado | ||
Tajik бозор | ||
Tamil சந்தை | ||
Tatar базар | ||
Telugu సంత | ||
Thai ตลาด | ||
Tigrinya ዕዳጋ | ||
Tsonga makete | ||
Turkish market | ||
Turkmen bazary | ||
Twi (Akan) dwa | ||
Ukrainian ринку | ||
Urdu مارکیٹ | ||
Uyghur بازار | ||
Uzbek bozor | ||
Vietnamese thị trường | ||
Welsh farchnad | ||
Xhosa kwimarike | ||
Yiddish מאַרק | ||
Yoruba ọjà | ||
Zulu emakethe |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "merk" ("mark") is derived from the Dutch word "markt" meaning "market" but also refers to a "mark" or "trace". |
| Albanian | The word |
| Amharic | The word "ገበያ" (market) in Amharic also means "a place where people come together to talk or gather". |
| Arabic | From Proto-Semitic *shūq 'to be narrow, strait', also 'street, path'. Originally an 'open space' |
| Armenian | The Armenian word for "market" (շուկա) may also refer to a specific type of open-air market in the Middle East or the surrounding area in which such a market takes place. |
| Azerbaijani | Bazar also means "conversation" or "debate" in Azerbaijani. |
| Basque | The word “merkatua” is of Basque origin and means “plaza of exchange.” |
| Belarusian | The word "рынку" also means "exchange" or "swap" in Belarusian. |
| Bengali | The word "বাজার" (bazar) likely derives from the Persian "bāzār" (market) and also refers to a particular type of marketplace or street where small tradesmen and merchants gather. |
| Bosnian | The word 'tržište' is derived from the Slavic word 'trg', meaning 'public square', and is related to the German word 'Markt' and the English word 'market'. |
| Bulgarian | The word "пазар" can also refer to a "weekly market", "fair" or a "place of trading." |
| Catalan | The word "mercat" in Catalan derives from the Latin word "mercatus" meaning "commerce" or "trade". |
| Cebuano | Merkado may also refer to "goods" or "products" when used in the context of business. |
| Chinese (Simplified) | In addition to its literal meaning as “marketplace”, the Chinese word “市场” can also refer to a “market” in the business sense, or to “market demand”. |
| Chinese (Traditional) | "市場" can also mean 'market price' or 'market forces'. |
| Corsican | The word "mercatu" in Corsican may have originated from a pre-Romance substrate, influenced by Greek and Italian. |
| Croatian | The Croatian word 'tržište' is derived from the Proto-Slavic word '*trgъ', which also meant 'square' or 'meeting place'. |
| Czech | The word "trh" in Czech is cognate with the word "targ" in Polish and comes from the Proto-Slavic word "tъrgъ", which referred to a marketplace or trading place. |
| Danish | Marked can also mean “field” or “meadow” in Danish. |
| Dutch | The word "markt" in Dutch can also refer to a square or a place where people gather. |
| Esperanto | The word "merkato" in Esperanto comes from the Amharic word for "market", which is "me?rk?at" |
| Estonian | The word "turul" also refers to a kind of traditional Estonian market where various goods are sold. |
| Finnish | "Markkinoida" is derived from the Proto-Germanic word "markäł" meaning "boundary" or "border", and it originally referred to a place where goods were exchanged. |
| French | In medieval Latin, "marcatus" referred to the right to host public fairs. |
| Frisian | "Merk" also means "trade" or "deal" in Frisian. |
| Galician | In Galician, the word "mercado" can also refer to a town square or a commercial area in a city. |
| Georgian | The word "ბაზარი" (market) in Georgian is derived from the Persian word "bāzār" and also means "exchange" or "trading center". |
| German | While the word "Markt" in German usually refers to a "market", it can also mean "place" or "square". |
| Greek | The word 'αγορά' can also refer to the ancient Athenian assembly or meeting place and is ultimately derived from the verb αἱρέω meaning 'to choose' or 'to take', likely because the earliest markets were gathering places for public meetings. |
| Gujarati | In Gujarati, “બજાર” (market) also refers to a busy, crowded place resembling a marketplace. |
| Haitian Creole | In Haitian Creole, the word "mache" not only means "market" but also derives from the French word "marché" and the English word "mart." |
| Hausa | The word 'kasuwa' is derived from the Arabic word ' السوق (as-suwāq)' meaning 'marketplace' and is also used to refer to a specific type of market that is held on a regular basis. |
| Hawaiian | The word "mākeke" in Hawaiian also refers to a marketplace or gathering place, where people exchange goods and services. |
| Hebrew | The term “שׁוּק” (“shuk”), originally an Akkadian term for “canal,” came to refer to the open space next to a canal and, more generally, to an open place, such as a marketplace. |
| Hindi | The word "bazaar" derives from the Persian word "bāzār", meaning "a street or marketplace". |
| Hmong | The word "kev ua lag luam" can also mean "commerce", "business", or "trade". |
| Hungarian | The Hungarian word "piac" comes from the Latin word "platea", meaning "broad street" or "square", and also shares etymology with the word "plaza" via the Spanish language. |
| Icelandic | Markaður (market) is derived from the Old Norse word "markaðr" which means "meeting place". |
| Igbo | The term `ahịa` originates from the Igbo word `hị` meaning a place, and `ah` referring to the act of exchange or trading. |
| Indonesian | In Javanese, "pasar" also refers to a ritual offering in a sacred place. |
| Irish | The word "mhargadh" in Irish derives from the Proto-Celtic word "*markos" meaning "horse trade". |
| Italian | The Italian word "mercato" is derived from the Latin word "mercatus," which originally meant a "place of trade" or "buying and selling." |
| Japanese | "市場" denotes not only a physical marketplace but also a figurative one, such as the art market or the political market. |
| Javanese | **Alternate meaning(s)**: a shop that sells various kinds of food in Java, similar to warungs or street stalls. |
| Kannada | It is also used to refer to the people involved in a particular industry or activity. |
| Kazakh | In Mongolian, 'nari' means 'sun' or 'south', and in Old Turkic, 'narug' means 'sunny' or 'warm'. |
| Khmer | "ទីផ្សារ" (market) also means "the place where people meet to exchange goods, ideas, or information". |
| Korean | In addition to "market," "시장" can also mean "downtown" or "town center" in Korean, reflecting the historical role of markets as central hubs within Korean communities. |
| Kurdish | The Kurdish word "bazar" can also refer to a large and often bustling gathering of people, similar to a festival or fair. |
| Kyrgyz | The word "базар" (базар) can also mean "gossip" or "rumor" in Kyrgyz. |
| Lao | Derived from Sanskrit "ไทัสก้์" (trádṅ) |
| Latin | The Latin word "forum" initially referred to an open area outside the city walls, where the community would gather to conduct business, politics, and religious ceremonies. |
| Latvian | The Latvian word "tirgū" also refers to a meeting or gathering place. |
| Lithuanian | The word "turgus" in Lithuanian derives from an ancient Indo-European Proto-Baltic word that also meant "gathering place" and "meeting". |
| Luxembourgish | The word "Maart" is derived from the Latin "mercatus" and is also used to refer to a fair or festival. |
| Macedonian | The word "пазар" in Macedonian can also mean "a day of the week" (Monday) or "a fair". |
| Malagasy | The Malagasy word "tsena" derives from the Chinese "chhàn" (shop, store), which was introduced to Madagascar via Southeast Asian traders. |
| Malay | "Pasar" also means "to visit" or "to stop by" a place. |
| Malayalam | The word വിപണി shares a root with the Sanskrit word 'vikrayanam', which means 'selling'. |
| Maltese | In Maltese, the word "suq" (market) is derived from the Arabic word "sūq," but it can also refer to a "bazaar" or a "flea market." |
| Maori | The Maori word "mākete" originates from the English word "market", with the added prefix "mā" indicating the place or location of the market. |
| Marathi | The word "बाजार" (market) is derived from the Persian word "bāzār" and is also used to refer to an open marketplace or a specific area where goods and services are sold. |
| Mongolian | The word "зах зээл" is also used to refer to a specific type of market where livestock is traded. |
| Myanmar (Burmese) | Originally meaning "a place where buyers and sellers assemble for trade," the word "စျေးကွက်" now also refers specifically to a place where vegetables, fruit, and seafood are sold. |
| Nepali | The word 'बजार' is derived from the Sanskrit word 'vyājāra' meaning 'street' or 'row of shops'. |
| Norwegian | The word "marka" in Norwegian can also refer to an area of wilderness or a border, reflecting its original meaning of "boundary". |
| Nyanja (Chichewa) | The word "msika" is a borrowing from Arabic "sūq" ("market") and it can also mean "store" or "shop". |
| Pashto | The Pashto word "بازار" can also mean a "public square" or a "meeting place". |
| Persian | Persian "بازار" ("bazaar") originated in "bahr" ("sea"), likely indicating ancient market squares located near bodies of water. |
| Polish | "Rynek" derives from Proto-Slavic *rynъkъ meaning "public square", cognate with Russian рынок and Ukrainian ринок. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, "mercado" can also refer to a supermarket or grocery store (Brazil), or a stock exchange (Portugal). |
| Punjabi | The word |
| Romanian | "Piaţă" comes from Low Latin platea, which can mean the public square of a town or the space in front of a building. |
| Russian | "Рынок" (market) derives from the Proto-Slavic "*оrьnъ", meaning "fenced-in place", and is related to "*оrъ", meaning "yard". |
| Samoan | Maketi, meaning 'market,' draws its origin from the Proto-Polynesian word 'maketi,' and also signifies a 'space for barter and exchange' in other Polynesian languages. |
| Scots Gaelic | The Scots Gaelic word "margaidh" can also refer to a place of assembly or exchange, or a meeting point between two bodies of water. |
| Serbian | In addition to its primary meaning of "market," "тржиште" can also refer to a "crowd" or a "gathering of people."} |
| Sesotho | The word "marakeng" is also used to refer to an established, regulated place where goods are bought and sold. |
| Shona | The word "musika" in Shona also refers to a place where people gather for social activities or to discuss matters of community interest. |
| Sindhi | In Sindhi, "مارڪيٽ" can also refer to a specific location where goods are sold or a commercial district. |
| Sinhala (Sinhalese) | In Sanskrit, the word 'veḷaṇḍa' refers to a place where goods are sold, while in Sinhala, it also means 'a fair or exhibition'. |
| Slovak | The word "trh" in Slovak comes from the Proto-Slavic word "tъrgъ", meaning "trade" or "commerce". |
| Slovenian | The word "trgu" derives from the Proto-Slavic "trъgъ", related to "terg" in Latin and "targ" in Polish, meaning "marketplace" or "open space". |
| Somali | The word "suuqa" originates from the Arabic word "suwq", meaning "marketplace". |
| Spanish | Mercado derives from the Latin word 'mercatus', which originally referred to the public spaces where goods were traded and is related to the verb 'mercari', meaning 'to buy'. In modern usage, it refers to both the physical and digital spaces where goods and services are exchanged. |
| Sundanese | Sundanese "pasar" has the same Indo-European root as "emporium" and "bazaar" |
| Swahili | The Swahili word "soko" also refers to a meeting place or a place of assembly. |
| Swedish | The Swedish word "marknadsföra" is derived from the Old Norse "markaðr", meaning "market", and "fora", meaning "to carry" or "to bring." |
| Tagalog (Filipino) | Tagalog "merkado" comes from the Spanish word "mercado," while its alternate meaning, "bargain," originates from the Chinese Hokkien dialectic "miako". |
| Tajik | The modern term derives from Middle Persian *bāzār (market, assembly) as opposed to the inherited Iranian word *ganǰa- (treasure; in Tajiki it is used for a bazaar specializing in precious metals). |
| Tamil | The Tamil word "சந்தை" can also refer to a gathering of people for a purpose other than buying and selling, such as a religious festival or a political rally. |
| Telugu | The Telugu word "సంత" (market), has alternate meanings including "fair" and "festival". |
| Thai | The word "ตลาด" (market) in Thai can also refer to a town or a place where people gather. |
| Turkish | In Turkish, "market" also refers to a grocery store or supermarket. |
| Ukrainian | Meaning "to squeak, squeal" is shared with "rynok" (Polish), "ryk" (Belarusian) and "rūkti" (Lithuanian). |
| Urdu | The Urdu word "مارکیٹ" comes from the Persian word "بازار" which means "public square" or "marketplace". |
| Uzbek | The word "bozor" also refers to a type of social gathering or festive event in Uzbek culture. |
| Vietnamese | The Vietnamese word "thị trường" likely derives from the Chinese phrase "市場 (shì chǎng)", denoting a trading hub or fair. |
| Welsh | Its first element is 'far-' which, in Irish and Gaelic, is a combining form of 'feur' ('edge' or 'border'), while its second element is '-naid-'. This second element in early Irish meant 'fair, mart', from the verb 'nai' ('to sell'). |
| Xhosa | The word 'kwimarike' is derived from the Zulu word 'imakethe', which also means 'market'. |
| Yiddish | "מאַרק" may also derive from the German "Mark" which has several meanings, including "sign" or "boundary" |
| Yoruba | The word "ọjà" can also refer to the process of buying and selling, or a place where goods are exchanged. |
| Zulu | The Zulu word "emakethe" originates from the Nguni language and has additional meanings such as "place of trade" or "gathering point". |
| English | The word "market" can also refer to a public space or assembly, such as a market square or a town market. |