Updated on March 6, 2024
The word 'recording' holds immense significance in today's digital age. It refers to the act of capturing sounds, images, or videos for future playback or storage. This cultural phenomenon has revolutionized the way we communicate, learn, and entertain ourselves. From vinyl records to digital recordings, this concept has evolved dramatically over time.
Did you know that the first known sound recording was made in 1860 by French inventor Édouard-Léon Scott de Martinville? Or that the word 'recording' is derived from the Latin 'recordari', meaning 'to remember'? Understanding the translation of 'recording' in different languages not only broadens your vocabulary but also offers a fascinating glimpse into how different cultures perceive and interact with this technology.
Here are a few sample translations to pique your interest:
Stay tuned for a comprehensive list of 'recording' in various languages!
Afrikaans | opname | ||
Amharic | መቅዳት | ||
The word "መቅዳት" in Amharic comes from the Ge'ez word "ቅድት" or "holy place", suggesting the sanctity of the written word | |||
Hausa | rikodi | ||
The word 'rikodi' in Hausa can also refer to a record or documentation. | |||
Igbo | ndekọ | ||
"Ndekọ" can also mean 'document', 'scripture' or even 'chronicle' in Igbo depending on its context. | |||
Malagasy | peo | ||
The word "peo" can also refer to an agreement, pact, or alliance. | |||
Nyanja (Chichewa) | kujambula | ||
The word "kujambula" in Nyanja (Chichewa) also means "to write" or "to draw", which reflects its connection to the act of creating a permanent record. | |||
Shona | kurekodha | ||
The Shona word "kurekodha" is derived from the verb "kurekodha" which means "to write down" or "to put into writing". | |||
Somali | duubid | ||
The word "duubid" also refers to a type of traditional Somali dance. | |||
Sesotho | ho hatisa | ||
The word "ho hatisa" is derived from the root "hatisa" which means "to press" or "to flatten". | |||
Swahili | kurekodi | ||
The Swahili word "kurekodi" comes from the Arabic word "qaryah," meaning "village" or "recording." | |||
Xhosa | ukurekhoda | ||
The word "ukurekhoda" can also refer to the process of filming or photographing something. | |||
Yoruba | gbigbasilẹ | ||
In the Yoruba language, "gbigbasilẹ" can also refer to an echo or reverberation. | |||
Zulu | ukuqopha | ||
While "ukuqopha" commonly means "recording", it also means "to beat", like to beat an instrument or a drum. | |||
Bambara | fɔlisenw sɛbɛnni | ||
Ewe | nuŋɔŋlɔ si wolé ɖe mɔ̃ dzi | ||
Kinyarwanda | gufata amajwi | ||
Lingala | enregistrement ya enregistrement | ||
Luganda | okukwata ebifaananyi | ||
Sepedi | go rekota | ||
Twi (Akan) | a wɔkyere gu kasɛt so | ||
Arabic | تسجيل | ||
In some dialects, "تسجيل" can also mean "signing up" or "booking". | |||
Hebrew | הקלטה | ||
The word "הקלטה" is derived from the verb "להקליט" meaning "to record" or "to fix". | |||
Pashto | ثبتول | ||
The word "ثبتول" has two main meanings, the first is recording and the second is documentation. | |||
Arabic | تسجيل | ||
In some dialects, "تسجيل" can also mean "signing up" or "booking". |
Albanian | regjistrimi | ||
The word "regjistrimi" also means "registering" or "registration" in Albanian. | |||
Basque | grabatzen | ||
The Basque word "grabatzen" originally meant "to catch something in the air" but its meaning has shifted to "to record". | |||
Catalan | enregistrament | ||
The Catalan word "enregistrament" also means "registration" or "enrollment" in legal contexts. | |||
Croatian | snimanje | ||
The word 'snimanje' also means 'shooting' in the context of filmmaking. | |||
Danish | indspilning | ||
The Danish word “indspilning”, meaning “recording”, is a compound noun consisting of the prefix “ind-” (in, into) and the verb “spille” (play), thus literally meaning “playing into”. | |||
Dutch | opname | ||
The Dutch word "opname" also means "admission" or "taking in" in a hospital or other institution. | |||
English | recording | ||
The word "recording" can also refer to the act of registering or documenting something, such as a birth or a marriage. | |||
French | enregistrement | ||
The word 'enregistrement' comes from the French verb 'enregistrer', meaning 'to register' or 'to enroll'. | |||
Frisian | opname | ||
The Frisian word "opname" (meaning "recording") is related to the English word "obtain" and originally referred to the act of receiving something into one's possession. | |||
Galician | gravación | ||
In Galician, "gravación" also means "burden" or "weight", reflecting the weight of responsibility associated with preserving memory and history. | |||
German | aufzeichnung | ||
The word "Aufzeichnung" can also be used in a legal context to refer to a written record of a transaction. | |||
Icelandic | upptöku | ||
The word "upptöku" in Icelandic can also mean "harvest" or "collection", which reflects its original meaning of "taking up". | |||
Irish | taifeadadh | ||
The etymology of 'taifeadadh' is uncertain; some scholars derive it from the noun 'taif', 'side' or 'direction,' while others consider it a loanword. | |||
Italian | registrazione | ||
The Italian word 'registrazione' also means 'enrollment', and derives from Latin 'registrum' (list) via Old Italian 'registrare' (to record). | |||
Luxembourgish | opzehuelen | ||
The word "opzehuelen" can also mean "to pick up" or "to take up" in Luxembourgish. | |||
Maltese | reġistrazzjoni | ||
The Maltese word "reġistrazzjoni" is ultimately derived from the Latin word "registrum", meaning "register". | |||
Norwegian | innspilling | ||
The word "innspilling" can also mean "filming" or "taping" in Norwegian. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | gravação | ||
The Portuguese word "gravação" can also refer to an engraving, especially on metal or stone. | |||
Scots Gaelic | clàradh | ||
The term 'clàradh,' meaning 'recording,' is derived from the verb 'clàraich,' which translates to 'write' or 'make clear.' In addition to recordings, 'clàradh' can also refer to 'transcript' or 'register'. | |||
Spanish | grabación | ||
Besides its primary meaning, "grabación" can also refer to a surgical wound or an imprint left by an object. | |||
Swedish | inspelning | ||
The word "inspelning" in Swedish also means "to be taken in" and is derived from the verb "spela in" (to take in). | |||
Welsh | recordio | ||
The word "recordio" comes from the Latin word "recordor," which means "to remember" or "to call to mind." |
Belarusian | запіс | ||
The word 'запіс' in Belarusian can also mean 'note' or 'entry' in a book or other written document. | |||
Bosnian | snimanje | ||
The verb 'snimati' is derived from the Old Slavic word 'snimati', which originally meant 'to take down', 'to remove' or 'to lower'. | |||
Bulgarian | запис | ||
The word "запис" can also refer to a legal document or a musical score. | |||
Czech | záznam | ||
"Záznam" in Czech can also mean "entry", "note", or "record". | |||
Estonian | salvestamine | ||
The Estonian word "salvestamine" is derived from the verb "salvestama," which has the original meaning of "to deposit" or "to save up." | |||
Finnish | äänite | ||
The word "äänite" can also refer to a musical composition or a sound effect. | |||
Hungarian | felvétel | ||
In Hungarian, "felvétel" can also mean "enrollment" or "admission". | |||
Latvian | ieraksts | ||
The word "ieraksts" in Latvian derives from the verb "ierakstīt," meaning "to write in" or "to inscribe," implying the notion of capturing or preserving information on a surface, which extends to its usage in the context of audio or visual recordings. | |||
Lithuanian | įrašymas | ||
"Įrašymas" can also refer to a subscription, especially to a periodical. | |||
Macedonian | снимање | ||
"Снимање" also means "filming" in Macedonian | |||
Polish | nagranie | ||
The Polish word 'nagranie' can also refer to a recorded broadcast program. | |||
Romanian | înregistrare | ||
Romanian "înregistrare" originally referred to a list or register, and retains the meaning of "record" in legal documents. | |||
Russian | запись | ||
The word "запись" can also refer to an entry in a register or a note in a notebook. | |||
Serbian | снимање | ||
The word "снимање" also means "shooting" in Serbian, as in shooting a film or a photograph. | |||
Slovak | nahrávanie | ||
The word "nahrávanie" (recording) in Slovak also means "charging" (e.g., of a battery). | |||
Slovenian | snemanje | ||
The word 'snemanje' in Slovenian also means 'shooting' in the sense of film or video production. | |||
Ukrainian | запис | ||
The word "запис" has multiple meanings and can refer to both a piece of music or speech that has been recorded, as well as a written entry in a journal or notebook. |
Bengali | রেকর্ডিং | ||
The word "রেকর্ডিং" in Bengali can also refer to the act of counting or measuring something. | |||
Gujarati | રેકોર્ડિંગ | ||
"રેકોર્ડિંગ" comes from the French "recorder", meaning "remember". In Gujarati, it also means "to put in writing or type". | |||
Hindi | रिकॉर्डिंग | ||
The Hindi word 'रिकॉर्डिंग' (recording) can also refer to a written or printed account of something that has happened. | |||
Kannada | ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ | ||
The word 'রেকর্ডিং' in Kannada comes from the English word 'record' and refers to the process of capturing or preserving information. | |||
Malayalam | റെക്കോർഡിംഗ് | ||
The word "റെക്കോർഡിംഗ്" in Malayalam can also refer to the process of marking something, such as a number or a date, in a book or on paper. | |||
Marathi | मुद्रित करणे | ||
The word 'मुद्रित करणे' ('recording') is derived from the Sanskrit word 'mudra,' meaning 'a seal or stamp,' and refers to the process of impressing or fixing something in a permanent form. | |||
Nepali | रेकर्डि। | ||
The Nepali word "रेकर्डि" is derived from the English word "record," which refers to a written account of events or facts. | |||
Punjabi | ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ | ||
} | |||
Sinhala (Sinhalese) | පටිගත කිරීම | ||
} | |||
Tamil | பதிவு | ||
The word "பதிவு" (padive) in Tamil also means "a record, a register, an account, or a document" and is derived from the root word "பது" (padhu), meaning "to hold, to keep, or to protect". | |||
Telugu | రికార్డింగ్ | ||
The Telugu word 'రికార్డింగ్' (recording) derives from the English word 'recording' and also means 'a written account of events' in English. | |||
Urdu | ریکارڈنگ | ||
The word "ریکارڈنگ" can also mean "preservation in order to retain and provide the memory"} |
Chinese (Simplified) | 记录 | ||
记录 can also mean 'historical records' and the word is used in this sense in the popular historical television drama '大明风华' (Our History). | |||
Chinese (Traditional) | 記錄 | ||
The word "記錄" can also mean "document" or "history". | |||
Japanese | 録音 | ||
"録音" is derived from the Chinese characters "録" (to copy) and "音" (sound) and originally referred to copying music using hand-written notation. | |||
Korean | 녹음 | ||
In Korean, “녹음” can be used not just for recordings but also for green algae and the act of picking it. | |||
Mongolian | бичлэг хийх | ||
The word "бичлэг хийх" can also mean "note-taking" or "writing down" in Mongolian. | |||
Myanmar (Burmese) | မှတ်တမ်းတင် | ||
Indonesian | rekaman | ||
"Rekaman" initially referred to a device rather than the result of recording | |||
Javanese | ngrekam | ||
The word `ngrekam` literally means `to squeeze` or `to press`, and it is also used to refer to the recording of a song or performance. | |||
Khmer | ថត | ||
ថត (recording) may also refer to the act of shooting a photograph, and the word is derived from the French word "photographie". | |||
Lao | ການບັນທຶກ | ||
Malay | rakaman | ||
The word "rakaman" is derived from the Malay word "raka", which means "to record" or "to register." | |||
Thai | การบันทึก | ||
The etymology of "การบันทึก" suggests meanings like "to take note" and "to write something down." | |||
Vietnamese | ghi âm | ||
The word "ghi âm" is borrowed from Chinese, where it means "to write down sounds." | |||
Filipino (Tagalog) | pagre-record | ||
Azerbaijani | qeyd | ||
Qeyd has a different meaning from its Arabic cognate قيد, which specifically indicates a shackle or bond. | |||
Kazakh | жазу | ||
"жазу" means "recording" in Kazakh, but it can also refer to a "contract" or a "document" in general. | |||
Kyrgyz | жазуу | ||
In addition to its primary meaning of "recording," "жазуу" is also used figuratively to refer to a person's handwriting or writing style. | |||
Tajik | сабт | ||
The word "сабт" ("recording") is also used to refer to "record-keeping", "registration", "document", or "registration number" in Tajik, and is derived from the Arabic word "صَبت" meaning "to pour out; spill". | |||
Turkmen | ýazga almak | ||
Uzbek | yozib olish | ||
The term "yozib olish" can also refer to the process of taking down dictation. | |||
Uyghur | خاتىرىلەش | ||
Hawaiian | hoʻopaʻa leo | ||
The word "hoʻopaʻa leo" literally means "to capture the voice" in Hawaiian. | |||
Maori | tuhi | ||
The Māori word for 'recording' or 'document', tuhi, also refers to tattoos or other markings that are etched or imprinted. | |||
Samoan | pueina | ||
"Pueina" also refers to a traditional chant performed as a form of oral history and entertainment within Samoan society. | |||
Tagalog (Filipino) | pagrekord | ||
In the Tagalog language, "pagrekord" also refers to a legal document that serves as an official record of a transaction or event. |
Aymara | grabaciona luraña | ||
Guarani | grabación rehegua | ||
Esperanto | registrado | ||
"Registrado" is also the past participle of the verb "registrar" (to register). | |||
Latin | muniat | ||
The Latin word "muniat" is derived from the verb "munio, munire," meaning "to defend, to fortify, to strengthen, to protect." |
Greek | εγγραφή | ||
The word "εγγραφή" (recording) is derived from the Ancient Greek verb "γράφω" (write), and can also mean "registration" or "enrollment" in Greek. | |||
Hmong | kaw cia | ||
The Hmong word "kaw cia" evolved from the Chinese language, where "kaw" means "to write" and "cia" means "a record." | |||
Kurdish | girtinî | ||
In Kurdish, the word "girtinî" is used to refer to both a recording and a transcript. | |||
Turkish | kayıt | ||
In addition to "recording," "kayıt" can mean "registration" or "enrollment" in Turkish. | |||
Xhosa | ukurekhoda | ||
The word "ukurekhoda" can also refer to the process of filming or photographing something. | |||
Yiddish | רעקאָרדינג | ||
"רעקאָרדינג" also means "records" in the sense of "business ledgers". | |||
Zulu | ukuqopha | ||
While "ukuqopha" commonly means "recording", it also means "to beat", like to beat an instrument or a drum. | |||
Assamese | ৰেকৰ্ডিং | ||
Aymara | grabaciona luraña | ||
Bhojpuri | रिकार्डिंग के काम हो रहल बा | ||
Dhivehi | ރެކޯޑިންގ އެވެ | ||
Dogri | रिकार्डिंग करना | ||
Filipino (Tagalog) | pagre-record | ||
Guarani | grabación rehegua | ||
Ilocano | panagrekord | ||
Krio | we dɛn de rikodɔm | ||
Kurdish (Sorani) | تۆمارکردن | ||
Maithili | रिकॉर्डिंग करब | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯔꯦꯀꯣꯔꯗ ꯇꯧꯕꯥ꯫ | ||
Mizo | recording tih a ni | ||
Oromo | waraabuu | ||
Odia (Oriya) | ରେକର୍ଡିଂ | ||
Quechua | grabacionta ruwaspa | ||
Sanskrit | अभिलेखनम् | ||
Tatar | язу | ||
Tigrinya | ምቕዳሕ ምዃኑ’ዩ። | ||
Tsonga | ku rhekhoda | ||