Afrikaans etiket | ||
Albanian emërtim | ||
Amharic መለያ | ||
Arabic ضع الكلمة المناسبة | ||
Armenian պիտակ | ||
Assamese লেবেল | ||
Aymara chimpu | ||
Azerbaijani etiket | ||
Bambara tàamasiyɛn | ||
Basque etiketa | ||
Belarusian этыкетка | ||
Bengali লেবেল | ||
Bhojpuri लेबल | ||
Bosnian oznaka | ||
Bulgarian етикет | ||
Catalan etiqueta | ||
Cebuano marka | ||
Chinese (Simplified) 标签 | ||
Chinese (Traditional) 標籤 | ||
Corsican etichetta | ||
Croatian označiti | ||
Czech označení | ||
Danish etiket | ||
Dhivehi ލޭބަލް | ||
Dogri ठप्पा | ||
Dutch etiket | ||
English label | ||
Esperanto etikedo | ||
Estonian silt | ||
Ewe nuŋutigbalẽ | ||
Filipino (Tagalog) label | ||
Finnish etiketti | ||
French étiquette | ||
Frisian etiket | ||
Galician etiqueta | ||
Georgian იარლიყი | ||
German etikette | ||
Greek επιγραφή | ||
Guarani maranduhaipyre | ||
Gujarati લેબલ | ||
Haitian Creole etikèt | ||
Hausa lakabi | ||
Hawaiian lepili | ||
Hebrew תווית | ||
Hindi लेबल | ||
Hmong daim ntawv lo | ||
Hungarian címke | ||
Icelandic merkimiða | ||
Igbo akara | ||
Ilocano marka | ||
Indonesian label | ||
Irish lipéad | ||
Italian etichetta | ||
Japanese ラベル | ||
Javanese label | ||
Kannada ಲೇಬಲ್ | ||
Kazakh заттаңба | ||
Khmer ស្លាកសញ្ញា | ||
Kinyarwanda ikirango | ||
Konkani लेबल | ||
Korean 상표 | ||
Krio kɔl | ||
Kurdish awanasî | ||
Kurdish (Sorani) لەیبڵ | ||
Kyrgyz энбелги | ||
Lao ປ້າຍ ກຳ ກັບ | ||
Latin pittacium | ||
Latvian etiķete | ||
Lingala etikete | ||
Lithuanian etiketė | ||
Luganda erinnya | ||
Luxembourgish etikett | ||
Macedonian етикета | ||
Maithili नाम-पत्र | ||
Malagasy label | ||
Malay label | ||
Malayalam ലേബൽ | ||
Maltese tikketta | ||
Maori tapanga | ||
Marathi लेबल | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯃꯃꯤꯡ ꯊꯥꯟꯕ | ||
Mizo lehkhathem | ||
Mongolian шошго | ||
Myanmar (Burmese) တံဆိပ် | ||
Nepali लेबल | ||
Norwegian merkelapp | ||
Nyanja (Chichewa) chizindikiro | ||
Odia (Oriya) ଲେବଲ୍ | ||
Oromo mallattoo itti gochuu | ||
Pashto نښه | ||
Persian برچسب | ||
Polish etykieta | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) rótulo | ||
Punjabi ਲੇਬਲ | ||
Quechua suti | ||
Romanian eticheta | ||
Russian метка | ||
Samoan igoa | ||
Sanskrit नामपत्र | ||
Scots Gaelic bileag | ||
Sepedi leibole | ||
Serbian ознака | ||
Sesotho lengolo | ||
Shona chitaridzi | ||
Sindhi ليبل | ||
Sinhala (Sinhalese) ලේබලය | ||
Slovak štítok | ||
Slovenian nalepko | ||
Somali summad | ||
Spanish etiqueta | ||
Sundanese labél | ||
Swahili lebo | ||
Swedish märka | ||
Tagalog (Filipino) tatak | ||
Tajik нишон | ||
Tamil லேபிள் | ||
Tatar ярлык | ||
Telugu లేబుల్ | ||
Thai ฉลาก | ||
Tigrinya መፍለዪ | ||
Tsonga lebulu | ||
Turkish etiket | ||
Turkmen belligi | ||
Twi (Akan) ahyɛnsoɔ | ||
Ukrainian етикетці | ||
Urdu لیبل | ||
Uyghur label | ||
Uzbek yorliq | ||
Vietnamese nhãn | ||
Welsh label | ||
Xhosa ileyibheli | ||
Yiddish פירמע | ||
Yoruba aami | ||
Zulu ilebula |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | "Etiket" is derived from the French word "étiquette", which originally referred to a small card attached to something, indicating its contents or ownership. |
| Albanian | Emërtim is derived from the Proto-Albanian word *emërto- meaning "call by name". |
| Amharic | The word "መለያ" ("label") in Amharic originally meant "sign" or "mark" and is related to the word "መል" ("to write"). |
| Arabic | The word 'ضع الكلمة المناسبة' in Arabic can also refer to a bookmark or a tag used to categorize items. |
| Azerbaijani | The Azerbaijani word "etiket" derives from the French word "étiquette" meaning "protocol" or "manners" |
| Basque | The Basque word "etiketa" comes from the French word "étiquette", which in turn comes from the Latin word "sticta", meaning "pricked", referring to small signs with information that were used for identification purposes. |
| Belarusian | In Russian, “этикетка” can also refer to manners or rules of behaviour |
| Bengali | লেবেল (label) শব্দটি ল্যাটিন শব্দ 'labellum' থেকে উদ্ভূত, যার অর্থ ছোট ঠোঁট বা পাপড়ি। |
| Bosnian | Though _oznaka_ literally translates to "sign", it also carries the connotation of "badge" or "mark of honor". |
| Bulgarian | The Bulgarian word "етикет" comes from the French word "étiquette", which refers to the rules of behavior expected in polite society. |
| Catalan | In Catalan, "etiqueta" is the word for "label", but can also refer to a person's social status or the rules of decorum. |
| Cebuano | "Marka" in Cebuano is a word derived from Spanish "marca" which also refers to "grade" or "score". |
| Chinese (Simplified) | 「标签」本指印泥印鉴,后引申为分类标识、符号和文字,再引申为商品标志和说明文字。 |
| Chinese (Traditional) | 標籤亦為「目標」和「記號」的意思,源於「標」字。 |
| Corsican | In Corsican, "etichetta" can also refer to the customs or traditions of a group. |
| Croatian | The Croatian word 'označiti' also means 'mark' or 'designate'. |
| Czech | The word "označení" in Czech also means "designation", "symbol", or "indication." |
| Danish | Danish "etiket" is derived from French "étiquette", originally meaning "a small label or ticket" and later "formalities or rules of behavior in society" |
| Dutch | In Dutch, "etiket" can also refer to etiquette, or the rules of polite behavior in society. |
| Esperanto | The word "etikedo" is related to the Esperanto word "etiko", which means "ethics". |
| Estonian | The Estonian word "silt" can also refer to a deposit of fine sediment (mud or clay) and is related to the German verb "silten" (to filter). |
| Finnish | The word "etiketti" is likely derived from the French word "étiquette", meaning "ticket" or "tag". |
| French | In French, etiquette can also refer to the rules of polite behavior or social conventions. |
| Frisian | In Frisian, the word "etiket" can also mean "tag" or "ticket". |
| Galician | The Galician word "etiqueta" also means "good manners". |
| Georgian | The Georgian word "იარლიყი" is borrowed from the Turkic word "yarlıq", which originally meant "order" or "decree". |
| German | The German word "Etikette" meaning "label" is a borrowing from French "étiquette" from Old French "estiquete" which is derived from Middle Dutch "steken", meaning "to stick, prick". |
| Greek | In ancient Greek, "επιγραφή" originally meant "inscription", especially on monuments or buildings. |
| Gujarati | "લેબલ" is a loanword from English and is used in Gujarati to mean both "label" and "receipt." |
| Haitian Creole | In addition to its meaning as ``label,'' the Haitian Creole word `etikèt' can also refer to ``manner'' or ``demeanor,'' likely rooted in French. |
| Hausa | The word 'lakabi' in Hausa can also refer to 'nickname' or 'title' given to a person based on their characteristics or profession. |
| Hawaiian | "Lepili" (IPA: [lɛpɪli]) also refers to an old form of Hawaiian canoe, and a kind of Hawaiian fish trap. |
| Hebrew | תווית derives from the Arabic word "tawq", meaning "collar" or "necklace". |
| Hindi | The word "लेबल" originates from the French word "label", meaning a tag or a small piece of paper attached to something to indicate its contents or ownership. |
| Hmong | In Hmong, the word "daim ntawv lo" can also mean "sign" or "ticket." |
| Hungarian | In Hungarian, "címke" can also refer to a tag or a caption, reflecting its etymology from the verb "címez" (to address). |
| Icelandic | The word "merkimiða" can also mean "target" or "goal" in Icelandic. |
| Igbo | Igbo word 'akara' may also refer to a delicious, spicy bean cake enjoyed at breakfast. |
| Indonesian | The word 'label' comes from the French word 'label', meaning a small piece of paper or cloth attached to something to identify it. |
| Irish | The word "lipéad" in Irish can also mean "bookplate" or "poster". |
| Italian | "Etichetta" also means "etiquette" in Italian |
| Japanese | In Japanese, ラベル (raberu) can also refer to the name tag on a person's clothes or luggage. |
| Javanese | In Javanese, "label" means "sign" or "mark". |
| Kannada | 'ಲೇಬಲ್' also means the 'act or instance of affixing a label; attachment of label'. |
| Kazakh | The Kazakh word |
| Korean | The word "상표" can also mean "trademark" or "brand" in Korean. |
| Kurdish | The word "awanasî" is also used in the sense of "sign" or "mark". |
| Kyrgyz | "Энбелги" (label) in Kyrgyz is derived from the verb "энмек" (to stick, to adhere). |
| Latin | The Latin word "Pittacium" derives from the Greek "pittákion," meaning "tablet" or "scroll." |
| Latvian | The Latvian word "etiķete" comes from the French word "étiquette", meaning "little sign" or "ticket", and ultimately derives from the Latin word "sticca", meaning "stick" or "stake." |
| Lithuanian | "Etiketė" means "label" but it can also be used for a label affixed to a bottle, or to refer to etiquette, i.e. the conventional rules of polite behavior in society or among members of a particular profession or group." |
| Luxembourgish | In Luxembourgish, "Etikett" can also refer to a list of guests at a formal event. |
| Macedonian | The word "етикета" in Macedonian comes from the French word "étiquette" which means "small label" or "ticket." |
| Malagasy | The Malagasy word "marika" also means "mark," "sign," or "brand," and is related to the French word "marque". |
| Malay | The English word 'label' comes from the Old French 'label', meaning 'a strip of paper'. |
| Malayalam | In Malayalam, 'ലേബൽ' is also used to refer to a person who is branded with a particular characteristic or identity. |
| Maltese | In the past, "tikketta" referred to a letter or a note that was sent or attached to something |
| Maori | The word "tapanga" also means "to cover" or "to protect" in Maori. |
| Marathi | The Marathi word 'लेबल' (label) originates from the French word 'label' and also refers to a 'tag' or 'mark' |
| Mongolian | The Mongolian word |
| Nepali | The word "लेबल" can have alternate meanings, such as "tag" or "mark". |
| Norwegian | The Norwegian word "merkelapp" likely originated from the German word "Merkzettel", meaning "note paper", emphasizing its use as a written reminder or identifying tag. |
| Nyanja (Chichewa) | The word "chizindikiro" can also refer to a sign or a mark. |
| Pashto | In Pashto, the word "نښه" can also mean "mark," "sign," or "brand." |
| Persian | The word "برچسب" can also refer to a "stigma" or a "brand" in Persian. |
| Polish | The Polish word "etykieta" derives from the French word "étiquette" (label), but also refers to a code of conduct or etiquette. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The word "rótulo" in Portuguese can also refer to a slogan, a tagline, a motto, or a stereotype. |
| Punjabi | ਲੇਬਲ also means "to hold back or hinder" or "to hesitate" in Punjabi. |
| Romanian | The Romanian "etichetă" comes from the French "étiquette" and was originally used to refer to a polite behavior expected in company. |
| Russian | The word "метка" derives from the Proto-Slavic word "*mьta", meaning "boundary" or "aim" |
| Samoan | The word "igoa" can also refer to a place marker or a brand. |
| Scots Gaelic | The Gaelic word “bileag” also means “little ticket” or “small tablet”. |
| Serbian | In Bulgarian, the word "ознака" is derived from the Old Church Slavonic "означати", meaning "to mark" or "to designate". It can also refer to a sign, symbol, or characteristic. |
| Sesotho | Sesotho 'lengolo' originates from 'lengwalo' which means 'language' so it is a way to express that a label allows understanding a thing. |
| Shona | "Chitaridzi" is a Shona word derived from the verb "kuchidza", meaning "to tell" or "to inform", suggesting its role as a means of conveying information. |
| Sindhi | In Sindhi, the word "ليبل" can also refer to "tag" and "brand."} |
| Sinhala (Sinhalese) | The word “ලේබලය” (label) is derived from the French word “label” or the Middle French “lambel” which means a narrow strip or ribbon |
| Slovak | The Slovak word "štítok" is derived from the Proto-Slavic word "*šьtitъ", meaning "shield" or "coat of arms". |
| Slovenian | Historically, the word "nalepko" also referred to a piece of paper attached to a container or object. |
| Somali | In literary Somali, 'summad' also means 'summary' (of a book, article, etc.). |
| Spanish | In Spanish, "etiqueta" can also refer to etiquette or protocol, originating from the French word "étiquette", meaning "small note" or "tag". |
| Sundanese | Labél is derived from the Old Sundanese word 'labe', meaning 'sign' or 'mark'. |
| Swahili | In Swahili, "lebo" can also refer to a brand or a trademark. |
| Swedish | The Swedish word "märka" derives from "märk" (sign) and originates from the Proto-Germanic root "mark" (mark, boundary). |
| Tagalog (Filipino) | The word 'tatak' also means 'brand', 'mark', or 'stamp' in Tagalog. |
| Tajik | "Нишон" in Tajik can also mean "order", "mark" or "sign". |
| Tamil | The word "லேபிள்" can also mean "tag", "mark", or "sign" in Tamil. |
| Telugu | The word "లేబుల్" is derived from the French word "label", which in turn comes from the Latin word "labellum", meaning "small lip". |
| Thai | ฉลาก can also mean "stamp" or "mark". |
| Turkish | "Etiket" originates from French "étiquette," meaning "small card attached to something" or "a set of rules or conventions." |
| Ukrainian | The Ukrainian word "етикетці" is derived from the French word "étiquette," which itself originated from the Latin word "ticchetta," meaning "small ticket." |
| Urdu | "لیبل" (label) is derived from the Old French word "label" (a strip or tag) and the Latin word "labium" (lip, edge) |
| Uzbek | In Old Turkic, `yorliğ` meant both |
| Vietnamese | "Nhãn" also means "the pupil of the eye" or "the eyeball" in Vietnamese. |
| Welsh | In Welsh, 'label' can also mean 'tag', 'stamp', or 'mark'. |
| Xhosa | The word 'ileyibheli' may also be used to refer to the tag or identifier associated with an object. |
| Yiddish | The word "פירמע" (firme) in Yiddish also means "company" and derives from the German "Firma". |
| Yoruba | "Aami" can also mean "name" or "mark" in Yoruba. |
| Zulu | The word "ilebula" in Zulu is derived from the verb "lebula," meaning "to peel" or "to separate," and thus implies the notion of marking or identifying an object. |
| English | The word 'label' comes from the Latin word 'labellum', meaning 'little lip' or 'tag' and 'labium', meaning 'lip'. |