Updated on March 6, 2024
The word 'aside' holds a significant place in our language, often used to convey a separate or additional thought. It's not just a word, but a cultural cornerstone, used in various contexts, from theater to everyday conversation. Did you know that in Elizabethan English, 'aside' was used to indicate a character speaking to the audience, a practice still seen in modern theater?
Understanding the translation of 'aside' in different languages can open up a world of cultural nuances. For instance, in Spanish, 'aside' translates to 'al margen', which literally means 'on the edge'. In Japanese, it's '脇帳' (waki-cho), a term that also refers to the 'wings' of a theater stage. In German, 'aside' becomes 'nebenbei', which also means 'incidentally' or 'in passing'.
Explore the world of 'aside' in different languages and cultures. Here are some translations to get you started:
Afrikaans | eenkant | ||
The word "eenkant" can also mean "aside," "separately," "to one side," or "apart from." | |||
Amharic | ወደ ጎን | ||
The word "ወደ ጎን" (aside) in Amharic can also mean "to the side" or "away". | |||
Hausa | gefe | ||
"Gefen" in Hausa may also mean "away," "in front of," "at a distance," or "apart" | |||
Igbo | ewepu | ||
"Ewepu," meaning "aside," also refers to a situation where someone is excluded or left out. | |||
Malagasy | kely | ||
The word "kely" can also be translated as "small" or "petty". | |||
Nyanja (Chichewa) | pambali | ||
The word "pambali" (aside) in Nyanja (Chichewa) may also have the meaning "side" or "direction". | |||
Shona | parutivi | ||
The word "parutivi" in Shona also means "on the side" or "next to". | |||
Somali | dhinac | ||
'Dhinac' can also mean 'side' or 'direction' in Somali. | |||
Sesotho | thoko | ||
In Sesotho, the word "thoko" also denotes a hidden or secret compartment. | |||
Swahili | kando | ||
The Swahili word "kando" derives from the Arabic phrase "kana dhu", meaning "turn to one side". | |||
Xhosa | ecaleni | ||
The Xhosa word "ecaleni" also means "on the side," "nearby," or "adjacent." | |||
Yoruba | lẹgbẹẹ | ||
The word lẹgbẹẹ is also used figuratively to mean 'to avoid' or 'to escape' something. | |||
Zulu | eceleni | ||
The word "eceleni" is derived from the Proto-Bantu root "-ken-," which means "to turn aside or away." | |||
Bambara | kɛrɛfɛ | ||
Ewe | ɖe vovo | ||
Kinyarwanda | kuruhande | ||
Lingala | pembeni | ||
Luganda | ebbali | ||
Sepedi | ka thoko | ||
Twi (Akan) | to nkyɛn | ||
Arabic | جانبا | ||
In addition to 'aside', جانبا (pronounced 'Janban') can also mean 'the side' or 'on the side' in Arabic, denoting something off to the side or peripheral to the main subject or action. | |||
Hebrew | בַּצַד | ||
בַּצַד also means "near" or "attached to". | |||
Pashto | یو طرف | ||
This Pashto word is a compound of "یو" (you, one, etc.) and "طرف" (side) | |||
Arabic | جانبا | ||
In addition to 'aside', جانبا (pronounced 'Janban') can also mean 'the side' or 'on the side' in Arabic, denoting something off to the side or peripheral to the main subject or action. |
Albanian | mënjanë | ||
The word "mënjanë" in Albanian can also mean "lateral" or "nearby". | |||
Basque | alde batera utzita | ||
The Basque phrase "alde batera utzita" (lit. "having left to the side") implies a secondary or alternative meaning. | |||
Catalan | a part | ||
The Catalan word "a part" can also mean "in addition" or "apart from" | |||
Croatian | na stranu | ||
"На страну" originally meant "on the side of the country road, in the field", and was a place where peasants used to do their business without the authorities seeing them. | |||
Danish | til side | ||
The Danish word "til side" can also refer to a footnote or marginal note. | |||
Dutch | terzijde | ||
Terzijde can also refer to a part of a book that provides additional information, such as footnotes or endnotes. | |||
English | aside | ||
In drama, an aside is a remark spoken by an actor that is not intended to be heard by other characters onstage. | |||
French | de côté | ||
"De côté" is a French idiom that literally means "to the side" but can also mean "to save something for later" or "to put something aside". | |||
Frisian | oan 'e kant | ||
Oan 'e kant is also a Frisian saying for someone who is eccentric or crazy. | |||
Galician | á parte | ||
The Galician "á parte" comes from Latin "ad partem", which means "to a side" or "for the part". | |||
German | beiseite | ||
The German word "beiseite" can also mean "away" or "apart". | |||
Icelandic | til hliðar | ||
The second meaning of "til hliðar" in Icelandic is "to the side" as a prepositional phrase. | |||
Irish | ar leataobh | ||
The Irish word "ar leataobh" has an etymology rooted in the meaning of "to the side" and "to the left", reflecting its usage in denoting something placed off to the margins. | |||
Italian | a parte | ||
In Italian, the term 'a parte' is also a legal term referring to a separate or distinct part of a document. | |||
Luxembourgish | ofgesinn | ||
"Ofgesinn" is derived from the German "abseits" and can also mean "remote" or "detached." | |||
Maltese | imwarrba | ||
The Maltese word "imwarrba" is derived from the Arabic word "al-mawrūba", meaning "the place where one is set aside". | |||
Norwegian | til side | ||
The Norwegian word "til side" can also mean "by the way" or "incidentally". | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | a parte, de lado | ||
The literal translation of "a parte, de lado" is "a part, aside", meaning "to put something apart" or "to put something aside". | |||
Scots Gaelic | an dàrna taobh | ||
The phrase derives ultimately from Latin, from “ab alio latere,” “from the other side.” | |||
Spanish | aparte | ||
From Latin word 'apartare' meaning "separate, set apart". | |||
Swedish | åt sidan | ||
In Swedish, "åt sidan" also refers to putting something away or discarding it. | |||
Welsh | o'r neilltu | ||
The Welsh word "o'r neilltu" also means "apart" or "separate". |
Belarusian | у бок | ||
“У бок” originally meant “at the side” and referred to a person’s position relative to others. | |||
Bosnian | sa strane | ||
The word "sa strane" in Bosnian can also mean "on the side" or "separately". | |||
Bulgarian | настрана | ||
Used to express the exclusion or irrelevance of something. | |||
Czech | stranou | ||
The word "stranou" in Czech comes from the Slavic root "storona" meaning "side", and thus can also mean "on the side" or "separately". | |||
Estonian | kõrvale | ||
"Kõrvale" can also mean "by the way" or "to the side". | |||
Finnish | syrjään | ||
"Syrjä" can also mean "edge, side" or "remote" in Finnish. | |||
Hungarian | félre | ||
The word "félre" derives from the Hungarian word "fél", meaning "half", and "re", meaning "toward". It can also mean "away", "aside", or "out of the way". | |||
Latvian | malā | ||
The word "malā" also means "shore" or "coast". | |||
Lithuanian | nuošalyje | ||
The Lithuanian word "nuošalyje" can also mean "out of the way" or "in the background". | |||
Macedonian | настрана | ||
The word "nastrona" is a borrowing from the Turkish word "nastrân", which in turn comes from the Persian word "nastrān" meaning "of Nasr, belonging to Nasr". | |||
Polish | na bok | ||
The Polish word "na bok" also means "on the side", "to the side", or "out of the way". | |||
Romanian | deoparte | ||
In Romanian, "deoparte" also means "on vacation" and derives from "de-a-parte" – "away for a part (of time)". | |||
Russian | в сторону | ||
The Russian idiom "в сторону" can mean "away" or, when used after a verb, it can mean "for a while". | |||
Serbian | на страну | ||
In Serbian, the phrase "на страну" means not only "aside" but also "from one's mind". | |||
Slovak | stranou | ||
"Stranou" can be also used as an adverb meaning "separately", "apart". | |||
Slovenian | na stran | ||
The word "na stran" has a double meaning, also meaning "to the side", as in "to put aside". | |||
Ukrainian | осторонь | ||
The word 'осторонь' also means 'away' or 'at a distance'. |
Bengali | একপাশে | ||
The word "একপাশে" can also mean "one side" or "to one side" in Bengali. | |||
Gujarati | કોરે | ||
"કોરે" (aside) in Gujarati derives from "κόρος" (khoros) which also means "satiety, boredom" and hence, the notion of "putting something aside". | |||
Hindi | अलग | ||
The Hindi word 'alag' can also mean 'different' and is derived from the Sanskrit word विलग ('vilaga'), meaning 'separated' or 'disjoined'. | |||
Kannada | ಪಕ್ಕಕ್ಕೆ | ||
The word "ಪಕ್ಕಕ್ಕೆ" (pakkekke) can also mean "to the side" or "out of the way" in Kannada. | |||
Malayalam | ഒരു വശത്ത് | ||
"ഒരു വശത്ത്" means "on one side" or "in private". It was also used as a stage direction in old plays, meaning "spoken by an actor to the audience". | |||
Marathi | बाजूला | ||
"बाजूला" may also mean "beside" or "next to" in Marathi. | |||
Nepali | छेउमा | ||
The Nepali word "छेउमा" can also refer to "nearby" or "close to" something. | |||
Punjabi | ਇਕ ਪਾਸੇ | ||
The Punjabi word 'ਇਕ ਪਾਸੇ' ('ik pase') literally translates to 'one side' and can also mean 'to the side', 'out of the way', or 'apart' | |||
Sinhala (Sinhalese) | පසෙකට | ||
Sinhala word "පසෙකට" (aside) comes from Sanskrit "pasya-kata" and can mean "to glance at" or "to look at furtively". | |||
Tamil | ஒதுக்கி | ||
The word 'ஒதுக்கி' can also refer to a person who is isolated or excluded from society. | |||
Telugu | పక్కన | ||
The word "పక్కన" can also refer to "by the side" or "near" in Telugu. | |||
Urdu | ایک طرف | ||
The word "ایک طرف" literally means "one side" in Urdu and can also mean "away" or "apart". |
Chinese (Simplified) | 在旁边 | ||
"在旁边" is also a Chinese idiom, which means to "stay out of the way" or to "not get involved." | |||
Chinese (Traditional) | 在旁邊 | ||
This word can also mean 'in the side', 'beside', or 'nearby'. | |||
Japanese | さておき | ||
The etymology of "さておき" may originate from its use in legal documents, where it indicated a change in the subject matter or the addition of a separate point. | |||
Korean | 곁에 | ||
The word '곁에' (aside) in Korean can also mean 'by one's side' or 'at one's side'. | |||
Mongolian | хажуу тийш | ||
The word "хажуу тийш" can also mean "to the side" or "away from the center". | |||
Myanmar (Burmese) | ဘေးဖယ် | ||
Indonesian | ke samping | ||
"Ke samping" can also mean "to the side" or "off to one side". | |||
Javanese | sisihan | ||
Sisihan can also mean "aside" in the sense of making a remark to the audience that is not intended to be heard by the other characters on stage. | |||
Khmer | ឡែក | ||
ឡែក "aside" comes from either the Sanskrit word लक्ष [lakʂa], meaning "mark, goal, or target," or the Khmer word លក [lɔk], meaning "to look, glance, or see." | |||
Lao | ຫລີກໄປທາງຫນຶ່ງ | ||
Malay | mengetepikan | ||
The root of 'mengetepikan' means 'side' but it is used in various figurative contexts. | |||
Thai | กัน | ||
The word "กัน" may also refer to a preposition meaning "against" when preceded by a verb or "to prevent" followed by a noun. | |||
Vietnamese | qua một bên | ||
The Vietnamese word "qua một bên" also means "over there" or "on the other side". | |||
Filipino (Tagalog) | sa tabi | ||
Azerbaijani | kənara | ||
The word "kənara" is also used in Azerbaijani to mean "to the edge" or "out of the way". | |||
Kazakh | шетке | ||
The word "шетке" can also mean "on the contrary" or "however" in Kazakh. | |||
Kyrgyz | четке | ||
The word "четке" also means "side" or "boundary" | |||
Tajik | канор | ||
The word "канор" can also mean "aside" in Tajik. | |||
Turkmen | bir gapdala | ||
Uzbek | chetga | ||
The word "chetga" can also refer to a "side" or a "wing" of a building or organization. | |||
Uyghur | بىر چەتتە | ||
Hawaiian | ʻaoʻao aʻe | ||
'Aoʻao aʻe is related to the word 'ao,' which means 'direction' or 'way'. | |||
Maori | peka ke | ||
The phrase "peka ke" literally translates to "move over" or "go away". | |||
Samoan | ese | ||
Ese means both "except" and "aside" in Samoan | |||
Tagalog (Filipino) | tumabi | ||
The word "tumabi" in Tagalog, meaning "to move away from", has a similar form to the word "tabi" in Japanese, which means "to step aside". |
Aymara | mä chiqaru | ||
Guarani | peteĩ lado-pe | ||
Esperanto | flanken | ||
In Yiddish, "flanken" means "flank" or "side". | |||
Latin | reprobatio | ||
Reprobatio (lit. "rejection"): a stage direction or actor's note, in which a speech or part of a speech is spoken to one or multiple other actors onstage but "as if" it is not intended to be "heard" by "offstage" characters, but the audience can hear. |
Greek | κατά μέρος | ||
"Κατά μέρος" can also mean "partially" or "gradually" in Greek. | |||
Hmong | ib cag | ||
"Ib cag" (aside) may be shortened from "ib cag qhov" (to the side), or it may be from the Chinese phrase "yi cai" (also means aside) | |||
Kurdish | aliyek | ||
In some Kurdish dialects, aliyek also refers to 'a side street' or 'a path'. | |||
Turkish | kenara | ||
Kenara is also used to refer to the edge or border of something. | |||
Xhosa | ecaleni | ||
The Xhosa word "ecaleni" also means "on the side," "nearby," or "adjacent." | |||
Yiddish | באַזונדער | ||
The word “באַזונדער” originally meant “in particular” in Yiddish, while in modern Hebrew it retains both the original meaning and the meaning “in addition.” | |||
Zulu | eceleni | ||
The word "eceleni" is derived from the Proto-Bantu root "-ken-," which means "to turn aside or away." | |||
Assamese | এফালে ৰাখি | ||
Aymara | mä chiqaru | ||
Bhojpuri | एक तरफ से एक तरफ | ||
Dhivehi | އެއްފަރާތްކޮށްލާށެވެ | ||
Dogri | इक पासे | ||
Filipino (Tagalog) | sa tabi | ||
Guarani | peteĩ lado-pe | ||
Ilocano | aside | ||
Krio | na sayd | ||
Kurdish (Sorani) | بە لایەکدا | ||
Maithili | एक कात | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯃꯄꯥꯟꯗꯥ ꯊꯣꯀꯏ꯫ | ||
Mizo | aside | ||
Oromo | cinaatti dhiifnee | ||
Odia (Oriya) | ଗୋଟିଏ ପଟେ | ||
Quechua | huk ladoman | ||
Sanskrit | पार्श्वे | ||
Tatar | читтә | ||
Tigrinya | ንጎኒ ገዲፍና። | ||
Tsonga | etlhelo | ||