Afrikaans eenkant | ||
Albanian mënjanë | ||
Amharic ወደ ጎን | ||
Arabic جانبا | ||
Armenian մի կողմ | ||
Assamese এফালে ৰাখি | ||
Aymara mä chiqaru | ||
Azerbaijani kənara | ||
Bambara kɛrɛfɛ | ||
Basque alde batera utzita | ||
Belarusian у бок | ||
Bengali একপাশে | ||
Bhojpuri एक तरफ से एक तरफ | ||
Bosnian sa strane | ||
Bulgarian настрана | ||
Catalan a part | ||
Cebuano sa tabi | ||
Chinese (Simplified) 在旁边 | ||
Chinese (Traditional) 在旁邊 | ||
Corsican da parte | ||
Croatian na stranu | ||
Czech stranou | ||
Danish til side | ||
Dhivehi އެއްފަރާތްކޮށްލާށެވެ | ||
Dogri इक पासे | ||
Dutch terzijde | ||
English aside | ||
Esperanto flanken | ||
Estonian kõrvale | ||
Ewe ɖe vovo | ||
Filipino (Tagalog) sa tabi | ||
Finnish syrjään | ||
French de côté | ||
Frisian oan 'e kant | ||
Galician á parte | ||
Georgian განზე | ||
German beiseite | ||
Greek κατά μέρος | ||
Guarani peteĩ lado-pe | ||
Gujarati કોરે | ||
Haitian Creole sou kote | ||
Hausa gefe | ||
Hawaiian ʻaoʻao aʻe | ||
Hebrew בַּצַד | ||
Hindi अलग | ||
Hmong ib cag | ||
Hungarian félre | ||
Icelandic til hliðar | ||
Igbo ewepu | ||
Ilocano aside | ||
Indonesian ke samping | ||
Irish ar leataobh | ||
Italian a parte | ||
Japanese さておき | ||
Javanese sisihan | ||
Kannada ಪಕ್ಕಕ್ಕೆ | ||
Kazakh шетке | ||
Khmer ឡែក | ||
Kinyarwanda kuruhande | ||
Konkani कुशीक दवरून | ||
Korean 곁에 | ||
Krio na sayd | ||
Kurdish aliyek | ||
Kurdish (Sorani) بە لایەکدا | ||
Kyrgyz четке | ||
Lao ຫລີກໄປທາງຫນຶ່ງ | ||
Latin reprobatio | ||
Latvian malā | ||
Lingala pembeni | ||
Lithuanian nuošalyje | ||
Luganda ebbali | ||
Luxembourgish ofgesinn | ||
Macedonian настрана | ||
Maithili एक कात | ||
Malagasy kely | ||
Malay mengetepikan | ||
Malayalam ഒരു വശത്ത് | ||
Maltese imwarrba | ||
Maori peka ke | ||
Marathi बाजूला | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯃꯄꯥꯟꯗꯥ ꯊꯣꯀꯏ꯫ | ||
Mizo aside | ||
Mongolian хажуу тийш | ||
Myanmar (Burmese) ဘေးဖယ် | ||
Nepali छेउमा | ||
Norwegian til side | ||
Nyanja (Chichewa) pambali | ||
Odia (Oriya) ଗୋଟିଏ ପଟେ | ||
Oromo cinaatti dhiifnee | ||
Pashto یو طرف | ||
Persian گذشته از | ||
Polish na bok | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) a parte, de lado | ||
Punjabi ਇਕ ਪਾਸੇ | ||
Quechua huk ladoman | ||
Romanian deoparte | ||
Russian в сторону | ||
Samoan ese | ||
Sanskrit पार्श्वे | ||
Scots Gaelic an dàrna taobh | ||
Sepedi ka thoko | ||
Serbian на страну | ||
Sesotho thoko | ||
Shona parutivi | ||
Sindhi هڪ طرف | ||
Sinhala (Sinhalese) පසෙකට | ||
Slovak stranou | ||
Slovenian na stran | ||
Somali dhinac | ||
Spanish aparte | ||
Sundanese disisieun | ||
Swahili kando | ||
Swedish åt sidan | ||
Tagalog (Filipino) tumabi | ||
Tajik канор | ||
Tamil ஒதுக்கி | ||
Tatar читтә | ||
Telugu పక్కన | ||
Thai กัน | ||
Tigrinya ንጎኒ ገዲፍና። | ||
Tsonga etlhelo | ||
Turkish kenara | ||
Turkmen bir gapdala | ||
Twi (Akan) to nkyɛn | ||
Ukrainian осторонь | ||
Urdu ایک طرف | ||
Uyghur بىر چەتتە | ||
Uzbek chetga | ||
Vietnamese qua một bên | ||
Welsh o'r neilltu | ||
Xhosa ecaleni | ||
Yiddish באַזונדער | ||
Yoruba lẹgbẹẹ | ||
Zulu eceleni |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "eenkant" can also mean "aside," "separately," "to one side," or "apart from." |
| Albanian | The word "mënjanë" in Albanian can also mean "lateral" or "nearby". |
| Amharic | The word "ወደ ጎን" (aside) in Amharic can also mean "to the side" or "away". |
| Arabic | In addition to 'aside', جانبا (pronounced 'Janban') can also mean 'the side' or 'on the side' in Arabic, denoting something off to the side or peripheral to the main subject or action. |
| Armenian | The literal translation of "մի կողմ" (mi koghm) is "one side", and it can both mean to put a person or object "on the side", i.e.- in reserve, and also is equivalent to the English phrase "by the way". |
| Azerbaijani | The word "kənara" is also used in Azerbaijani to mean "to the edge" or "out of the way". |
| Basque | The Basque phrase "alde batera utzita" (lit. "having left to the side") implies a secondary or alternative meaning. |
| Belarusian | “У бок” originally meant “at the side” and referred to a person’s position relative to others. |
| Bengali | The word "একপাশে" can also mean "one side" or "to one side" in Bengali. |
| Bosnian | The word "sa strane" in Bosnian can also mean "on the side" or "separately". |
| Bulgarian | Used to express the exclusion or irrelevance of something. |
| Catalan | The Catalan word "a part" can also mean "in addition" or "apart from" |
| Cebuano | It can also mean 'nearby' or to 'go near' someone or something. |
| Chinese (Simplified) | "在旁边" is also a Chinese idiom, which means to "stay out of the way" or to "not get involved." |
| Chinese (Traditional) | This word can also mean 'in the side', 'beside', or 'nearby'. |
| Corsican | In Corsican, the word "da parte" can also mean "in secret" or "to put aside". |
| Croatian | "На страну" originally meant "on the side of the country road, in the field", and was a place where peasants used to do their business without the authorities seeing them. |
| Czech | The word "stranou" in Czech comes from the Slavic root "storona" meaning "side", and thus can also mean "on the side" or "separately". |
| Danish | The Danish word "til side" can also refer to a footnote or marginal note. |
| Dutch | Terzijde can also refer to a part of a book that provides additional information, such as footnotes or endnotes. |
| Esperanto | In Yiddish, "flanken" means "flank" or "side". |
| Estonian | "Kõrvale" can also mean "by the way" or "to the side". |
| Finnish | "Syrjä" can also mean "edge, side" or "remote" in Finnish. |
| French | "De côté" is a French idiom that literally means "to the side" but can also mean "to save something for later" or "to put something aside". |
| Frisian | Oan 'e kant is also a Frisian saying for someone who is eccentric or crazy. |
| Galician | The Galician "á parte" comes from Latin "ad partem", which means "to a side" or "for the part". |
| Georgian | "განზე" is likely derived from the Persian word "کنار" (kanâr), meaning "side" or "edge" |
| German | The German word "beiseite" can also mean "away" or "apart". |
| Greek | "Κατά μέρος" can also mean "partially" or "gradually" in Greek. |
| Gujarati | "કોરે" (aside) in Gujarati derives from "κόρος" (khoros) which also means "satiety, boredom" and hence, the notion of "putting something aside". |
| Haitian Creole | The word "sou kote" in Haitian Creole comes from the French phrase "sur le côté" which means "to the side". |
| Hausa | "Gefen" in Hausa may also mean "away," "in front of," "at a distance," or "apart" |
| Hawaiian | 'Aoʻao aʻe is related to the word 'ao,' which means 'direction' or 'way'. |
| Hebrew | בַּצַד also means "near" or "attached to". |
| Hindi | The Hindi word 'alag' can also mean 'different' and is derived from the Sanskrit word विलग ('vilaga'), meaning 'separated' or 'disjoined'. |
| Hmong | "Ib cag" (aside) may be shortened from "ib cag qhov" (to the side), or it may be from the Chinese phrase "yi cai" (also means aside) |
| Hungarian | The word "félre" derives from the Hungarian word "fél", meaning "half", and "re", meaning "toward". It can also mean "away", "aside", or "out of the way". |
| Icelandic | The second meaning of "til hliðar" in Icelandic is "to the side" as a prepositional phrase. |
| Igbo | "Ewepu," meaning "aside," also refers to a situation where someone is excluded or left out. |
| Indonesian | "Ke samping" can also mean "to the side" or "off to one side". |
| Irish | The Irish word "ar leataobh" has an etymology rooted in the meaning of "to the side" and "to the left", reflecting its usage in denoting something placed off to the margins. |
| Italian | In Italian, the term 'a parte' is also a legal term referring to a separate or distinct part of a document. |
| Japanese | The etymology of "さておき" may originate from its use in legal documents, where it indicated a change in the subject matter or the addition of a separate point. |
| Javanese | Sisihan can also mean "aside" in the sense of making a remark to the audience that is not intended to be heard by the other characters on stage. |
| Kannada | The word "ಪಕ್ಕಕ್ಕೆ" (pakkekke) can also mean "to the side" or "out of the way" in Kannada. |
| Kazakh | The word "шетке" can also mean "on the contrary" or "however" in Kazakh. |
| Khmer | ឡែក "aside" comes from either the Sanskrit word लक्ष [lakʂa], meaning "mark, goal, or target," or the Khmer word លក [lɔk], meaning "to look, glance, or see." |
| Korean | The word '곁에' (aside) in Korean can also mean 'by one's side' or 'at one's side'. |
| Kurdish | In some Kurdish dialects, aliyek also refers to 'a side street' or 'a path'. |
| Kyrgyz | The word "четке" also means "side" or "boundary" |
| Latin | Reprobatio (lit. "rejection"): a stage direction or actor's note, in which a speech or part of a speech is spoken to one or multiple other actors onstage but "as if" it is not intended to be "heard" by "offstage" characters, but the audience can hear. |
| Latvian | The word "malā" also means "shore" or "coast". |
| Lithuanian | The Lithuanian word "nuošalyje" can also mean "out of the way" or "in the background". |
| Luxembourgish | "Ofgesinn" is derived from the German "abseits" and can also mean "remote" or "detached." |
| Macedonian | The word "nastrona" is a borrowing from the Turkish word "nastrân", which in turn comes from the Persian word "nastrān" meaning "of Nasr, belonging to Nasr". |
| Malagasy | The word "kely" can also be translated as "small" or "petty". |
| Malay | The root of 'mengetepikan' means 'side' but it is used in various figurative contexts. |
| Malayalam | "ഒരു വശത്ത്" means "on one side" or "in private". It was also used as a stage direction in old plays, meaning "spoken by an actor to the audience". |
| Maltese | The Maltese word "imwarrba" is derived from the Arabic word "al-mawrūba", meaning "the place where one is set aside". |
| Maori | The phrase "peka ke" literally translates to "move over" or "go away". |
| Marathi | "बाजूला" may also mean "beside" or "next to" in Marathi. |
| Mongolian | The word "хажуу тийш" can also mean "to the side" or "away from the center". |
| Nepali | The Nepali word "छेउमा" can also refer to "nearby" or "close to" something. |
| Norwegian | The Norwegian word "til side" can also mean "by the way" or "incidentally". |
| Nyanja (Chichewa) | The word "pambali" (aside) in Nyanja (Chichewa) may also have the meaning "side" or "direction". |
| Pashto | This Pashto word is a compound of "یو" (you, one, etc.) and "طرف" (side) |
| Persian | In Persian, the word "گذشته از" can also mean "except" or "apart from". |
| Polish | The Polish word "na bok" also means "on the side", "to the side", or "out of the way". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The literal translation of "a parte, de lado" is "a part, aside", meaning "to put something apart" or "to put something aside". |
| Punjabi | The Punjabi word 'ਇਕ ਪਾਸੇ' ('ik pase') literally translates to 'one side' and can also mean 'to the side', 'out of the way', or 'apart' |
| Romanian | In Romanian, "deoparte" also means "on vacation" and derives from "de-a-parte" – "away for a part (of time)". |
| Russian | The Russian idiom "в сторону" can mean "away" or, when used after a verb, it can mean "for a while". |
| Samoan | Ese means both "except" and "aside" in Samoan |
| Scots Gaelic | The phrase derives ultimately from Latin, from “ab alio latere,” “from the other side.” |
| Serbian | In Serbian, the phrase "на страну" means not only "aside" but also "from one's mind". |
| Sesotho | In Sesotho, the word "thoko" also denotes a hidden or secret compartment. |
| Shona | The word "parutivi" in Shona also means "on the side" or "next to". |
| Sindhi | The word "هڪ طرف" can also mean "to one side" or "out of the way" in various contexts. |
| Sinhala (Sinhalese) | Sinhala word "පසෙකට" (aside) comes from Sanskrit "pasya-kata" and can mean "to glance at" or "to look at furtively". |
| Slovak | "Stranou" can be also used as an adverb meaning "separately", "apart". |
| Slovenian | The word "na stran" has a double meaning, also meaning "to the side", as in "to put aside". |
| Somali | 'Dhinac' can also mean 'side' or 'direction' in Somali. |
| Spanish | From Latin word 'apartare' meaning "separate, set apart". |
| Sundanese | The term "disisieun" in Sundanese can also denote "to put to one side" or "to leave for later" in English. |
| Swahili | The Swahili word "kando" derives from the Arabic phrase "kana dhu", meaning "turn to one side". |
| Swedish | In Swedish, "åt sidan" also refers to putting something away or discarding it. |
| Tagalog (Filipino) | The word "tumabi" in Tagalog, meaning "to move away from", has a similar form to the word "tabi" in Japanese, which means "to step aside". |
| Tajik | The word "канор" can also mean "aside" in Tajik. |
| Tamil | The word 'ஒதுக்கி' can also refer to a person who is isolated or excluded from society. |
| Telugu | The word "పక్కన" can also refer to "by the side" or "near" in Telugu. |
| Thai | The word "กัน" may also refer to a preposition meaning "against" when preceded by a verb or "to prevent" followed by a noun. |
| Turkish | Kenara is also used to refer to the edge or border of something. |
| Ukrainian | The word 'осторонь' also means 'away' or 'at a distance'. |
| Urdu | The word "ایک طرف" literally means "one side" in Urdu and can also mean "away" or "apart". |
| Uzbek | The word "chetga" can also refer to a "side" or a "wing" of a building or organization. |
| Vietnamese | The Vietnamese word "qua một bên" also means "over there" or "on the other side". |
| Welsh | The Welsh word "o'r neilltu" also means "apart" or "separate". |
| Xhosa | The Xhosa word "ecaleni" also means "on the side," "nearby," or "adjacent." |
| Yiddish | The word “באַזונדער” originally meant “in particular” in Yiddish, while in modern Hebrew it retains both the original meaning and the meaning “in addition.” |
| Yoruba | The word lẹgbẹẹ is also used figuratively to mean 'to avoid' or 'to escape' something. |
| Zulu | The word "eceleni" is derived from the Proto-Bantu root "-ken-," which means "to turn aside or away." |
| English | In drama, an aside is a remark spoken by an actor that is not intended to be heard by other characters onstage. |