Updated on March 6, 2024
The word 'accompany' holds a significant place in our linguistic and cultural landscape. It represents the act of going or proceeding with someone or something, often implying support, companionship, or a shared experience. From a historical context, the word has been used in various literary and musical contexts, such as in accompaniments to a piece of music or in the company of a trusted friend.
Given its cultural importance, it's no surprise that people might want to know its translation in different languages. After all, the ability to accompany someone in their native language can help build bridges, foster connections, and create a sense of belonging.
For instance, the French translation of 'accompany' is 'accompagner,' while in Spanish, it's 'acompañar.' In German, the word is 'begleiten,' and in Japanese, it's '同伴する (douhan suru).'
In this list, you'll find a comprehensive guide to the translations of 'accompany' in various languages, providing you with the tools you need to connect with people from all over the world.
Afrikaans | vergesel | ||
The Afrikaans word "vergesel" is derived from the Dutch word "vergezellen", which means "to accompany" or "to escort". | |||
Amharic | አጃቢ | ||
Derived from the Proto-Semitic root *ʾJWB that also yielded the Arabic word ʿawjada which means 'to like'. | |||
Hausa | rakiya | ||
The Hausa word "rakiya" is also used in some contexts to refer to a traditional alcoholic beverage distilled from grains. | |||
Igbo | soro | ||
The Igbo word 'soro' can also refer to a companion, friend, or ally. | |||
Malagasy | hiaraka | ||
"Hiaraka" also means "following" or "after" and is derived from the Proto-Austronesian word "*qiaraŋ". | |||
Nyanja (Chichewa) | perekeza | ||
The word "perekeza" can also mean "to follow" or "to go with". | |||
Shona | perekedza | ||
The word "perekedza" is also used in the sense of "helping someone to get to a place of safety. | |||
Somali | raacso | ||
"Raacso" also means "to walk alongside" or "to escort" in Somali, highlighting its connection to companionship and shared journeys. | |||
Sesotho | felehetsa | ||
The Sesotho word "felehetsa" also means "to guide" or "to lead the way". | |||
Swahili | kuongozana | ||
The verb 'kuongozana' means to go along with somebody, usually to provide support or company. | |||
Xhosa | khapha | ||
"Khapha" can also mean to carry something heavy on one's shoulders or back. | |||
Yoruba | tẹle | ||
In Old Yoruba, "tẹle" also meant "to meet by chance" or "to find on the way." | |||
Zulu | phelezela | ||
The root word 'phelela' means to 'wait', giving 'phelezela' a connotation of accompanying someone who is waiting for you. | |||
Bambara | ka fara ɲɔgɔn kan | ||
Ewe | kpe ɖe eŋu | ||
Kinyarwanda | guherekeza | ||
Lingala | kokende elongo na yango | ||
Luganda | okuwerekerako | ||
Sepedi | felegetša | ||
Twi (Akan) | ka ho | ||
Arabic | مرافقة | ||
The word مرافقة originally meant "to watch over someone" and is derived from the root word رفق meaning "leniency" or "gentleness." | |||
Hebrew | ללוות | ||
The Hebrew word "ללוות" (accompany) also means "to borrow" or "to lend" money. | |||
Pashto | سره | ||
The word "سره" also means "together" or "side by side." | |||
Arabic | مرافقة | ||
The word مرافقة originally meant "to watch over someone" and is derived from the root word رفق meaning "leniency" or "gentleness." |
Albanian | shoqëroj | ||
"Shoqëroj" comes from the Albanian word "shoq" which means "companion" or "friend". | |||
Basque | lagun | ||
The Basque verb 'lagun' is derived from the Proto-Basque root '*lagun' which also means 'friend'. | |||
Catalan | acompanyar | ||
The word "acompanyar" comes from the Latin "accompaniare," meaning "to share bread with someone." | |||
Croatian | pratiti | ||
In Croatian, the word "pratiti" can also mean "to follow" or "to trace." | |||
Danish | ledsage | ||
"Ledsage" can also mean "to lead by a rope" | |||
Dutch | begeleiden | ||
The noun "begeleider" (accompanist) originates from an earlier use of "begeleiden" for guiding musical performances. | |||
English | accompany | ||
The word "accompany" originates from the Latin word "comitari", meaning "to accompany as a friend or servant" or "to attend upon". | |||
French | accompagner | ||
The French word "accompagner" derives from the Latin word "cum panis", meaning "with bread" and referring to the practice of a master sharing food with their servant. | |||
Frisian | begeliede | ||
The noun "begelieding" means "accompaniment" in the context of music. | |||
Galician | acompañar | ||
The Galician word "acompañar" also means "to match" or "to go with". | |||
German | begleiten | ||
The verb 'begleiten' is related to the noun 'Geleit', meaning 'escort' or 'safe conduct'. | |||
Icelandic | fylgja | ||
The word "fylgja" in Icelandic also refers to a spirit of destiny or a guardian deity. | |||
Irish | gabháil leis | ||
Italian | accompagnare | ||
"Accompagnare" derives from the Latin "com" (with) and "panis" (bread), meaning "to share bread". | |||
Luxembourgish | begleeden | ||
The verb "begleeden" can mean both "to accompany" and "to pay", with the former meaning being more common in modern usage. | |||
Maltese | akkumpanja | ||
The Maltese word "akkumpanja" comes from the Italian "accompagnare", which means "to accompany" or "to go with". | |||
Norwegian | ledsage | ||
The Norwegian word "ledsage" originates from the Old Norse verb "leiða", which means "to guide" or "to lead." | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | acompanhar | ||
The verb "acompanhar" can also refer to the act of playing music with another person. | |||
Scots Gaelic | gabh ris | ||
The Gaelic word gabh ris, or ghabh ruis, derives from the Proto-Celtic root *ad-greg- 'to come together' or 'to step onto,' and is cognate with the Irish and Welsh gabh. | |||
Spanish | acompañar | ||
The verb "acompañar" in Spanish also refers to the action of playing a musical accompaniment. | |||
Swedish | följa | ||
"Följa" is a verb that also means "follow" or "to keep company with". | |||
Welsh | cyfeilio | ||
The word "cyfeilio" in Welsh is derived from the Proto-Celtic root *komb-, meaning "to go together". |
Belarusian | суправаджаць | ||
The Belarusian word "суправаджаць" is derived from the Old Slavonic word "съпровождати", meaning "to go with" or "to follow". | |||
Bosnian | prate | ||
The word "prate" in Bosnian can also mean "to talk nonsense" or "to babble". | |||
Bulgarian | придружават | ||
The word "придружават" is borrowed from Russian in the late 19th century and shares the same root with the word "друг" (friend) and the verb "дружа" (to befriend). | |||
Czech | doprovázet | ||
The verb "doprovázet" likely originated from Old Church Slavonic prefix "do" followed by "provázeti" (to lead). | |||
Estonian | kaasas | ||
While "kaasas" primarily means "to accompany" in Estonian, it can also refer to "additional" items, "along with" something else. | |||
Finnish | mukana | ||
The word "mukana" in Finnish also means "with" or "among". | |||
Hungarian | kíséri | ||
Kíséri is derived from the Proto-Turkic verb *köšür "follow, escort". | |||
Latvian | pavadīt | ||
"Pavadīt" also means "to spend (time)" or "to see someone off (to a destination)" in Latvian. | |||
Lithuanian | lydėti | ||
The verb "lydėti" derives from the Proto-Indo-European root "leyt-," meaning "to travel in a group, follow." | |||
Macedonian | придружува | ||
The word "придружува" comes from the Proto-Slavic word "*pridrūžiti" which is related to words meaning "friend" and "company" in other Slavic languages. | |||
Polish | towarzyszyć | ||
"Towarzyszyć" is a Slavic word, and it can still be found in most Slavic languages, e.g. Czech, Slovak, Slovenian, Croatian, Serbian, Macedonian, Belarusian, Ukrainian, and Russian, where it also means "to accompany". | |||
Romanian | însoți | ||
The verb "însoți" is derived from the Latin word "societas", meaning "companionship" or "association". | |||
Russian | сопровождать | ||
"Сопровождать" изначально имело значение "путешествовать вместе". | |||
Serbian | прате | ||
The term 'prate' is derived from the Latin 'pater,' signifying 'father,' indicating the notion of protection offered to those who are escorted. | |||
Slovak | sprevádzať | ||
The word "sprevádzať" comes from the Old Slavic word "sprovod" meaning "to lead or guide". | |||
Slovenian | spremljati | ||
The word "spremljati" is derived from the Proto-Slavic root *primljь, meaning "to take or receive." | |||
Ukrainian | супроводжувати | ||
The Ukrainian word "супроводжувати" ultimately stems from the Old Slavic verb "съпроводити", meaning "to lead with" or "to escort". |
Bengali | সাথে | ||
The word 'সাথে' in Bengali also means 'together' or 'along with' and is derived from the Sanskrit word 'সহ,' which means 'with' or 'in the company of'. | |||
Gujarati | સાથે | ||
The word 'સાથે' is derived from the Sanskrit word 'सह' meaning 'together' and also has alternate meanings like 'with', 'in the company of', and 'alongside'. | |||
Hindi | साथ | ||
"साथ" is derived from the Sanskrit word "साध" meaning "to accomplish" or "to pursue". It also has a secondary meaning of "agreement" or "association". | |||
Kannada | ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ | ||
The word "ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ" also means "together with" or "in companionship". | |||
Malayalam | കൂടെപ്പോവുക | ||
The word "കൂടെപ്പോവുക" (accompany) in Malayalam derives from the root "കൂടുക" (to join), suggesting the act of joining someone's company. | |||
Marathi | सोबत | ||
सोबत can also mean companionship, friendship, or association. | |||
Nepali | साथ | ||
The word "साथ" comes from the Sanskrit root "stha," meaning "to stand" or "to be present." | |||
Punjabi | ਦੇ ਨਾਲ | ||
The word "ਦੇ ਨਾਲ" can also mean "with" or "along with" in Punjabi. | |||
Sinhala (Sinhalese) | යන්න | ||
The word යන්න is ultimately derived from the Sanskrit root 𑀂य् (ya), which means 'to go' and can be used with a range of other meanings | |||
Tamil | உடன் | ||
The word "உடன்" also means "immediately" or "at once" in Tamil. | |||
Telugu | తోడు | ||
తోడు can also mean 'a friend, companion' in Sanskrit and 'an adjunct, accessory' in Marathi. | |||
Urdu | ساتھ | ||
The word 'ساتھ' also means 'alongside', 'with', 'in the company of', and 'in association with'. |
Chinese (Simplified) | 陪 | ||
The word '陪' also means 'to compensate for', 'to pay for', or 'to be present for'. | |||
Chinese (Traditional) | 陪 | ||
The word 陪 (péi), meaning "accompany," also means "compensation" and "to accompany a guest of honour." | |||
Japanese | 同行 | ||
Originally written as 同行 with the alternate meaning of "going to the same place at the same time" | |||
Korean | 동반하다 | ||
"동반" is a Sino-Korean word composed of the characters "東" (east) and "伴" (companion), but it does not literally mean "to accompany to the east". | |||
Mongolian | дагалдан явах | ||
Myanmar (Burmese) | အတူတကွ | ||
The word “အတူတကွ” is also used to describe the act of living together with someone, such as a spouse or roommate. |
Indonesian | menemani | ||
The word 'menemani' may also refer to a companion or escort in certain contexts. | |||
Javanese | ngancani | ||
The word "ngancani" literally means "to take one's path", and hence to accompany along that path. | |||
Khmer | រួមដំណើរជាមួយ | ||
Lao | ມາພ້ອມກັບ | ||
Malay | menemani | ||
The word 'menemani' is derived from the root word 'teman' which means 'friend' or 'companion' in Malay. | |||
Thai | มาพร้อมกับ | ||
The word "มาพร้อมกับ" can also mean "to bring along" or "to include". | |||
Vietnamese | đồng hành | ||
The word "đồng hành" can also refer to a journey or companionship. | |||
Filipino (Tagalog) | samahan | ||
Azerbaijani | müşayiət etmək | ||
In Turkish, "musaade etmek" means both "accompany" and "to allow, permit". | |||
Kazakh | сүйемелдеу | ||
The Kazakh word "сүйемелдеу" can also mean "to escort" or "to assist." | |||
Kyrgyz | коштоо | ||
The word "коштоо" in Kyrgyz can also mean "escort" or "convoy". | |||
Tajik | ҳамроҳӣ кардан | ||
The word ҳамроҳӣ кардан is derived from the Middle Persian word "hamrah" (companion) and can also mean "help" or "assist". | |||
Turkmen | ýoldaş bolmak | ||
Uzbek | hamrohlik qilish | ||
The word "hamrohlik qilish" is derived from the word "hamroh", meaning "companion" or "associate". | |||
Uyghur | ھەمرا بولۇش | ||
Hawaiian | ukali | ||
"Ukali" is also an obsolete term for "to follow" in Hawaiian and is related to the word "hali" (to move, to travel). | |||
Maori | haere tahi | ||
The word "haere tahi" in Maori also means "to travel together" or "to be together". | |||
Samoan | alu atu | ||
"Alu atu" literally translates to "go together". | |||
Tagalog (Filipino) | samahan | ||
"Samahan" can also refer to a group of people or a gathering. |
Aymara | ukampi chikt’atäña | ||
Guarani | omoirûva | ||
Esperanto | akompani | ||
The -akom- part of the word akompani comes from the French word accompagner, meaning to accompany. | |||
Latin | socius | ||
Sociis also meant "ally" or "confederate" and was used in Roman political and military contexts. |
Greek | συνοδεύω | ||
"Συνοδεύω" is also used to describe the act of escorting a person or group of people, particularly in a formal or official capacity. | |||
Hmong | sibroj siblaw | ||
The Hmong word "sibroj siblaw" can also mean "to take care of" or "to look after". | |||
Kurdish | hevalrêtîkirin | ||
The word "hevalrêtîkirin" is derived from the verb "heval", which means "friend", and the noun "rêtî", which means "path", indicating the act of accompanying someone on their journey. | |||
Turkish | eşlik etmek | ||
"Eşlik etmek" comes from the Arabic verb "şârika" (شركة), "to participate". In some contexts "eşlik" means "to resemble" (e.g. "Bu iki renk birbirine çok eşlik ediyor" [these two colors resemble one another a lot]), or "to fit" (e.g. "Bu mobilya buraya çok güzel eşlik ediyor" [This furniture fits very nice to this place]) and even "to add something to" (e.g. "Ben bu çorbaya biraz daha pul biber eşelik edeyim de tadı değişsin" [Let me sprinkle some more hot paprika into this soup to change its flavour]) | |||
Xhosa | khapha | ||
"Khapha" can also mean to carry something heavy on one's shoulders or back. | |||
Yiddish | באַגלייטן | ||
The word 'באַגלייטן' ('baglaytn') in Yiddish can also mean 'to escort', 'to lead', or 'to guide'. | |||
Zulu | phelezela | ||
The root word 'phelela' means to 'wait', giving 'phelezela' a connotation of accompanying someone who is waiting for you. | |||
Assamese | accompany কৰা | ||
Aymara | ukampi chikt’atäña | ||
Bhojpuri | साथ देवे के बा | ||
Dhivehi | އެކޮމްޕެއިން ކޮށްލާށެވެ | ||
Dogri | साथ देना | ||
Filipino (Tagalog) | samahan | ||
Guarani | omoirûva | ||
Ilocano | kumuyog | ||
Krio | go wit am | ||
Kurdish (Sorani) | هاوڕێیەتی بکەن | ||
Maithili | संग देब | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯌꯥꯑꯣꯍꯅꯕꯥ꯫ | ||
Mizo | a zui ve bawk | ||
Oromo | waliin deemuu | ||
Odia (Oriya) | ସାଥିରେ | ||
Quechua | acompañay | ||
Sanskrit | सहचरति | ||
Tatar | озату | ||
Tigrinya | ኣሰንዮም ይኸዱ | ||
Tsonga | ku heleketa | ||