Maybe in different languages

Maybe in Different Languages

Discover 'Maybe' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Updated on March 6, 2024

Maybe is a small word that carries a world of possibility. It's a linguistic bridge between certainty and doubt, a gentle way to express uncertainty or openness to different outcomes. This simple word has woven its way into the fabric of many languages and cultures, reflecting the universal nature of human hesitation and hope.

Throughout history, maybe has played a significant role in various cultural contexts. In literature, it's often used to build suspense or leave room for interpretation. In everyday conversation, it's a diplomatic tool that helps us navigate delicate situations and maintain social harmony.

Given its importance and ubiquity, it's no surprise that many language learners want to know how to say maybe in different languages. After all, understanding this term can open doors to more nuanced communication and cross-cultural connections.

Here are some translations of maybe in various languages, from the romantic French 'peut-être' to the rhythmic Japanese 'tabun'.

Maybe


Maybe in Sub-Saharan African Languages

Afrikaanskan wees
"Kan wees" is also a contraction of "kan dit wees" or "can it be".
Amharicምን አልባት
The word "ምን አልባት" is made up of the words "ምን" (what) and "አልባት" (perhaps), so it literally means "what perhaps".
Hausawatakila
"Watakila" is derived from the Arabic word "wa" (and) and the Hausa word "ta kila" (maybe), and can also mean "perhaps" or "possibly".
Igboenwere ike
The Igbo word "enwere ike" (maybe) also means "it is possible" or "it is not impossible".
Malagasyangamba
The word "angamba" also means "doubtful" or "uncertain" and is derived from the Proto-Malayo-Polynesian root *ngamba, which means "to tremble" or "to shake".
Nyanja (Chichewa)mwina
Mwina shares its root word with Malawi, the native name for this Nyanja language, which means 'flames'. While there is not a literal connection between flames and the word for 'maybe', this does suggest the word is ancient and possibly originated with the fireside stories of early Malawians.
Shonapamwe
"Pamwe" in Shona can also mean "along the way, perhaps, about, approximately."
Somaliwaxaa laga yaabaa in
This phrase can also be used to express a future possibility, like "You might be right".
Sesothomohlomong
"Mohlomong" is a diminutive form of the verb "ho leka," meaning to think, and implies uncertainty.
Swahililabda
The word "labda" in Swahili can also be used to express doubt or hesitation.
Xhosaingayiyo
'Ingayiyo' is an ambiguous word that can also mean 'in a while', 'a short while ago', 'recently', 'soon', 'presently', 'for the time being', or 'just now'.
Yorubaboya
The Yoruba word "boya" also means "perhaps", "possibly", or "by chance"
Zulukungenzeka
Kungenzeka comes from the Zulu word 'kunga', meaning 'to be possible', and '-enzeka', meaning 'to happen'.
Bambaraa bɛ se ka kɛ
Eweɖewohĩ
Kinyarwandabirashoboka
Lingalambala mosusu
Lugandandowooza
Sepedimohlomongwe
Twi (Akan)ebia

Maybe in North African & Middle Eastern Languages

Arabicيمكن
In the Gulf dialect of Arabic, "يمكن" is also used to express permission.
Hebrewאולי
אולי comes from the Talmudic Hebrew word
Pashtoامکان لری
The word "امکان لری" in Pashto is composed of the Arabic word "امکان" (possibility) and the Pashto suffix "-لری" (possibility, potential).
Arabicيمكن
In the Gulf dialect of Arabic, "يمكن" is also used to express permission.

Maybe in Western European Languages

Albanianndoshta
"Ndoshta" originates from the Old Albanian "doshtë," "to want," and implies both "maybe" and "probably."
Basqueagian
The word 'agian' is related to 'agian' ('opportunity'), 'a-gi-' ('chance') and 'egin' ('do').
Catalanpot ser
The Catalan word "pot ser" (maybe) derives from the Latin "*potest esse", meaning "it can be".
Croatianmože biti
In Croatian, the word 'može biti' can also be interpreted as 'it is possible that' or 'there may be a chance that'.
Danishmåske
The word "måske" is derived from the Old Norse word "má+skí", meaning "more+likely".
Dutchkan zijn
"Kan zijn" translates to "can be" in English, but it is often used as a colloquial alternative for "maybe".
Englishmaybe
The word "maybe" originated in the Middle English phrase "may be," which expressed possibility or permission.
Frenchpeut être
The French phrase "peut être" literally translates to "can be".
Frisianmiskien
"Miskien" is a contraction of the Frisian sentence "it miskien", meaning "it is possible".
Galicianpode ser
"Pode ser" can be interpreted as "maybe" in Portuguese, but its literal translation is "can be".
Germankönnte sein
Könnte sein derives from the Old High German phrase 'kuonta sin', meaning 'it could be'
Icelandickannski
The word "kannski" comes from the Old Norse word "kanske" and is related to the German word "könnte".
Irishb'fhéidir
The word "b'fhéidir" ("maybe" in Irish) is a contraction of "ba fhéidir" which means "it might be". It is also used to express uncertainty or indecision.
Italianpuò essere
The Italian word "può essere" can also mean "it could be" or "it is possible".
Luxembourgishvläicht
"Vläicht" comes from the Old High German word "wēlih", meaning "wavering".
Maltesejista 'jkun
The verb "jista' jkun" means "to be able to be" and can express "maybe" when followed by a clause expressing a possible state.
Norwegiankan være
In Old Norse, “kan” originally meant “power” or “ability”, while “være” meant “to be”. Thus, “kan være” literally meant “can be”.
Portuguese (Portugal, Brazil)talvez
The Portuguese word "talvez" derives from the Latin "talis velle" meaning "such to wish".
Scots Gaelicis dòcha
"Is dòcha" literally means "it is possible" in Scots Gaelic.
Spanishtal vez
The Spanish word "tal vez" is composed of the words "tal" (such) and "vez" (time), and can also mean "perhaps" or "it is possible that".
Swedishkanske
The word "kanske" in Swedish originally meant "perhaps it is so" but has come to mean "maybe".
Welshefallai
From the word 'effallai', 'efallai' comes from 'efall', 'fall' or 'fall'. In Irish, 'fall' means 'perhaps', but in Welsh it only means 'fall' or 'fall' and never means 'perhaps' or 'maybe'.

Maybe in Eastern European Languages

Belarusianможа быць
Bosnianmožda
"Možda" derives from the Old Slavic root "možd," meaning strength or firmness, implying certainty rather than uncertainty.
Bulgarianможе би
The Bulgarian word "може би" can also be used to express uncertainty or doubt.
Czechmožná
Možná is derived from the Old Czech word 'možný', meaning 'possible', and is related to the Slovak word 'možno', also meaning 'maybe'.
Estonianvõib olla
Võib-olla originated from the old Estonian phrase "voi olla", meaning "it is possible".
Finnishvoi olla
Voi olla is a shortened form of 'voisi olla', which can mean 'could be' or 'might be'.
Hungariantalán
Talán is also the Hungarian word for "perhaps" and "possibly".
Latvianvar būt
The word derives from "vai" (or) or "vai nu" (perhaps, I doubt) with the suffix "-t"
Lithuaniangal būt
Gal būt, also spelled gabūt, derives from an ancient Baltic word meaning "perhaps."
Macedonianможеби
The word "можеби" in Macedonian is etymologically related to "може би" in Bulgarian, both meaning "maybe", and to the Turkish word "muhakkak", meaning "certain".
Polishmoże
"Może" has a more formal meaning of "it is possible that" or "perhaps".
Romanianpoate
In Romanian, "poate" can also mean "maybe soon" or "it's possible that".
Russianможет быть
The word "может быть" can also mean "perhaps" or "possibly".
Serbianможда
The Serbian word "можда" derives from the Proto-Slavic word *možda, meaning "possibility". Its cognates include the Russian word "может" and the Polish word "może"
Slovakmožno
The word "možno" in Slovak also means "possible" and "it is possible".
Slovenianmogoče
The word "mogoče" in Slovenian can also mean "perhaps", "possibly", or "it is possible that".
Ukrainianможливо
The word "можливо" can also mean "optionally, perhaps" or "it is possible".

Maybe in South Asian Languages

Bengaliহতে পারে
The word "হতে পারে" in Bengali can also refer to possibility, likelihood, or probability.
Gujaratiકદાચ
Hindiशायद
The Hindi word "शायद" derives from the Persian word "شاید" (shoyad), meaning "it is possible" or "it may be".
Kannadaಇರಬಹುದು
"ಇರಬಹುದು" is a compound word derived from the root "ಇರು" (to be) and the auxiliary verb "ಬಹುದು" (possibility), suggesting a tentative or possible state of being.
Malayalamഒരുപക്ഷേ
Marathiकदाचित
The word "कदाचित" in Marathi is derived from the Sanskrit word "कदाचिद्" which means "some time, at any time".
Nepaliहुनसक्छ
"हुनसक्छ" is the contraction of "होस्" ("to be/exist") and "सक्छ" ("can") and is used as the equivalent of English "can be".
Punjabiਸ਼ਾਇਦ
The Punjabi word "ਸ਼ਾਇਦ" is derived from the Persian word "شاید" (shayad), which also means "maybe".
Sinhala (Sinhalese)සමහරවිට
The word “සමහරවිට” is derived from the Sanskrit word “सम्भवतः” (sambhavataḥ), which means “probably” or “possibly”.
Tamilஇருக்கலாம்
Teluguబహుశా
The word "బహుశా" is derived from the Sanskrit word "बहु" (many) and "शः" (likely), hence meaning "possibly" or "probably".
Urduشاید
Urdu "شاید" derives from the Arabic word "شئ" ("thing"), meaning "that thing" or "that which" in the sense of "possibly" or "maybe."

Maybe in East Asian Languages

Chinese (Simplified)也许
「也许」源于「亦需」,表示「也需要」或「也必须」
Chinese (Traditional)也許
「也許」是「或許」的通假,意即「大概、可能」的意思。
Japanese多分
The word "tabun" (maybe) originally meant "a guess" or "a conjecture" in Japanese.
Korean아마도
'아마도' is derived from '아모' meaning 'perhaps' and has no relation to '마도' meaning 'evil way'.
Mongolianмагадгүй
Myanmar (Burmese)ဖြစ်နိုင်စရာ

Maybe in South East Asian Languages

Indonesianmungkin
The word 'mungkin' has several alternate meanings, including 'perhaps', 'possibly', 'it is possible', and 'it may be'.
Javanesebisa uga
bisa uga is also used in certain Indonesian dialects to express doubt or disbelief
Khmerប្រហែល
Laoບາງທີ
Malaymungkin
The word "mungkin" is derived from Arabic and also means "possible".
Thaiอาจจะ
"อาจจะ" is derived from the Sanskrit word "iccha" meaning "intention" or "will", and is related to the Thai word "ตั้งใจ" meaning "to intend".
Vietnamesecó lẽ
The word "có lẽ" is derived from the Chinese word "可能", meaning "possible", and can also mean "likely" or "probably".
Filipino (Tagalog)siguro

Maybe in Central Asian Languages

Azerbaijaniola bilər
The Azerbaijani word "ola bilər" could originally mean "that could be" or "it is possible" rather than "maybe" as it does in the modern language.
Kazakhмүмкін
The word "мүмкін" in Kazakh can also mean "possible" or "perhaps", and its root "мүм" is derived from the Arabic word "ممكن" (mumkin), meaning "that which is possible".
Kyrgyzболушу мүмкүн
Tajikмумкин ки
Derived from Persian, "мумкин ки" (мумкин ки) may also mean "it is possible that" or "there is a chance that".
Turkmenbelki
Uzbekbalki
Balki is also used to express uncertainty or to avoid giving a definite answer.
Uyghurمۇمكىن

Maybe in Pacific Languages

Hawaiianpaha
"Paha" originates from "pakaha," which translates to "maybe; perhaps; in part; sometimes."
Maoriakene
The word "akene" also means "seed" or "stone" in Maori.
Samoanatonu
Atonu can also mean 'perhaps' or 'I think so'.
Tagalog (Filipino)siguro
The word "siguro" is derived from the Spanish word "seguro", meaning "certain" or "sure".

Maybe in American Indigenous Languages

Aymarainasa
Guaraniikatu mba'e

Maybe in International Languages

Esperantoeble
The Esperanto word "eble" comes from the Hebrew word "afel", meaning "possibility".
Latinmaybe
The word "maybe" is derived from the Latin phrase "mea culpa", meaning "my fault" or "I am responsible"

Maybe in Others Languages

Greekμπορεί
The word "μπορεί" comes from the verb "μπορώ" which means "I can" and is also used to express ability or possibility.
Hmongtej zaum
The word "tej zaum" can also mean "perhaps" or "possibly" in Hmong.
Kurdishbelkî
"Belkî" also refers to a condition or an expectation in Kurdish.
Turkisholabilir
The word "olabilir" can also mean "it is possible" or "it might be" in Turkish.
Xhosaingayiyo
'Ingayiyo' is an ambiguous word that can also mean 'in a while', 'a short while ago', 'recently', 'soon', 'presently', 'for the time being', or 'just now'.
Yiddishזאל זיין
The Yiddish term "זאל זיין" also means "let it be" or "may it be" in a wish or prayer.
Zulukungenzeka
Kungenzeka comes from the Zulu word 'kunga', meaning 'to be possible', and '-enzeka', meaning 'to happen'.
Assameseহয়তো
Aymarainasa
Bhojpuriहो सकेला
Dhivehiފަހަރެއްގަ
Dogriहोई सकदा ऐ
Filipino (Tagalog)siguro
Guaraniikatu mba'e
Ilocanosiguro
Kriosɔntɛm
Kurdish (Sorani)ڕەنگە
Maithiliसंभवतः
Meiteilon (Manipuri)ꯇꯝꯕꯉꯝꯗꯕ
Mizomaithei
Oromotarii
Odia (Oriya)ବୋଧ ହୁଏ
Quechuaichapas
Sanskritभवेत्‌
Tatarбәлки
Tigrinyaምናልባት
Tsongakumbexana

Click on a letter to browse words starting with that letter