Afrikaans versoek | ||
Albanian kërkesë | ||
Amharic ጥያቄ | ||
Arabic طلب | ||
Armenian խնդրանք | ||
Assamese অনুৰোধ | ||
Aymara mayiña | ||
Azerbaijani xahiş | ||
Bambara delili | ||
Basque eskaera | ||
Belarusian запыт | ||
Bengali অনুরোধ | ||
Bhojpuri निहोरा | ||
Bosnian zahtjev | ||
Bulgarian искане | ||
Catalan sol·licitud | ||
Cebuano hangyo | ||
Chinese (Simplified) 请求 | ||
Chinese (Traditional) 請求 | ||
Corsican dumanda | ||
Croatian zahtjev | ||
Czech žádost | ||
Danish anmodning | ||
Dhivehi ރިކުއެސްޓް | ||
Dogri अर्जी | ||
Dutch verzoek | ||
English request | ||
Esperanto peto | ||
Estonian taotlus | ||
Ewe bia | ||
Filipino (Tagalog) hiling | ||
Finnish pyyntö | ||
French demande | ||
Frisian fersyk | ||
Galician solicitude | ||
Georgian თხოვნა | ||
German anfrage | ||
Greek αίτηση | ||
Guarani tembijerure | ||
Gujarati વિનંતી | ||
Haitian Creole demann | ||
Hausa nema | ||
Hawaiian noi | ||
Hebrew בַּקָשָׁה | ||
Hindi निवेदन | ||
Hmong kev thov | ||
Hungarian kérés | ||
Icelandic beiðni | ||
Igbo arịrịọ | ||
Ilocano kiddaw | ||
Indonesian permintaan | ||
Irish iarratas | ||
Italian richiesta | ||
Japanese リクエスト | ||
Javanese panjaluk | ||
Kannada ವಿನಂತಿ | ||
Kazakh сұрау | ||
Khmer សំណើ | ||
Kinyarwanda gusaba | ||
Konkani विनंती | ||
Korean 의뢰 | ||
Krio aks | ||
Kurdish tika | ||
Kurdish (Sorani) داواکاری | ||
Kyrgyz өтүнүч | ||
Lao ການຮ້ອງຂໍ | ||
Latin petitio | ||
Latvian pieprasījumu | ||
Lingala bosengi | ||
Lithuanian prašymą | ||
Luganda okusaba | ||
Luxembourgish ufroen | ||
Macedonian барање | ||
Maithili निवेदन | ||
Malagasy i paoly apostoly | ||
Malay permintaan | ||
Malayalam അഭ്യർത്ഥന | ||
Maltese talba | ||
Maori tono | ||
Marathi विनंती | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯍꯥꯏꯖꯕ | ||
Mizo ngen | ||
Mongolian хүсэлт | ||
Myanmar (Burmese) တောင်းဆိုချက်ကို | ||
Nepali अनुरोध | ||
Norwegian be om | ||
Nyanja (Chichewa) pempho | ||
Odia (Oriya) ଅନୁରୋଧ | ||
Oromo gaafachuu | ||
Pashto غوښتنه | ||
Persian درخواست | ||
Polish żądanie | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) solicitação | ||
Punjabi ਬੇਨਤੀ | ||
Quechua mañakusqa | ||
Romanian cerere | ||
Russian запрос | ||
Samoan talosaga | ||
Sanskrit अनुरोधः | ||
Scots Gaelic iarrtas | ||
Sepedi kgopelo | ||
Serbian захтев | ||
Sesotho kopo | ||
Shona chikumbiro | ||
Sindhi درخواست | ||
Sinhala (Sinhalese) ඉල්ලීම | ||
Slovak žiadosť | ||
Slovenian prošnja | ||
Somali codsi | ||
Spanish solicitud | ||
Sundanese kahoyong | ||
Swahili ombi | ||
Swedish begäran | ||
Tagalog (Filipino) kahilingan | ||
Tajik дархост | ||
Tamil கோரிக்கை | ||
Tatar сорау | ||
Telugu అభ్యర్థన | ||
Thai คำขอ | ||
Tigrinya ሕተት | ||
Tsonga xikombelo | ||
Turkish istek | ||
Turkmen haýyş | ||
Twi (Akan) abisadeɛ | ||
Ukrainian запит | ||
Urdu درخواست | ||
Uyghur تەلەپ | ||
Uzbek so'rov | ||
Vietnamese yêu cầu | ||
Welsh cais | ||
Xhosa isicelo | ||
Yiddish בעטן | ||
Yoruba ìbéèrè | ||
Zulu isicelo |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "versoek", a cognate of "versuchen" in German, has an extended meaning of "to try". |
| Albanian | The word "kërkesë" also means "demand" or "claim" in Albanian. |
| Amharic | The word "ጥያቄ" can also mean "question" or "inquiry". |
| Arabic | The word “طلب” (request) shares its root with the word “طلبة” (students) indicating a form of pursuing something. |
| Azerbaijani | The word "xahiş" can also refer to an expression of thanks or a wish. |
| Basque | In Old Basque, "eskaera" also meant "order", "requirement" or "need". |
| Belarusian | The word 'запыт' ('request') in Belarusian is related to the word 'pytać' meaning 'to ask', and also refers to 'an enquiry' or 'demand'. |
| Bengali | "অনুরোধ" has an alternate archaic meaning of "to be similar" and is cognate with the words "অনুরূপ" and "অনুরণন". |
| Bosnian | "Zahtjev" originally comes from the Arabic word "istitla'ah" (استطلاع), meaning "to inquire" or "to ask for information." |
| Bulgarian | Искане is a cognate of the Spanish "desear", which in turn comes from Latin "desidero". |
| Catalan | The word "sol·licitud" also refers to the document containing a petition or request. |
| Cebuano | "Hangyo" comes from "hangyo-hangyo" and used to mean "to think about something" or "to consider". |
| Chinese (Simplified) | The word "请求" comes from the characters "求" (to ask) and "请" (to invite), indicating the act of asking for something politely. |
| Chinese (Traditional) | The character "請求" can also mean "to accuse" or "to impeach" in legal contexts. |
| Corsican | Corsican “dumanda” (request), from the Latin verb “domando” (I tame, subdue, break in), is related to words like “domestic” and “dominate”. |
| Croatian | In Croatian, 'zahtjev' also means a 'claim' in the legal sense. |
| Czech | The Czech word "žádost" also refers to a marriage proposal. |
| Danish | It derives from the Old Norse words “á” (on, towards) and “móðr” (mind), which together literally means “to put into the mind.” |
| Dutch | Verzoek means 'request' in Dutch: 'ver' means 'far', 'zoek' means 'seek' |
| Esperanto | The Esperanto word "peto" is derived from the Latin word "petere", which means "to seek" or "to ask for". |
| Estonian | The Estonian word "taotlus" also carries connotations of a petition, formal plea or motion. |
| Finnish | Pyyntö is a loanword from Swedish 'bön', which in turn comes from Latin 'petitio' ('petition'). |
| French | The word "demande" in French can also mean "inquiry" or "question". |
| Frisian | The word “fersyk” can also mean “order” or “demand”. |
| Georgian | The Georgian word |
| German | "Anfrage" is a German word meaning "request" with French origins and related terms such as "demander" and "demand". |
| Greek | The word αίτηση derives from the verb αἰτέω, meaning "to ask" or "to demand". |
| Gujarati | The word "વિનંતી" can also refer to a plea or a demand, and has cognates in other Indo-Aryan languages such as "vinati" in Hindi and "binati" in Bengali. |
| Haitian Creole | In Haitian Creole, "demann" shares an etymological root with the French word "demander" and can also mean "to ask" or "to require". |
| Hausa | The Hausa word "nema" is also used to mean "want", "desire" or "need". |
| Hawaiian | In Hawaiian the word for "request" is "noi," meaning "to ask" or "to seek for." |
| Hebrew | The word "בַּקָשָׁה" is a derivative of the root "ב.ק.שׁ", which means "to seek", "to inquire", and "to ask for". |
| Hindi | The word 'निवेदन' comes from the word 'विद्या', meaning knowledge, and 'नि' meaning to bring out or express, thus meaning to express one's knowledge or opinion. |
| Hmong | The Hmong word for "request", "kev thov", can also mean "an appeal" or "a prayer". |
| Hungarian | Kérés comes from the same Proto-Indo-European root as the English word "care". |
| Icelandic | The word "beiðni" in Icelandic also means "waiting" or "expectation" and comes from the Old Norse word "beiðn", meaning "petition" or "entreaty." |
| Igbo | Igbo word 'arịrịọ' is a derivative of the root word 'arị' meaning 'to beg, ask' and implies the act of beseeching, entreating or pleading. |
| Indonesian | The word "permintaan" in Indonesian, derived from the Sanskrit word "pra-mata" meaning "asking politely or humbly", can also refer to a demand or claim. |
| Irish | The word "iarratas" (request) is derived from the Middle Irish word "iarraid" (to seek, ask), which is related to the Welsh word "iar" (to ask). |
| Italian | "Richiesta": in old Italian meant "research" or in some cases a "finding" or an "object found" deriving from the root "re-quirere" (requiring again). |
| Japanese | The Japanese word "リクエスト" (request) is derived from the English word "request" and was introduced to Japan in the early 20th century. |
| Javanese | The word "panjaluk" in Javanese can also mean "pleading" or "entreaty". |
| Kannada | ವಿನಂತಿ (vinanti) originates from Sanskrit 'vinayati' meaning 'to ask politely or humbly' and 'to be courteous'. |
| Kazakh | In Kazakh language, "сұрау" is also used in the sense of "question," and is often interchangeable with "сұрақ". |
| Khmer | សំណើ can also mean "proposal", "offering", or "petition". |
| Korean | The word 의뢰(依頼) originally meant "to lean on," which evolved into its current meaning "to request" in the 19th century. |
| Kurdish | The Kurdish word "tika" can also refer to a type of Kurdish poetry consisting of improvised verses sung in praise of a person or event. |
| Kyrgyz | The word "өтүнүч" can also mean "prayer" or "appeal" in Kyrgyz. |
| Latin | "Petitio" (request) ultimately derives from the Proto-Indo-European root "pet-", meaning "to fly". |
| Latvian | The word "pieprasījumu" also means "demand" or "claim" in Latvian. |
| Lithuanian | "Prašymą" in Lithuanian is a noun meaning "request" derived from the verb "prašyti" meaning "to ask". |
| Luxembourgish | The term "ufroen" also means "to ask someone for a favor". |
| Macedonian | The word "барање" is derived from the Old Church Slavonic word "барьнѫти", meaning "to take" or "to seize". |
| Malagasy | The word "i Paoly Apostoly" in Malagasy can also mean "supplication" or "entreaty". |
| Malay | The word "permintaan" comes from the Old Javanese word "parminta", meaning "to seek, ask, get, obtain, or request". |
| Malayalam | The word "അഭ്യർത്ഥന" is derived from Sanskrit and has alternate meanings such as desire, entreaty, or plea. |
| Maltese | The word "talba" in Maltese derives from the Arabic word "talab" meaning "demand" or "claim". |
| Maori | "Tono" can also mean "to invite" or "to ask permission" in Maori. |
| Marathi | The Marathi word "विनंती" derives from the Sanskrit word "विनय" meaning "humility" or "submission." |
| Mongolian | The Mongolian word "хүсэлт" also means "desire" or "wish" and is derived from the verb "хүсэх" (to desire). |
| Myanmar (Burmese) | It is derived from the Pali terms "torana" or "toranaṁ", meaning an arched gateway or entrance. |
| Nepali | "अनुरोध" is derived from "anu" meaning "according to" and "rodan" meaning "to cry out," thus referring to a request made according to one's wish. |
| Norwegian | The word "be om" derives from the Old Norse "biðja" and also means "pray". |
| Nyanja (Chichewa) | The term "pempho" is a Nyanja term derived from the English term "empty." |
| Pashto | The Pashto word "غوښتنه" can also mean "desire" or "longing" |
| Persian | The word "درخواست" in Persian can also mean "offer", "proposal", or "petition". |
| Polish | The Polish word "żądanie" can also mean "demand", "claim" or "requirement". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | Solicitude's etymology stems from the Latin 'sollicitare', meaning 'to disturb or beseech'. |
| Romanian | The alternate meaning of the Romanian word "cerere" is "demand" or "requirement". |
| Russian | In Russian, the word "запрос" (request) shares an etymological root with "спрашивать" (ask) and can also refer to a query or a search. |
| Samoan | Talosaga means 'request' but is also a noun referring to the act of seeking or asking someone out on a date |
| Scots Gaelic | The term 'iarrtas' is also used in Ireland, where it means 'a prayer' |
| Serbian | "Захтев" also has the meaning of 'requirement' and is cognate with "изискване" ('requirement') in Bulgarian and "требование" ('demand') in Russian. |
| Sesotho | The word 'kopo' also means 'to beg' in Southern Sotho. |
| Shona | The word "chikumbiro" has a double meaning in Shona - it can also mean "petition" |
| Sindhi | In Sindhi, the word "درخواست" can also refer to a formal application or petition. |
| Slovak | The word "žiadosť" also means "application" or "desire" in Slovak. |
| Slovenian | The word "prošnja" comes from the old Slavic word "prositi," meaning "to ask" or "to beg." |
| Somali | The word "codsi" can also refer to a prayer or a supplication. |
| Spanish | In Latin, "solicitud" also means "concern" or "anxiety" |
| Sundanese | The word "kahoyong" shares a root with "hoyong", meaning "want or desire". |
| Swahili | The Swahili word "ombi" also refers to a type of traditional African dance performed at weddings and other celebrations. |
| Swedish | The alternate meaning of "begäran" includes a plea, application or solicitation. |
| Tagalog (Filipino) | "kahilingan" can also refer to a "plea" or "invocation". |
| Tajik | The word "дархост" is derived from the Persian word "درخواست", which means "request". |
| Tamil | The word "கோரிக்கை" can also refer to a "demand" or a "petition". It comes from the root word "கோர்" meaning "to ask". It can also be used to mean "to beg". |
| Telugu | "అభ్యర్థన" comes from the Sanskrit word "अभ्यर्थन" meaning "solicitation, petition, entreaty, prayer, desire, wish, invitation." |
| Thai | The word "คำขอ" can also mean "petition" or "prayer". |
| Turkish | 'İstek' is derived from the Old Turkic word 'iste-' meaning 'to desire' and also shares a root with the word 'iştah' meaning 'appetite'. |
| Ukrainian | The word "запит" in Ukrainian also refers to a charge or order requiring completion of some task. |
| Urdu | 'درخواست' comes from the Persian word 'dar khawast' meaning 'to ask or demand' |
| Uzbek | Uzbek "so'rov" is likely derived from Persian "sorow" meaning "question". |
| Vietnamese | Derived from Chinese "要求" (yêu cầu) meaning "request, demand, requirement" |
| Welsh | The word "cais" can also mean "to try" in Welsh. |
| Xhosa | An 'isicelo' can also indicate a ritual ceremony held before the harvesting or slaughtering of livestock. |
| Yiddish | The Yiddish word "בעטן" (beten) can also mean "to beg" or "to demand". |
| Yoruba | The word "ìbéèrè" can also mean "question" or "inquiry" in Yoruba. |
| Zulu | "Isicelo" derives from the verb "cela" (wish for, desire) and is also used in the context of a prayer or petition. |
| English | "Request" shares an origin with "require", both of them derived from the Latin word "requirere" which means to ask for something"} |