Updated on March 6, 2024
The word 'request' is a common term that holds great significance in our daily lives. It represents the act of asking for something from someone, often emphasizing politeness and respect. From a cultural perspective, making requests is a crucial aspect of communication, as it fosters mutual understanding and cooperation among individuals.
Moreover, understanding the translation of 'request' in different languages can be fascinating and enlightening. For instance, the French translation is 'demande,' which originates from the Latin word 'de+mandare' (to entrust, to give into someone's hand). Meanwhile, in Japanese, the word for request is 'onegai', which can also mean 'wish' or 'desire', reflecting the nuanced meanings of the term in various cultures.
So, whether you're a language enthusiast, a frequent traveler, or simply curious about cultural differences, learning the translations of 'request' can be a rewarding experience. Let's explore some of the many ways to say 'request' in different languages.
Afrikaans | versoek | ||
The Afrikaans word "versoek", a cognate of "versuchen" in German, has an extended meaning of "to try". | |||
Amharic | ጥያቄ | ||
The word "ጥያቄ" can also mean "question" or "inquiry". | |||
Hausa | nema | ||
The Hausa word "nema" is also used to mean "want", "desire" or "need". | |||
Igbo | arịrịọ | ||
Igbo word 'arịrịọ' is a derivative of the root word 'arị' meaning 'to beg, ask' and implies the act of beseeching, entreating or pleading. | |||
Malagasy | i paoly apostoly | ||
The word "i Paoly Apostoly" in Malagasy can also mean "supplication" or "entreaty". | |||
Nyanja (Chichewa) | pempho | ||
The term "pempho" is a Nyanja term derived from the English term "empty." | |||
Shona | chikumbiro | ||
The word "chikumbiro" has a double meaning in Shona - it can also mean "petition" | |||
Somali | codsi | ||
The word "codsi" can also refer to a prayer or a supplication. | |||
Sesotho | kopo | ||
The word 'kopo' also means 'to beg' in Southern Sotho. | |||
Swahili | ombi | ||
The Swahili word "ombi" also refers to a type of traditional African dance performed at weddings and other celebrations. | |||
Xhosa | isicelo | ||
An 'isicelo' can also indicate a ritual ceremony held before the harvesting or slaughtering of livestock. | |||
Yoruba | ìbéèrè | ||
The word "ìbéèrè" can also mean "question" or "inquiry" in Yoruba. | |||
Zulu | isicelo | ||
"Isicelo" derives from the verb "cela" (wish for, desire) and is also used in the context of a prayer or petition. | |||
Bambara | delili | ||
Ewe | bia | ||
Kinyarwanda | gusaba | ||
Lingala | bosengi | ||
Luganda | okusaba | ||
Sepedi | kgopelo | ||
Twi (Akan) | abisadeɛ | ||
Arabic | طلب | ||
The word “طلب” (request) shares its root with the word “طلبة” (students) indicating a form of pursuing something. | |||
Hebrew | בַּקָשָׁה | ||
The word "בַּקָשָׁה" is a derivative of the root "ב.ק.שׁ", which means "to seek", "to inquire", and "to ask for". | |||
Pashto | غوښتنه | ||
The Pashto word "غوښتنه" can also mean "desire" or "longing" | |||
Arabic | طلب | ||
The word “طلب” (request) shares its root with the word “طلبة” (students) indicating a form of pursuing something. |
Albanian | kërkesë | ||
The word "kërkesë" also means "demand" or "claim" in Albanian. | |||
Basque | eskaera | ||
In Old Basque, "eskaera" also meant "order", "requirement" or "need". | |||
Catalan | sol·licitud | ||
The word "sol·licitud" also refers to the document containing a petition or request. | |||
Croatian | zahtjev | ||
In Croatian, 'zahtjev' also means a 'claim' in the legal sense. | |||
Danish | anmodning | ||
It derives from the Old Norse words “á” (on, towards) and “móðr” (mind), which together literally means “to put into the mind.” | |||
Dutch | verzoek | ||
Verzoek means 'request' in Dutch: 'ver' means 'far', 'zoek' means 'seek' | |||
English | request | ||
"Request" shares an origin with "require", both of them derived from the Latin word "requirere" which means to ask for something"} | |||
French | demande | ||
The word "demande" in French can also mean "inquiry" or "question". | |||
Frisian | fersyk | ||
The word “fersyk” can also mean “order” or “demand”. | |||
Galician | solicitude | ||
German | anfrage | ||
"Anfrage" is a German word meaning "request" with French origins and related terms such as "demander" and "demand". | |||
Icelandic | beiðni | ||
The word "beiðni" in Icelandic also means "waiting" or "expectation" and comes from the Old Norse word "beiðn", meaning "petition" or "entreaty." | |||
Irish | iarratas | ||
The word "iarratas" (request) is derived from the Middle Irish word "iarraid" (to seek, ask), which is related to the Welsh word "iar" (to ask). | |||
Italian | richiesta | ||
"Richiesta": in old Italian meant "research" or in some cases a "finding" or an "object found" deriving from the root "re-quirere" (requiring again). | |||
Luxembourgish | ufroen | ||
The term "ufroen" also means "to ask someone for a favor". | |||
Maltese | talba | ||
The word "talba" in Maltese derives from the Arabic word "talab" meaning "demand" or "claim". | |||
Norwegian | be om | ||
The word "be om" derives from the Old Norse "biðja" and also means "pray". | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | solicitação | ||
Solicitude's etymology stems from the Latin 'sollicitare', meaning 'to disturb or beseech'. | |||
Scots Gaelic | iarrtas | ||
The term 'iarrtas' is also used in Ireland, where it means 'a prayer' | |||
Spanish | solicitud | ||
In Latin, "solicitud" also means "concern" or "anxiety" | |||
Swedish | begäran | ||
The alternate meaning of "begäran" includes a plea, application or solicitation. | |||
Welsh | cais | ||
The word "cais" can also mean "to try" in Welsh. |
Belarusian | запыт | ||
The word 'запыт' ('request') in Belarusian is related to the word 'pytać' meaning 'to ask', and also refers to 'an enquiry' or 'demand'. | |||
Bosnian | zahtjev | ||
"Zahtjev" originally comes from the Arabic word "istitla'ah" (استطلاع), meaning "to inquire" or "to ask for information." | |||
Bulgarian | искане | ||
Искане is a cognate of the Spanish "desear", which in turn comes from Latin "desidero". | |||
Czech | žádost | ||
The Czech word "žádost" also refers to a marriage proposal. | |||
Estonian | taotlus | ||
The Estonian word "taotlus" also carries connotations of a petition, formal plea or motion. | |||
Finnish | pyyntö | ||
Pyyntö is a loanword from Swedish 'bön', which in turn comes from Latin 'petitio' ('petition'). | |||
Hungarian | kérés | ||
Kérés comes from the same Proto-Indo-European root as the English word "care". | |||
Latvian | pieprasījumu | ||
The word "pieprasījumu" also means "demand" or "claim" in Latvian. | |||
Lithuanian | prašymą | ||
"Prašymą" in Lithuanian is a noun meaning "request" derived from the verb "prašyti" meaning "to ask". | |||
Macedonian | барање | ||
The word "барање" is derived from the Old Church Slavonic word "барьнѫти", meaning "to take" or "to seize". | |||
Polish | żądanie | ||
The Polish word "żądanie" can also mean "demand", "claim" or "requirement". | |||
Romanian | cerere | ||
The alternate meaning of the Romanian word "cerere" is "demand" or "requirement". | |||
Russian | запрос | ||
In Russian, the word "запрос" (request) shares an etymological root with "спрашивать" (ask) and can also refer to a query or a search. | |||
Serbian | захтев | ||
"Захтев" also has the meaning of 'requirement' and is cognate with "изискване" ('requirement') in Bulgarian and "требование" ('demand') in Russian. | |||
Slovak | žiadosť | ||
The word "žiadosť" also means "application" or "desire" in Slovak. | |||
Slovenian | prošnja | ||
The word "prošnja" comes from the old Slavic word "prositi," meaning "to ask" or "to beg." | |||
Ukrainian | запит | ||
The word "запит" in Ukrainian also refers to a charge or order requiring completion of some task. |
Bengali | অনুরোধ | ||
"অনুরোধ" has an alternate archaic meaning of "to be similar" and is cognate with the words "অনুরূপ" and "অনুরণন". | |||
Gujarati | વિનંતી | ||
The word "વિનંતી" can also refer to a plea or a demand, and has cognates in other Indo-Aryan languages such as "vinati" in Hindi and "binati" in Bengali. | |||
Hindi | निवेदन | ||
The word 'निवेदन' comes from the word 'विद्या', meaning knowledge, and 'नि' meaning to bring out or express, thus meaning to express one's knowledge or opinion. | |||
Kannada | ವಿನಂತಿ | ||
ವಿನಂತಿ (vinanti) originates from Sanskrit 'vinayati' meaning 'to ask politely or humbly' and 'to be courteous'. | |||
Malayalam | അഭ്യർത്ഥന | ||
The word "അഭ്യർത്ഥന" is derived from Sanskrit and has alternate meanings such as desire, entreaty, or plea. | |||
Marathi | विनंती | ||
The Marathi word "विनंती" derives from the Sanskrit word "विनय" meaning "humility" or "submission." | |||
Nepali | अनुरोध | ||
"अनुरोध" is derived from "anu" meaning "according to" and "rodan" meaning "to cry out," thus referring to a request made according to one's wish. | |||
Punjabi | ਬੇਨਤੀ | ||
Sinhala (Sinhalese) | ඉල්ලීම | ||
Tamil | கோரிக்கை | ||
The word "கோரிக்கை" can also refer to a "demand" or a "petition". It comes from the root word "கோர்" meaning "to ask". It can also be used to mean "to beg". | |||
Telugu | అభ్యర్థన | ||
"అభ్యర్థన" comes from the Sanskrit word "अभ्यर्थन" meaning "solicitation, petition, entreaty, prayer, desire, wish, invitation." | |||
Urdu | درخواست | ||
'درخواست' comes from the Persian word 'dar khawast' meaning 'to ask or demand' |
Chinese (Simplified) | 请求 | ||
The word "请求" comes from the characters "求" (to ask) and "请" (to invite), indicating the act of asking for something politely. | |||
Chinese (Traditional) | 請求 | ||
The character "請求" can also mean "to accuse" or "to impeach" in legal contexts. | |||
Japanese | リクエスト | ||
The Japanese word "リクエスト" (request) is derived from the English word "request" and was introduced to Japan in the early 20th century. | |||
Korean | 의뢰 | ||
The word 의뢰(依頼) originally meant "to lean on," which evolved into its current meaning "to request" in the 19th century. | |||
Mongolian | хүсэлт | ||
The Mongolian word "хүсэлт" also means "desire" or "wish" and is derived from the verb "хүсэх" (to desire). | |||
Myanmar (Burmese) | တောင်းဆိုချက်ကို | ||
It is derived from the Pali terms "torana" or "toranaṁ", meaning an arched gateway or entrance. |
Indonesian | permintaan | ||
The word "permintaan" in Indonesian, derived from the Sanskrit word "pra-mata" meaning "asking politely or humbly", can also refer to a demand or claim. | |||
Javanese | panjaluk | ||
The word "panjaluk" in Javanese can also mean "pleading" or "entreaty". | |||
Khmer | សំណើ | ||
សំណើ can also mean "proposal", "offering", or "petition". | |||
Lao | ການຮ້ອງຂໍ | ||
Malay | permintaan | ||
The word "permintaan" comes from the Old Javanese word "parminta", meaning "to seek, ask, get, obtain, or request". | |||
Thai | คำขอ | ||
The word "คำขอ" can also mean "petition" or "prayer". | |||
Vietnamese | yêu cầu | ||
Derived from Chinese "要求" (yêu cầu) meaning "request, demand, requirement" | |||
Filipino (Tagalog) | hiling | ||
Azerbaijani | xahiş | ||
The word "xahiş" can also refer to an expression of thanks or a wish. | |||
Kazakh | сұрау | ||
In Kazakh language, "сұрау" is also used in the sense of "question," and is often interchangeable with "сұрақ". | |||
Kyrgyz | өтүнүч | ||
The word "өтүнүч" can also mean "prayer" or "appeal" in Kyrgyz. | |||
Tajik | дархост | ||
The word "дархост" is derived from the Persian word "درخواست", which means "request". | |||
Turkmen | haýyş | ||
Uzbek | so'rov | ||
Uzbek "so'rov" is likely derived from Persian "sorow" meaning "question". | |||
Uyghur | تەلەپ | ||
Hawaiian | noi | ||
In Hawaiian the word for "request" is "noi," meaning "to ask" or "to seek for." | |||
Maori | tono | ||
"Tono" can also mean "to invite" or "to ask permission" in Maori. | |||
Samoan | talosaga | ||
Talosaga means 'request' but is also a noun referring to the act of seeking or asking someone out on a date | |||
Tagalog (Filipino) | kahilingan | ||
"kahilingan" can also refer to a "plea" or "invocation". |
Aymara | mayiña | ||
Guarani | tembijerure | ||
Esperanto | peto | ||
The Esperanto word "peto" is derived from the Latin word "petere", which means "to seek" or "to ask for". | |||
Latin | petitio | ||
"Petitio" (request) ultimately derives from the Proto-Indo-European root "pet-", meaning "to fly". |
Greek | αίτηση | ||
The word αίτηση derives from the verb αἰτέω, meaning "to ask" or "to demand". | |||
Hmong | kev thov | ||
The Hmong word for "request", "kev thov", can also mean "an appeal" or "a prayer". | |||
Kurdish | tika | ||
The Kurdish word "tika" can also refer to a type of Kurdish poetry consisting of improvised verses sung in praise of a person or event. | |||
Turkish | istek | ||
'İstek' is derived from the Old Turkic word 'iste-' meaning 'to desire' and also shares a root with the word 'iştah' meaning 'appetite'. | |||
Xhosa | isicelo | ||
An 'isicelo' can also indicate a ritual ceremony held before the harvesting or slaughtering of livestock. | |||
Yiddish | בעטן | ||
The Yiddish word "בעטן" (beten) can also mean "to beg" or "to demand". | |||
Zulu | isicelo | ||
"Isicelo" derives from the verb "cela" (wish for, desire) and is also used in the context of a prayer or petition. | |||
Assamese | অনুৰোধ | ||
Aymara | mayiña | ||
Bhojpuri | निहोरा | ||
Dhivehi | ރިކުއެސްޓް | ||
Dogri | अर्जी | ||
Filipino (Tagalog) | hiling | ||
Guarani | tembijerure | ||
Ilocano | kiddaw | ||
Krio | aks | ||
Kurdish (Sorani) | داواکاری | ||
Maithili | निवेदन | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯍꯥꯏꯖꯕ | ||
Mizo | ngen | ||
Oromo | gaafachuu | ||
Odia (Oriya) | ଅନୁରୋଧ | ||
Quechua | mañakusqa | ||
Sanskrit | अनुरोधः | ||
Tatar | сорау | ||
Tigrinya | ሕተት | ||
Tsonga | xikombelo | ||
Rate this app!
Type in any word and see it translated into 104 languages. Where possible, you'll also get to hear its pronunciation in languages your browser supports. Our goal? To make exploring languages straightforward and enjoyable.
Turn words into a kaleidoscope of languages in a few simple steps
Just type the word you're curious about into our search box.
Let our auto-complete nudge you in the right direction to quickly find your word.
With a click, see translations in 104 languages and hear pronunciations where your browser supports audio.
Need the translations for later? Download all the translations in a neat JSON file for your project or study.
Arm yourself with the finest Word Game Strategy, designed to unveil hidden gems within your letter sets and propel you to victory.
For those committed to enhancing communication skills, this tool is a goldmine. It simplifies the search for the most fitting adjectives.
Set your sights on becoming a polyglot with the aid of an easy pronunciation learning web app.
Type in your word and get translations in a flash. Where available, click to hear how it's pronounced in different languages, right from your browser.
Our smart auto-complete helps you quickly find your word, making your journey to translation smooth and hassle-free.
We've got you covered with automatic translations and audio in supported languages for every word, no need to pick and choose.
Looking to work offline or integrate translations into your project? Download them in a handy JSON format.
Jump into the language pool without worrying about costs. Our platform is open to all language lovers and curious minds.
It's simple! Type in a word, and instantly see its translations. If your browser supports it, you'll also see a play button to hear pronunciations in various languages.
Absolutely! You can download a JSON file with all the translations for any word, perfect for when you're offline or working on a project.
We're constantly growing our list of 3000 words. If you don't see yours, it might not be there yet, but we're always adding more!
Not at all! We're passionate about making language learning accessible to everyone, so our site is completely free to use.