Updated on March 6, 2024
The word 'available' is a common English term that carries great significance in our daily lives. It refers to something that is accessible, ready for use, or can be obtained when needed. This concept is not only crucial in our personal lives but also plays a vital role in business and commerce, where the availability of products and services can make or break a company's success.
Moreover, the word 'available' carries cultural importance, as it reflects our societal values of accessibility, preparedness, and resourcefulness. It is a word that transcends borders and languages, highlighting our shared human experience of needing and wanting.
For those interested in language and culture, understanding the translations of 'available' in different languages can provide fascinating insights into how various cultures express this concept. Here are a few examples:
Stay tuned for a more comprehensive list of translations of 'available' in various languages, providing you with a global perspective on this simple yet powerful word.
Afrikaans | beskikbaar | ||
"Beskikbaar" comes from the Dutch word "beschikbaar". In Dutch, "beschikken" means "to dispose", and "baar" means "that which is carried". | |||
Amharic | ይገኛል | ||
The word "ይገኛል" comes from the root "ገኘ" meaning "to get" or "to find". | |||
Hausa | akwai | ||
Hausa "akwai" meaning "available" also refers to "the existence of something or someone." | |||
Igbo | dị | ||
The word "dị" in Igbo also means "to be" and its plural form is "ndị". | |||
Malagasy | misy | ||
The word "misy" can also mean "to have" or "to exist" in Malagasy. | |||
Nyanja (Chichewa) | zilipo | ||
The Nyanja word 'zilipo' can also refer to a place where something can be found. | |||
Shona | inowanikwa | ||
Inowanikwa is also used to refer to something existing, ready, or present. | |||
Somali | la heli karo | ||
The word "la heli karo" also means "possible" in Somali, highlighting the close connection between availability and feasibility in the language. | |||
Sesotho | fumaneha | ||
fumaneha comes from ' fumana ', which also means 'get'. | |||
Swahili | inapatikana | ||
The word "inapatikana" in Swahili is derived from the root "-pata", meaning "to get" or "to find", and is related to the word "upatikanaji", meaning "availability". | |||
Xhosa | iyafumaneka | ||
The word "iyafumaneka" is derived from the Xhosa verb "ufumana" meaning "to find" or "to obtain". It implies that something is present, accessible, or can be acquired. | |||
Yoruba | wa | ||
In the context of divination, "wa" is used to refer to a diviner's ability to provide accurate predictions. | |||
Zulu | iyatholakala | ||
The word 'iyatholakala' is derived from the verb 'thola', meaning 'to find' or 'to get', and the suffix '-kala', meaning 'to be in a state of'. | |||
Bambara | bɛ yen | ||
Ewe | eli | ||
Kinyarwanda | irahari | ||
Lingala | ezali | ||
Luganda | wekiri | ||
Sepedi | hwetšagala | ||
Twi (Akan) | wɔ hɔ | ||
Arabic | متاح | ||
The word "متاح" in Arabic is derived from the root "تاح" meaning "to make available" and "to be accessible". | |||
Hebrew | זמין | ||
"זמין" (available) derives from the root "זמ"ן," also meaning "time" and "opportunity." | |||
Pashto | شتون لري | ||
Available in Pashto can also mean 'accessible' or 'obtainable'. | |||
Arabic | متاح | ||
The word "متاح" in Arabic is derived from the root "تاح" meaning "to make available" and "to be accessible". |
Albanian | në dispozicion | ||
The Albanian word "në dispozicion" is derived from the Latin "dispositio," meaning "arrangement" or "order." | |||
Basque | eskuragarri | ||
The Basque word "eskuragarri" comes from the words "esku" (hand) and "garri" (to have), essentially meaning "that which is at hand or available". | |||
Catalan | disponible | ||
"Disponible" also means "willing" in Catalan, but not necessarily free. | |||
Croatian | dostupno | ||
Dostupno can also mean 'permissible' in the sense of 'authorized for use'. | |||
Danish | ledig | ||
In Danish, ledig also means "single" in the sense of "not married." | |||
Dutch | beschikbaar | ||
Beschikbaar is sometimes used to mean "at one's disposal" rather than simply "available." | |||
English | available | ||
The word "available" comes from the Latin word "habilis," meaning "fit" or "suitable." | |||
French | disponible | ||
"Disponible" in French can also mean "willing" or "ready". | |||
Frisian | beskikber | ||
The Frisian word "beskikber" can also mean "suitable", "handy", or "convenient". | |||
Galician | dispoñible | ||
In Galician, "dispoñible" can also refer to a person who is willing or ready to act. | |||
German | verfügbar | ||
The German word “verfügbar” originates from the Old High German word “furbara”, which means “ready ahead of time”. It also conveys the nuance of “being ready for use or disposal.” | |||
Icelandic | laus | ||
This word is related to the verb “leyfa” and the noun “leyfi”, which both mean permission. | |||
Irish | ar fáil | ||
The Irish word "ar fáil" can also mean "on file" or "ready at hand". | |||
Italian | a disposizione | ||
The phrase "a disposizione" can also be used figuratively to indicate the availability of a person to do something, such as "the waiter was at our disposal". | |||
Luxembourgish | verfügbar | ||
In Luxembourgish, "verfügbar" can also refer to someone who is accessible or approachable. | |||
Maltese | disponibbli | ||
"Disponibbli" also means "ready", "willing", "capable" or "free" in Maltese. | |||
Norwegian | tilgjengelig | ||
The word "tilgjengelig" is derived from the Old Norse word "tilgengiligr," which means "accessible" or "attainable." | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | acessível | ||
The Portuguese word "acessível" originates from the Latin word "accessibilis," meaning literally "able to be reached." | |||
Scots Gaelic | ri fhaighinn | ||
The word "ri fhaighinn" in Scots Gaelic can also mean "to obtain" or "to acquire". | |||
Spanish | disponible | ||
French "disponible" also means "cheerful" or "ready". Spanish "disponible" shares the first meaning. | |||
Swedish | tillgängliga | ||
The word "tillgängliga" comes from the Swedish root "gäng" meaning "passage" and the prefix "till-" meaning "to," implying something is accessible through a path or passage. | |||
Welsh | ar gael | ||
"Ar gael" was originally only used to mean "left" or "remaining". This meaning can still be found in some Welsh dialects. |
Belarusian | даступна | ||
"Даступна" is derived from the Old Church Slavonic word "доступъ" (dostup), meaning "approach" or "access". | |||
Bosnian | na raspolaganju | ||
The term "na raspolaganju" is composed of the preposition "na" (on) and the nominal form of the verb "raspolagati" (to possess). | |||
Bulgarian | на разположение | ||
The Bulgarian word "на разположение" can also mean "at your disposal" or "on hand." | |||
Czech | k dispozici | ||
The word "k dispozici" in Czech shares root with "disposal", with both deriving from Latin "disponere", meaning "to assign" | |||
Estonian | saadaval | ||
The word "saadaval" in Estonian shares its root with the word "to get", suggesting the idea of something being obtainable or attainable. | |||
Finnish | saatavilla | ||
Saatavilla is derived from the verb 'saada' meaning 'to get' and the suffix '-villa', indicating availability or possibility. | |||
Hungarian | elérhető | ||
The verb elér ('reach') also carries the meaning of "become available," which is the basis of the adjective elérhető. | |||
Latvian | pieejams | ||
The word "pieejams" derives from the verb "pieiet" meaning "to approach" or "to have access to". | |||
Lithuanian | prieinama | ||
The word "prieinama" comes from the Lithuanian word "prieiti," which means "to approach" or "to get close." | |||
Macedonian | достапни | ||
The word "достапни" is derived from the Old Slavic "достапъ", which means "access" or "entry", and has the alternate meaning of "accessible". | |||
Polish | dostępny | ||
Dostępny shares its root with other Polish words like 'dostać' and 'dostarczyć', which suggests the meaning of 'reaching out' or 'acquiring'. | |||
Romanian | disponibil | ||
The word "disponibil" in Romanian is derived from the Latin word "disponere", which means "to arrange" or "to distribute". | |||
Russian | имеется в наличии | ||
The phrase "имеется в наличии" in Russian is literally translated as "is in presence" or "is at hand". | |||
Serbian | доступан | ||
The word "доступан" ("available") in Serbian comes from the Old Church Slavonic word "достопъ" ("access") and originally meant "approachable" or "accessible". | |||
Slovak | k dispozícii | ||
The word "k dispozícii" can also mean "at disposal" or "on hand". | |||
Slovenian | na voljo | ||
The word "na voljo" in Slovene can also mean 'at leisure' | |||
Ukrainian | доступні | ||
The Ukrainian word "доступні" also shares its Slavic root with the word for "access" and can have the connotation of "accessible" or "approachable". |
Bengali | উপলব্ধ | ||
The word "উপলব্ধ" (available) shares its root with the Sanskrit word "लब्ध," meaning "obtained" or "acquired." | |||
Gujarati | ઉપલબ્ધ | ||
ઉપલબ્ધ is derived from the Sanskrit word 'उप' (upa, meaning 'near') and 'लब्ध' (labdha, meaning 'obtained'). In addition to 'available', it can also mean 'accomplished', 'attained', 'acquired', or 'procured'. | |||
Hindi | उपलब्ध | ||
The word "उपलब्ध" (available) is derived from the Sanskrit word "उप + लभ्य", meaning "to approach" or "to receive". | |||
Kannada | ಲಭ್ಯವಿದೆ | ||
The word "ಲಭ್ಯವಿದೆ" is derived from the Sanskrit word "labhya", meaning "obtainable" or "attainable". | |||
Malayalam | ലഭ്യമാണ് | ||
The term "ലഭ്യമാണ്" is derived from the Sanskrit word "labdha," meaning "received" or "obtained." | |||
Marathi | उपलब्ध | ||
"उपलब्ध" (available) comes from the Sanskrit root "labh," meaning "to take," and the prefix "upa," meaning "near" or "to," suggesting "being close to taking or receiving." | |||
Nepali | उपलब्ध छ | ||
उपलब्ध छ ultimately derives from the Sanskrit verb labh 'to obtain' and is cognate with the English 'availability'. | |||
Punjabi | ਉਪਲੱਬਧ | ||
"ਉਪਲੱਬਧ" is derived from Sanskrit and means 'present, at hand, obtainable, ready,' and ultimately from the Proto-Indo-European root *leb- 'to stick, adhere' | |||
Sinhala (Sinhalese) | පවතින | ||
The Sinhala word "පවතින" (pavatina) has its roots in the Sanskrit term "प्रवृत्त" (pravrtta), meaning engaged in an action or activity. | |||
Tamil | கிடைக்கிறது | ||
The word 'கிடைக்கிறது' originates from the Proto-Dravidian word 'kit-', meaning 'to get or obtain'. | |||
Telugu | అందుబాటులో ఉంది | ||
Urdu | دستیاب | ||
دستیاب may also mean 'obtainable', 'accessible', 'achievable', 'within reach', 'at hand', or 'ready to hand'. |
Chinese (Simplified) | 有空 | ||
The character "空" (pronounced 'kòng') in "有空" (pronounced 'yǒukòng') can also mean "space" or "emptiness". | |||
Chinese (Traditional) | 有空 | ||
The character "空" in "有空" literally means "empty", hence "有空" can also mean "unoccupied" or "free time". | |||
Japanese | 利用可能 | ||
The Japanese word "利用可能" (riyou kanou) literally means "usable" and can also refer to something being "open for use" or "accessible." | |||
Korean | 유효한 | ||
"유효한" is derived from the Chinese idiom "有爲之法", meaning "a method with effect". It also means "legitimate" or "valid". | |||
Mongolian | боломжтой | ||
The Mongolian word "боломжтой" (available) also means "possible" or "optional". | |||
Myanmar (Burmese) | ရရှိနိုင် | ||
Indonesian | tersedia | ||
The Indonesian word "tersedia" is cognate with the Malay "tersediya", meaning "existing". | |||
Javanese | kasedhiya | ||
The word "kasedhiya" is derived from the root word "sedhiya" (to be present) and the prefix "ka-" (indicates availability). | |||
Khmer | មាន | ||
The word "មាន" in Khmer originated from the Proto-Austroasiatic word *maːn, meaning "to have". | |||
Lao | ມີ | ||
The word “มี” (pronounced mee) can also mean "to have or to exist"} | |||
Malay | ada | ||
The word "ada" in Malay also means "there is" or "there are". | |||
Thai | ใช้ได้ | ||
The word "ใช้ได้" in Thai can also mean "satisfactory" or "acceptable". | |||
Vietnamese | có sẵn | ||
The Vietnamese word "có sẵn" literally means "having there", hence its meaning of being available or present. | |||
Filipino (Tagalog) | magagamit | ||
Azerbaijani | mövcuddur | ||
The Azerbaijani word "mövcuddur" has its roots in the Arabic "wujūd", which refers to existence, manifestation, or presence. | |||
Kazakh | қол жетімді | ||
In the Kazakh language, "қол жетімді" (available) literally translates to "that which the arm reaches." | |||
Kyrgyz | жеткиликтүү | ||
The Kyrgyz word "жеткиликтүү" is derived from the verb "жетуу", meaning "to reach" or "to attain", and signifies something that is within reach or accessible. | |||
Tajik | дастрас | ||
The word "дастрас" in Tajik originates from the Persian word "dastras" meaning "at hand, available". | |||
Turkmen | elýeterli | ||
Uzbek | mavjud | ||
The Uzbek word "mavjud" derives from the Persian word "mavjud", meaning "existing or present". | |||
Uyghur | ئىشلەتكىلى بولىدۇ | ||
Hawaiian | loaʻa | ||
In Hawaiian, the word “loaʻa” can also mean “gain”, “find”, or “obtain”. | |||
Maori | waatea | ||
The word 'waatea' in Maori can also refer to 'open space' or 'unoccupied land', reflecting its connection to the concept of availability. | |||
Samoan | avanoa | ||
The word "avanoa" also means "to be at leisure" or "to be free" in Samoan. | |||
Tagalog (Filipino) | magagamit | ||
The term magagamit is also a combination of the Tagalog words "magagamit" (can use) and "may" (have), thus implying "having the ability to use" |
Aymara | utjiri | ||
Guarani | oĩ | ||
Esperanto | disponebla | ||
"Disponibla" is the present-participle form of "disponi" which means "to dispose", which also derives from the Latin word "disponere" (to arrange). | |||
Latin | praesto | ||
Praesto is derived from praes, meaning "before" or "in front," and sto, meaning "stand," indicating "standing before" or "ready at hand." |
Greek | διαθέσιμος | ||
"Διαθέσιμος" is the past passive participle of the verb "διατίθεμαι" (diathemai) meaning "to be arranged," "to be disposed," or "to be assigned." | |||
Hmong | muaj | ||
The word "muaj" is a Hmong word meaning "available" and is also used in the sense of "have" or "own". | |||
Kurdish | berdeste | ||
The word "berdeste" in Kurdish, meaning "available," is derived from the Middle Persian "burz" (height) and the Old Persian "dast" (hand). | |||
Turkish | mevcut | ||
The word "mevcut" comes from the Arabic "mawjūd" meaning "that exists". Its alternate meanings in Turkish include "current", "present", and "on hand" | |||
Xhosa | iyafumaneka | ||
The word "iyafumaneka" is derived from the Xhosa verb "ufumana" meaning "to find" or "to obtain". It implies that something is present, accessible, or can be acquired. | |||
Yiddish | בנימצא | ||
The word "בנימצא" is a Yiddish word meaning "at hand." It is derived from the Hebrew "נמצא," meaning "to find." | |||
Zulu | iyatholakala | ||
The word 'iyatholakala' is derived from the verb 'thola', meaning 'to find' or 'to get', and the suffix '-kala', meaning 'to be in a state of'. | |||
Assamese | উপলব্ধ | ||
Aymara | utjiri | ||
Bhojpuri | उपलब्ध | ||
Dhivehi | ލިބެން އެބަހުރި | ||
Dogri | दस्तयाब | ||
Filipino (Tagalog) | magagamit | ||
Guarani | oĩ | ||
Ilocano | sidadaan | ||
Krio | de | ||
Kurdish (Sorani) | بەردەست | ||
Maithili | उपलब्ध छै | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯑꯐꯪꯕ | ||
Mizo | remchang | ||
Oromo | jira | ||
Odia (Oriya) | ଉପଲବ୍ଧ | | ||
Quechua | hapirinalla | ||
Sanskrit | उपलब्धः | ||
Tatar | бар | ||
Tigrinya | ቅሩብ | ||
Tsonga | kona | ||