Afrikaans enigiemand | ||
Albanian kushdo | ||
Amharic ማንም | ||
Arabic اي شخص | ||
Armenian որեւէ մեկը | ||
Assamese যিকোনো ব্যক্তি | ||
Aymara khitis | ||
Azerbaijani hər kəs | ||
Bambara mɔgɔ o mɔgɔ | ||
Basque edonor | ||
Belarusian хто-небудзь | ||
Bengali যে কেউ | ||
Bhojpuri केहू के भी | ||
Bosnian bilo ko | ||
Bulgarian някой | ||
Catalan ningú | ||
Cebuano bisan kinsa | ||
Chinese (Simplified) 任何人 | ||
Chinese (Traditional) 任何人 | ||
Corsican qualchissia | ||
Croatian itko | ||
Czech někdo | ||
Danish nogen | ||
Dhivehi ކޮންމެ މީހަކުވެސް | ||
Dogri कोई भी | ||
Dutch iemand | ||
English anybody | ||
Esperanto iu ajn | ||
Estonian keegi | ||
Ewe ame sia ame | ||
Filipino (Tagalog) kahit sino | ||
Finnish ketään | ||
French n'importe qui | ||
Frisian ien | ||
Galician ninguén | ||
Georgian ვინმეს | ||
German irgendjemand | ||
Greek οποιοσδήποτε | ||
Guarani oimeraẽva | ||
Gujarati કોઈપણ | ||
Haitian Creole okenn moun | ||
Hausa kowa | ||
Hawaiian kekahi | ||
Hebrew מִישֶׁהוּ | ||
Hindi कोई | ||
Hmong tus twg los tus | ||
Hungarian bárki | ||
Icelandic einhver | ||
Igbo onye obula | ||
Ilocano siasinoman | ||
Indonesian siapa saja | ||
Irish éinne | ||
Italian qualcuno | ||
Japanese 誰でも | ||
Javanese sopo wae | ||
Kannada ಯಾರಾದರೂ | ||
Kazakh кез келген | ||
Khmer នរណាម្នាក់ | ||
Kinyarwanda umuntu uwo ari we wese | ||
Konkani कोणाकूय | ||
Korean 아무도 | ||
Krio ɛnibɔdi | ||
Kurdish herçi kes | ||
Kurdish (Sorani) هەرکەسێک | ||
Kyrgyz эч ким | ||
Lao ຜູ້ໃດກໍ່ຕາມ | ||
Latin aliorum | ||
Latvian kāds | ||
Lingala moto nyonso | ||
Lithuanian kas nors | ||
Luganda omuntu yenna | ||
Luxembourgish iergendeen | ||
Macedonian никого | ||
Maithili कियो | ||
Malagasy na iza na iza | ||
Malay sesiapa sahaja | ||
Malayalam ആരെങ്കിലും | ||
Maltese xi ħadd | ||
Maori tangata katoa | ||
Marathi कुणीही | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯀꯅꯥꯒꯨꯝꯕꯥ ꯑꯃꯠꯇꯗꯥ꯫ | ||
Mizo tu pawh | ||
Mongolian хэн ч байсан | ||
Myanmar (Burmese) ဘယ်သူမဆို | ||
Nepali कोही पनि | ||
Norwegian enhver | ||
Nyanja (Chichewa) aliyense | ||
Odia (Oriya) ଯେକେହି | ||
Oromo nama kamiyyuu | ||
Pashto هر یو | ||
Persian هر شخصی | ||
Polish ktoś | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) qualquer pessoa | ||
Punjabi ਕੋਈ ਵੀ | ||
Quechua pipas | ||
Romanian cineva | ||
Russian кто-нибудь | ||
Samoan soʻo seisi | ||
Sanskrit anybody | ||
Scots Gaelic duine sam bith | ||
Sepedi mang le mang | ||
Serbian било ко | ||
Sesotho mang kapa mang | ||
Shona chero munhu | ||
Sindhi ڪو | ||
Sinhala (Sinhalese) ඕනෑම කෙනෙක් | ||
Slovak ktokoľvek | ||
Slovenian kdorkoli | ||
Somali qofna | ||
Spanish cualquiera | ||
Sundanese saha waé | ||
Swahili mtu yeyote | ||
Swedish vem som helst | ||
Tagalog (Filipino) kahit sino | ||
Tajik касе | ||
Tamil யாராவது | ||
Tatar теләсә кем | ||
Telugu ఎవరైనా | ||
Thai ใครก็ได้ | ||
Tigrinya ዝኾነ ሰብ | ||
Tsonga un’wana na un’wana | ||
Turkish kimse | ||
Turkmen her kim | ||
Twi (Akan) obiara | ||
Ukrainian будь-хто | ||
Urdu کوئی | ||
Uyghur ھەر قانداق ئادەم | ||
Uzbek hech kim | ||
Vietnamese bất kỳ ai | ||
Welsh unrhyw un | ||
Xhosa nabani na | ||
Yiddish אַבי ווער | ||
Yoruba enikeni | ||
Zulu noma ngubani |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word 'enigiemand' is a calque loan of 'anyone', which is derived from Old English 'ānīgmān'. Its literal meaning thus is 'one-who (is) like' or 'one-of-the-same-kind' |
| Albanian | "Kushdo" is a contraction of the Albanian phrase "cil kush do," meaning "whoever it may be." |
| Amharic | "ማንም" can also be translated to "no one" when used in a negative sense. |
| Arabic | In Arabic, the word "اي شخص" also refers to a "certain person" or an "anonymous individual". |
| Azerbaijani | "Hər kəs" originates from Persian word "har kas", meaning "each person" or "each individual". |
| Basque | The word "edonor" also means "the whole of it, all of it". |
| Belarusian | The word "хто-небудзь" comes from the Proto-Slavic word "kto-negъdь", meaning "someone" or "whoever". |
| Bengali | "যে কেউ" can also mean "any part, or direction". |
| Bosnian | In Croatian, "bilo ko" can also mean "the first person who" or "whoever." |
| Bulgarian | The word "някой" can also mean "someone" or "a person". |
| Catalan | The word "ningú" in Catalan, meaning "nobody," originates from the Latin "nec unus," meaning "not one." |
| Cebuano | The word "bisan kinsa" is composed of the words "bisan" (even) and "kinsa" (who) and can also mean "everyone". |
| Chinese (Simplified) | 任何人 (Pinyin: rènhéren) literally means "any man" and does not include women |
| Chinese (Traditional) | 任何人 originates from the phrase '任何人等' (anyone etc.), suggesting it means 'anybody and everyone'. |
| Corsican | "Qualchissia" derives from an Arabic-Sicilian word which also means "whatever". |
| Croatian | Croatian "itko" (anybody) derives from "it" (that) and "tko" (who), similar to Latin "aliquis" (somebody). |
| Czech | The word "někdo" is derived from the Old Church Slavonic word "нѣкто" (někto), meaning "someone" or "no one". |
| Danish | The Danish word "nogen" can also be used to refer to "some" or "several". |
| Dutch | The word "iemand" is a contraction of the archaic phrase "hiet yemand," meaning "they call someone." |
| Esperanto | Esperanto iu ajn derives from the phrase "any one," an old English idiom meaning "anybody." |
| Estonian | The origin of the word 'keegi' is unknown and has no cognates in the Uralic language family or even the entire Finno-Ugrian languages |
| Finnish | "Ketään" is a contraction of "kenenkään" (genitive of "kukaan", meaning 'no one') and "kään" (meaning 'either'), so it literally means 'not anyone' or 'no one either'. |
| French | The French phrase "n'importe qui" literally translates to "not import who". |
| Frisian | The Frisian word "ien" is a variant of "ein" (one) and its plural form "ienen" means "some(body)". |
| Galician | Ninguén, in Galician, is cognate with the Latin "nemo" and the Spanish "nadie" and literally means "no one". |
| Georgian | The Georgian word ვინმეს "vinmes" is derived from "vin-" meaning "who" and "-me" meaning "someone". |
| German | The word "irgendjemand" is composed of "irgend" (any) and "jemand" (someone), hence "anybody". |
| Greek | The word "οποιοσδήποτε" is derived from the Greek words "οποιος" ( οποιοσ = "of any kind") and "δηποτε" ( δηποτε = "at any time"), and can also mean "of any kind" or "at any time", in addition to "anybody". |
| Gujarati | The Gujarati word "કોઈપણ" (koipan) is derived from the Sanskrit word "kapi" meaning "monkey" and "anya" meaning "other", suggesting the idea of "any other person or thing". |
| Haitian Creole | The word "okenn moun" in Haitian Creole comes from the French phrase "aucun homme," meaning "no man." |
| Hausa | "Kowa" in Hausa can also mean "everyone" or "all." |
| Hawaiian | The word "kekahi" can also refer to "sometimes" or "once" in Hawaiian. |
| Hebrew | The Hebrew word "מִישֶׁהוּ" is derived from the Aramaic "מַן שֵׁם הוּא" meaning "what is his/her name?" |
| Hindi | In Sanskrit, "कोई" also refers to the "essence" or "principle" underlying something. |
| Hmong | The term "tus twg los tus" in Hmong can refer to "all of you" or "anybody," depending on the context. |
| Hungarian | The word "bárki" originally meant "whoever" and comes from the Ancient Turkic stem *bary- meaning "all". |
| Icelandic | In old Icelandic, "einhver" only meant "someone", not "anyone". "Anybody" was "hverr". In modern Icelandic, "einhver" has taken on the meaning of "anyone" as well, while "hverr" has come to mean "each one". |
| Igbo | "Onye obula" comes from "onye" (person) and "o bula" (can find), so it literally means "a person that can be found". |
| Indonesian | The term 'siapa saja' in Indonesian is derived from the word 'siapa', which means 'who', and the word 'saja', which has multiple meanings including 'only' or 'just' |
| Irish | The Irish word 'éinne' shares the same root as the Welsh word 'un', meaning 'one', and originally meant 'a certain person'. |
| Italian | The Italian word "qualcuno" literally translates to "some one" |
| Japanese | The word "誰でも" comes from the ancient Japanese words for "person" (だれ) and "all" (でも). |
| Javanese | The Javanese word "sopo wae" is also used to refer to someone whose name is unknown or has been forgotten. |
| Kannada | The word 'ಯಾರಾದರೂ' literally means 'whose body' in Kannada. |
| Kazakh | The word "кез келген" in Kazakh can also mean "everyone" or "whomever." |
| Khmer | "នរណាម្នាក់" has Sanskrit origins and is cognate with the Thai word "ใคร" (who). In archaic Khmer, the word also meant "the soul of a deceased person". |
| Korean | 아무도 is thought to have originated from the Middle Korean word 아무이, meaning “nothing or nothing else.” |
| Kurdish | The Kurdish word "herçi kes" likely derives from the Persian "har kas", meaning "each person" or "everybody". |
| Kyrgyz | "Эч ким" means "nobody" in Kyrgyz. |
| Latin | Aliorum also means "of others" and is the plural form of "alter," meaning "the other." |
| Latvian | The word “kāds” originally meant “certain” (a specific person); the current meaning developed in the 16th century. |
| Lithuanian | In the Samogitian dialect of Lithuanian, "kas nors" can also mean "someone you know." |
| Luxembourgish | The word "iergendeen" is cognate to German "irgendjemand" and Old English "ærgæn ða". |
| Macedonian | The word "никого" in Macedonian originates from the Slavic root "ni", meaning "not", and "kogo", meaning "who", forming the negation "not anybody". |
| Malagasy | "Na iza na iza" may also mean "everyone" or "each other" depending on the context. |
| Malay | The word "sesiapa sahaja" in Malay can also be used to refer to "everyone" or "any person". |
| Maltese | "Xi Hadd" in Maltese, like in Arabic, can also refer to "someone" or "a certain someone." |
| Maori | "Tangata katoa" literally translates to "all people" and can also refer to humanity as a whole. |
| Marathi | The word "कुणीही" in Marathi is derived from the Sanskrit word "कोऽपि", meaning "any one of the many". |
| Mongolian | The Mongolian word 'хэн ч байсан' is a phrase meaning 'anybody' in English and is often used with a negative connotation to indicate that the speaker believes the person referred to has little or no importance. |
| Nepali | The Nepali word कोही पनि ('anybody') can also mean 'anyone' or 'whoever'. |
| Norwegian | The word "enhver" is a compound of "en" (one) and "hver" (every), and can also mean "each". |
| Nyanja (Chichewa) | The word "aliyense" can be used to express indifference or disregard for someone, as in "aliyense afuna kumva" (anybody can understand). |
| Pashto | The word "هر یو" means "anybody" in Pashto and is a combination of the words "هر" (any) and " یو" (person). |
| Persian | The Persian word "هر شخصی" is related to "هُر"" meaning "all" and "شخص" meaning "person," so it originally meant "all people". |
| Polish | "Ktoś" is an indefinite pronoun in Polish that can be translated to "unknown person," "someone," or "anybody." |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The word "qualquer pessoa" (literally "any person") is used in both Portuguese dialects to refer to a non-specific person, but only in Portugal it also means "everyone". |
| Punjabi | The Punjabi word “koi vee” is derived from the Sanskrit word “kah-ve”, which means “what”. The Punjabi word can also mean “nobody”. |
| Romanian | The word "cineva" is derived from the Latin phrase "si quis", meaning "if anyone" or "whether anyone". |
| Russian | The word "кто-нибудь" comes from two words: "кто" (who) and "нибудь" (someone), and it can also mean "someone" or "a person" in Russian. |
| Samoan | Soʻo seisi, the Samoan word for "anybody," can also refer to a particular or specific person or thing. |
| Scots Gaelic | The term "duine sam bith" literally translates to "person of all life". |
| Serbian | The Serbian word "било ко" is derived from the Proto-Slavic word "byti", meaning "to be". |
| Sesotho | "Mang kapa mang" originates from the phrase "mangangapa mangangapa", which means "to grope or search blindly". |
| Shona | The word "chero munhu" can also mean "every person" or "everyone" in the Shona language. |
| Sindhi | "ڪو" can also mean "some" or "certain" in Sindhi. |
| Slovak | "Ktokoľvek" can also mean "anonymous" or "no one" in Slovak. |
| Slovenian | Kdorkoli is a compound of 'kdor' (whoever) and 'koli' (any). |
| Somali | The word "qofna" in Somali can also mean "person" or "human being". |
| Spanish | The Spanish word "cualquiera" originally meant "any of the two" and is derived from the Latin phrase "qualis quera," meaning "of what kind (of the two)" |
| Sundanese | "Saha waé" is shortened from "Saha anu waé" which means "Anyone who". |
| Swahili | "Mtu yeyote" literally means "any person" in Swahili. |
| Swedish | Vem som helst originated as a legal term referring to any person mentioned in a contract or document, regardless of their specific identity or presence. |
| Tagalog (Filipino) | The Tagalog word "kahit sino" is derived from the root word "sino," meaning "who," and the affix "ka-" or "kahit-" which in this context conveys an idea of indefiniteness, uncertainty, or any person. |
| Tajik | The word "касе" can also mean "person" or "individual" in Tajik. |
| Tamil | In Tamil, 'யாராவது' can also mean 'some people' or 'a group of people'. |
| Telugu | The word "ఎవరైనా" is a combination of the words "ఎవరు" (who) and "అయినా" (any), and can also be used to refer to a person's identity or a person's existence. |
| Thai | The word "ใครก็ได้" (krai-kor-dai) is a compound of the words "ใคร" (krai, who) and "ก็ได้" (kor-dai, can). |
| Turkish | The word "kimse" is derived from the Persian words "kim" (who) and "kes" (person), and it can also mean "nobody" in Turkish. |
| Ukrainian | The Ukrainian noun “будь-хто” means “anyone or anybody,” literally means “be whoever,” with “будь” meaning “be” and “хто” meaning “who.” |
| Urdu | 'کوئی' is derived from Sanskrit 'कश्चित्' (kaschit), which means 'one of many' or 'some'. It can also mean 'somehow' or 'in some way'. |
| Uzbek | In colloquial speech, "hech kim" can also be used to refer to a specific person whose name the speaker doesn't know or doesn't want to reveal. |
| Vietnamese | The Vietnamese word "bất kỳ ai" literally means "not any who," or "anyone who is not," which implies that the subject of the sentence is not specified or does not matter. |
| Welsh | The term 'unrhyw un' originally meant 'a person of no account' before becoming a word for 'anybody'. |
| Xhosa | "Nabani na?" is derived from the Nguni phrase "ubani na," meaning "who then?" |
| Yiddish | The word "אַבי ווער" is thought to have come from a German phrase meaning "anyone who". |
| Yoruba | Eni-eni, 'eni' meaning 'person' and 'eni' meaning 'one', so 'a single person', 'individual' and so 'anybody'. |
| Zulu | The Zulu word "noma ngubani" can also mean "whoever" or "anyone" |
| English | The word "anybody" originally also meant "a person's body." |