Updated on March 6, 2024
A recipe is more than just a set of instructions - it's a cultural artifact, a window into the history and traditions of a people. From the Italian 'ricetta' to the French 'recette' and the Spanish 'receta', the word 'recipe' has a rich heritage that spans continents and centuries. But the story of the recipe doesn't end there. In Arabic, a recipe is known as 'waraqah', reflecting the region's proud tradition of culinary excellence. Meanwhile, in China, a recipe is called 'cài shu', a term that speaks to the country's deep appreciation for the subtlety and complexity of flavor. And in Japan, a recipe is known as 'reshipi', a word that reflects the country's reverence for tradition and attention to detail. Whether you're a seasoned chef or a curious traveler, understanding the many translations of the word 'recipe' is a great way to deepen your appreciation for the world's rich culinary diversity.
Afrikaans | resep | ||
The Afrikaans word "resep" comes from the Dutch word "recept" and can also mean "prescription" or "instructions" in both languages. | |||
Amharic | የምግብ አሰራር | ||
The Amharic word "የምግብ አሰራር" (recipe) is derived from the verb "አሰራ" (to work, to make), indicating the process of preparing food. | |||
Hausa | girke-girke | ||
The word "girke-girke" in Hausa also means "instructions" or "directions." | |||
Igbo | ntụziaka | ||
The word "Ntụziaka" also means "instructions" or "guidelines" in Igbo. | |||
Malagasy | fomba fahandro | ||
The Malagasy word "fomba fahandro" literally means "the manner of cooking." | |||
Nyanja (Chichewa) | chinsinsi | ||
The word "Chinsinsi" is the diminutive form of the word "Chinsinsi" (meaning "wisdom"), implying that a recipe is a form of condensed wisdom. | |||
Shona | recipe | ||
In Shona, "cipe" can also mean "a written list of ingredients and instructions for cooking a dish". | |||
Somali | karinta | ||
The word "karinta" can also refer to a meal that is typically served with rice. | |||
Sesotho | risepe | ||
The word 'risepe' in Sesotho has been derived from the Afrikaans word 'resep', which in turn has its roots in the Dutch word 'recept' meaning 'to take' or 'to receive'. | |||
Swahili | mapishi | ||
The word "mapishi" in Swahili can also refer to a set of instructions or a plan. | |||
Xhosa | iresiphi | ||
The word 'iresiphi' is also used to describe a remedy or a cure, and can be literally translated as 'that which fixes'. | |||
Yoruba | ohunelo | ||
Ohunelo, which means "recipe," is also the name for "the ingredients used to make a dish." | |||
Zulu | iresiphi | ||
The Zulu word "iresiphi" comes from the Arabic word "ṣaḥīfa" meaning "page" or "sheet of paper". | |||
Bambara | eresɛti | ||
Ewe | nuɖaɖa ŋuti ɖoɖo | ||
Kinyarwanda | resept | ||
Lingala | ndenge ya kolamba | ||
Luganda | ebirungo | ||
Sepedi | motswako | ||
Twi (Akan) | aduanenoa akadeɛ | ||
Arabic | وصفة | ||
وصفة derives from a root meaning "to describe" and originally meant "prescription (medical)". | |||
Hebrew | מתכון | ||
The word "מתכון" in Hebrew can also refer to a chemical formula, a prescription, or a method. | |||
Pashto | نسخه | ||
The Pashto word "نسخه" originates from the Arabic word "وصفة" (wasfa), meaning "prescription" or "formula." | |||
Arabic | وصفة | ||
وصفة derives from a root meaning "to describe" and originally meant "prescription (medical)". |
Albanian | recetë | ||
The word "recetë" in Albanian is derived from the Latin "recipere," meaning "to receive" or "to take back." | |||
Basque | errezeta | ||
The word "errezeta" is derived from the Latin word "recipere," meaning "to take." | |||
Catalan | recepta | ||
Catalan "recepta" comes from Latin "accepta", meaning "things received". | |||
Croatian | recept | ||
The word "recept" in Croatian is derived from the Latin word "recipere," meaning "to receive" or "to take back". | |||
Danish | opskrift | ||
The word "opskrift" originally meant "copy of a written source" and was later used for a written set of instructions, often for cooking. | |||
Dutch | recept | ||
In Dutch, "recept" can also mean "receipt," derived from the Latin "receptum," meaning "something received." | |||
English | recipe | ||
The English word “recipe” can also mean a medical prescription, as it derives from the Latin verb recipere 'to receive.' | |||
French | recette | ||
In French, the word "recette" also has the meanings "receipt" and "revenue". | |||
Frisian | resept | ||
The Frisian word "resept" can also mean "prescription" in a medical context. | |||
Galician | receita | ||
The Galician word "receita" derives from the Latin "recepta", meaning "a thing received" and can refer to a medical prescription or a culinary recipe. | |||
German | rezept | ||
The word "Rezept" also means "prescription" and comes from the Latin word "recipere" meaning "to receive". | |||
Icelandic | uppskrift | ||
Icelandic uppskrift derives from its use in medical contexts from Old Norse "up skrift" ("to write upwards"), to write instructions for medicines, which were placed atop a cup or container. | |||
Irish | oideas | ||
In Irish folklore, "oideas" was also a charm intended to produce a particular ailment, such as paralysis (from the verb "oideas" meaning "to paralyze"). | |||
Italian | ricetta | ||
The Italian word "ricetta" can also mean a medical prescription. | |||
Luxembourgish | rezept | ||
In Luxembourgish, "Rezept" also means "prescription" and is a loanword from the French word "recette". | |||
Maltese | riċetta | ||
The word 'riċetta' is derived from the Italian word 'ricetta', meaning 'prescription' or 'formula'. | |||
Norwegian | oppskrift | ||
"Oppskrift" is a compound noun that originally meant "written instruction" or "prescription". | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | receita | ||
The word "receita" in Portuguese can also mean "prescription" or "revenue". | |||
Scots Gaelic | reasabaidh | ||
The word "reasabaidh" has a more general meaning of "direction" or "rule" in Scots Gaelic, and is related to the Gaelic word "sabaid," meaning "to command". | |||
Spanish | receta | ||
The word "receta" in Spanish can also refer to a medical prescription. | |||
Swedish | recept | ||
The Swedish word "recept" originally referred to any kind of instruction manual. | |||
Welsh | rysáit | ||
"Rysaít" is a loanword from Latin "recipere" via the Old French "recette" |
Belarusian | рэцэпт | ||
Bosnian | recept | ||
The Bosnian word "recept" also means "receipt", derived from Latin "receptum" meaning "received". | |||
Bulgarian | рецепта | ||
The word 'рецепта' (recipe) shares a common ancestor with the word 'прецепт' (precept) which means a rule of conduct, guideline, or principle. | |||
Czech | recept | ||
The word "recept" in Czech originally meant "a prescription issued by a doctor". | |||
Estonian | retsept | ||
The word "retsept" in Estonian can also refer to a prescription written by a physician. | |||
Finnish | resepti | ||
The Finnish word 'resepti' originates from the Latin word 'receptum', which means 'something received' and was used in medicine to refer to a prescribed remedy. | |||
Hungarian | recept | ||
In Hungarian, the word "recept" can also refer to a prescription given by a physician. | |||
Latvian | recepte | ||
The word 'recepte' also refers to a prescription written by a doctor. | |||
Lithuanian | receptas | ||
The word "receptas" (recipe) in Lithuanian may also refer to a prescription. | |||
Macedonian | рецепт | ||
The Macedonian word "рецепт" comes from the Latin "receptum", meaning "something received". | |||
Polish | przepis | ||
The word "przepis" derives from the Old Polish verb "przepisati," meaning "to write over" or "to copy". | |||
Romanian | reţetă | ||
The Romanian word "reţetă" is related to the Latin root "recipere", meaning "to receive", reflecting the notion of receiving a set of instructions. | |||
Russian | рецепт | ||
The term "рецепт" is also used in medicine to refer to a physician's prescription or written instructions for dispensing and taking medication. | |||
Serbian | рецепт | ||
In Serbian, the word "рецепт" can also refer to a medical prescription. | |||
Slovak | recept | ||
The word "recept" in Slovak also means "reception", "administration of medicine", or "admission to a hospital". | |||
Slovenian | recept | ||
The Slovenian word "recept" is derived from the Latin "receptum" and can also refer to a medical prescription. | |||
Ukrainian | рецепт | ||
The Ukrainian word “рецепт” derives from the Latin word “receptum”, meaning “received” or “taken.” |
Bengali | রেসিপি | ||
"রেসিপি" is a borrowed word from the English language. In English it means a list of ingredients used to make a food dish and the steps to follow during preparation. | |||
Gujarati | રેસીપી | ||
A 'recipe' can also mean a 'medical prescription' in English. | |||
Hindi | विधि | ||
The word "विधि" originates from the Sanskrit word "विधा" (arrangement). | |||
Kannada | ಪಾಕವಿಧಾನ | ||
The word | |||
Malayalam | പാചകക്കുറിപ്പ് | ||
Marathi | कृती | ||
The Marathi word 'कृती' (krti) comes from the Sanskrit word 'कृति' (kṛti), which means 'doing' or 'making'. | |||
Nepali | नुस्खा | ||
The word "नुस्खा" has its origins in Persian and is derived from the word "noskh," which means "prescription, formula, or instruction." | |||
Punjabi | ਵਿਅੰਜਨ | ||
Sinhala (Sinhalese) | වට්ටෝරුව | ||
In medieval Sinhala literature, "recipe" also meant "a verse or a line in a stanza" or "an aphorism, a maxim or a proverb". | |||
Tamil | செய்முறை | ||
Telugu | రెసిపీ | ||
The English word "recipe" originated from the Latin word "recipe," which means "take" or "receive." | |||
Urdu | نسخہ | ||
The word نسخہ (recipe) is derived from the Arabic word نسخ 'to copy', and it also means a 'transcript', 'document', or 'prescription'. |
Chinese (Simplified) | 食谱 | ||
食谱 (shípǔ) also means "eating habit" or "diet". | |||
Chinese (Traditional) | 食譜 | ||
食譜 is a homophone of 食腐, which means necrophagy, reflecting the ancient practice of hunting and eating animals. | |||
Japanese | レシピ | ||
The word レシピ (recipe) is derived from the Latin word "recipere", meaning "to take" or "to receive". | |||
Korean | 레시피 | ||
레시피 is also the Korean pronunciation of 'recipe' in English. | |||
Mongolian | жор | ||
In Mongolian, “жор” also refers to “the process of preparing or cooking food” or a “specific style or method of cooking.” | |||
Myanmar (Burmese) | စာရွက် | ||
The word “စာရွက်” (recipe) in Myanmar (Burmese) originally meant “leaves of paper” (literally “written leaves”). |
Indonesian | resep | ||
The word "resep" in Indonesian also means "prescription" or "formula". | |||
Javanese | resep | ||
In Javanese "resep" also means "to take" or "to hold". | |||
Khmer | រូបមន្ត | ||
The word "រូបមន្ត" also means "formula" or "prescription" in Khmer, indicating its broader application beyond culinary contexts. | |||
Lao | ສູດ | ||
The word “สูດ” is derived from Sanskrit, through Pali and Thai. | |||
Malay | resipi | ||
The word "resipi" in Malay is derived from the Javanese word "resèp" and originally meant "a method of preparation, composition, or mixture". | |||
Thai | สูตรอาหาร | ||
"สูตรอาหาร" (recipe) can also mean a mathematical formula. | |||
Vietnamese | công thức | ||
Công thức có thể dùng để chỉ một quy trình hoặc phương pháp để làm thứ gì đó. | |||
Filipino (Tagalog) | recipe | ||
Azerbaijani | resept | ||
In Azerbaijani, "resept" also means "order", derived from the Persian word "reshte" meaning "line" or "order". | |||
Kazakh | рецепт | ||
The Kazakh word "рецепт" originally meant "prescription" in Russian, but now also refers to a cooking recipe. | |||
Kyrgyz | рецепт | ||
The word "рецепт" in Kyrgyz also means "medical prescription" and comes from the Latin word "recipere" meaning "to take, receive, or obtain." | |||
Tajik | дорухат | ||
The Tajik word "дорухат" comes from the Persian word "دارو" meaning "medicine" and is also used in other Iranian languages with the same meaning. | |||
Turkmen | resept | ||
Uzbek | retsept | ||
The word "retsept" in Uzbek not only means "recipe", but it can also refer to "prescription" in the medical context. | |||
Uyghur | رېتسېپ | ||
Hawaiian | meaʻai | ||
The word "meaʻai" can also refer to food or a favorite dish. | |||
Maori | tohutao | ||
The word "tohutao" in Maori originally referred to a "portion" or "ingredient", and later evolved to mean "recipe". | |||
Samoan | fua | ||
Fua is also used in the context of other preparations, like in medicine and the preparation of dyes. | |||
Tagalog (Filipino) | resipe | ||
The Tagalog word "resipe" also refers to a song sung after dinner which can be either about love, family, or social issues. |
Aymara | risita | ||
Guarani | apopyrã | ||
Esperanto | recepto | ||
The Esperanto word "recepto" is derived from the Latin "receptum", meaning "something received" | |||
Latin | consequat | ||
In Medieval Latin, 'consequat' could refer to the 'medical prescription of a physician' |
Greek | συνταγή | ||
The word "συνταγή" in Greek also means "prescription" or "formula". | |||
Hmong | daim ntawv qhia | ||
The word "daim ntawv qhia" also has meanings such as "instructions" and "directions". | |||
Kurdish | reçete | ||
The Kurdish word "reçete" is derived from the Arabic word "ratsat" which means "observation". | |||
Turkish | yemek tarifi | ||
The word "yemek tarifi" in Turkish literally translates to "food formula". | |||
Xhosa | iresiphi | ||
The word 'iresiphi' is also used to describe a remedy or a cure, and can be literally translated as 'that which fixes'. | |||
Yiddish | רעצעפּט | ||
The Yiddish word "רעצעפּט" ultimately derives from the Latin word "recipere", meaning "to take" or "to receive". | |||
Zulu | iresiphi | ||
The Zulu word "iresiphi" comes from the Arabic word "ṣaḥīfa" meaning "page" or "sheet of paper". | |||
Assamese | ৰেচিপি | ||
Aymara | risita | ||
Bhojpuri | नुसखा | ||
Dhivehi | ރެސިޕީ | ||
Dogri | नुस्खा | ||
Filipino (Tagalog) | recipe | ||
Guarani | apopyrã | ||
Ilocano | kita ti panagluto | ||
Krio | aw fɔ kuk | ||
Kurdish (Sorani) | ڕەچەتە | ||
Maithili | विधि | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯆꯤꯟꯖꯥꯛ ꯊꯣꯡꯕꯒꯤ ꯄꯥꯎꯇꯥꯛ | ||
Mizo | eisiamna hmanrua | ||
Oromo | tartiiba midhaan ittiin qopheessan | ||
Odia (Oriya) | ରେସିପି | | ||
Quechua | receta | ||
Sanskrit | व्यंजनं | ||
Tatar | рецепт | ||
Tigrinya | ኣሰራርሓ | ||
Tsonga | rhisipi | ||
Rate this app!
Type in any word and see it translated into 104 languages. Where possible, you'll also get to hear its pronunciation in languages your browser supports. Our goal? To make exploring languages straightforward and enjoyable.
Turn words into a kaleidoscope of languages in a few simple steps
Just type the word you're curious about into our search box.
Let our auto-complete nudge you in the right direction to quickly find your word.
With a click, see translations in 104 languages and hear pronunciations where your browser supports audio.
Need the translations for later? Download all the translations in a neat JSON file for your project or study.
Exploit our Scrabble Word Finder to always stay one move ahead. It’s the tactical advantage you need for those clutch moments that define the game.
Discover the ideal descriptors for any scenario with this adjective exploration tool. It's your guided tour through the world of adjectives.
Looking to learn correct pronunciation for free? Discover a comprehensive guide that makes learning easier.
Type in your word and get translations in a flash. Where available, click to hear how it's pronounced in different languages, right from your browser.
Our smart auto-complete helps you quickly find your word, making your journey to translation smooth and hassle-free.
We've got you covered with automatic translations and audio in supported languages for every word, no need to pick and choose.
Looking to work offline or integrate translations into your project? Download them in a handy JSON format.
Jump into the language pool without worrying about costs. Our platform is open to all language lovers and curious minds.
It's simple! Type in a word, and instantly see its translations. If your browser supports it, you'll also see a play button to hear pronunciations in various languages.
Absolutely! You can download a JSON file with all the translations for any word, perfect for when you're offline or working on a project.
We're constantly growing our list of 3000 words. If you don't see yours, it might not be there yet, but we're always adding more!
Not at all! We're passionate about making language learning accessible to everyone, so our site is completely free to use.