Afrikaans een keer | ||
Albanian një herë | ||
Amharic አንድ ጊዜ | ||
Arabic ذات مرة | ||
Armenian մեկ անգամ | ||
Assamese এবাৰ | ||
Aymara maya kuti | ||
Azerbaijani bir dəfə | ||
Bambara siɲɛ kelen | ||
Basque behin | ||
Belarusian адзін раз | ||
Bengali একদা | ||
Bhojpuri एक बार | ||
Bosnian jednom | ||
Bulgarian веднъж | ||
Catalan un cop | ||
Cebuano kausa | ||
Chinese (Simplified) 一旦 | ||
Chinese (Traditional) 一旦 | ||
Corsican una volta | ||
Croatian jednom | ||
Czech jednou | ||
Danish enkelt gang | ||
Dhivehi އެއްފަހަރު | ||
Dogri इक बारी | ||
Dutch een keer | ||
English once | ||
Esperanto unufoje | ||
Estonian üks kord | ||
Ewe zi ɖeka | ||
Filipino (Tagalog) minsan | ||
Finnish yhden kerran | ||
French une fois que | ||
Frisian ienris | ||
Galician unha vez | ||
Georgian ერთხელ | ||
German einmal | ||
Greek μια φορά | ||
Guarani peteĩ jey | ||
Gujarati એકવાર | ||
Haitian Creole yon fwa | ||
Hausa sau daya | ||
Hawaiian pākahi | ||
Hebrew פַּעַם | ||
Hindi एक बार | ||
Hmong ib zaug | ||
Hungarian egyszer | ||
Icelandic einu sinni | ||
Igbo otu ugboro | ||
Ilocano maminsan | ||
Indonesian sekali | ||
Irish uair amháin | ||
Italian una volta | ||
Japanese 一度 | ||
Javanese sapisan | ||
Kannada ಒಮ್ಮೆ | ||
Kazakh бір рет | ||
Khmer ម្តង | ||
Kinyarwanda rimwe | ||
Konkani एकदां | ||
Korean 한번 | ||
Krio wan tɛm | ||
Kurdish carek | ||
Kurdish (Sorani) کاتێک | ||
Kyrgyz бир жолу | ||
Lao ຄັ້ງດຽວ | ||
Latin iterum | ||
Latvian vienreiz | ||
Lingala mbala moko | ||
Lithuanian kartą | ||
Luganda -umu | ||
Luxembourgish eemol | ||
Macedonian еднаш | ||
Maithili एक बेर | ||
Malagasy , indray mandeha | ||
Malay sekali | ||
Malayalam ഒരിക്കല് | ||
Maltese darba | ||
Maori kotahi | ||
Marathi एकदा | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯑꯃꯨꯛꯈꯛ | ||
Mizo vawikhat | ||
Mongolian нэг удаа | ||
Myanmar (Burmese) တခါ | ||
Nepali एक पटक | ||
Norwegian en gang | ||
Nyanja (Chichewa) kamodzi | ||
Odia (Oriya) ଥରେ | | ||
Oromo al tokko | ||
Pashto یوځل | ||
Persian یک بار | ||
Polish pewnego razu | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) uma vez | ||
Punjabi ਇਕ ਵਾਰ | ||
Quechua huk kutilla | ||
Romanian o singura data | ||
Russian один раз | ||
Samoan faʻatasi | ||
Sanskrit एकदा | ||
Scots Gaelic aon uair | ||
Sepedi gatee | ||
Serbian једном | ||
Sesotho hang | ||
Shona kamwe | ||
Sindhi هڪ دفعو | ||
Sinhala (Sinhalese) වරක් | ||
Slovak raz | ||
Slovenian enkrat | ||
Somali mar | ||
Spanish una vez | ||
Sundanese sakali | ||
Swahili mara moja | ||
Swedish en gång | ||
Tagalog (Filipino) sabay | ||
Tajik як бор | ||
Tamil ஒரு முறை | ||
Tatar бер тапкыр | ||
Telugu ఒకసారి | ||
Thai ครั้งเดียว | ||
Tigrinya ሓንሳዕ | ||
Tsonga xikan'we | ||
Turkish bir zamanlar | ||
Turkmen bir gezek | ||
Twi (Akan) prɛko | ||
Ukrainian один раз | ||
Urdu ایک بار | ||
Uyghur بىر قېتىم | ||
Uzbek bir marta | ||
Vietnamese một lần | ||
Welsh unwaith | ||
Xhosa kanye | ||
Yiddish אַמאָל | ||
Yoruba lẹẹkan | ||
Zulu kanye |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | "Een keer" in Afrikaans can mean a "single occasion" or an "occurrence". |
| Amharic | The word "አንድ ጊዜ" can also mean "sometime" or "once upon a time". |
| Arabic | ذات مرة is the accusative case of "ذى مرة" (that time), which is itself the combination of the preposition "ذى" (which means "of" or "about") and "مرة" (which means "time"). |
| Armenian | The Armenian word "մեկ անգամ" (once) refers to a single occurrence but can also be used to indicate "once and for all" or to emphasize the infrequency of an event. |
| Azerbaijani | The word "bir dəfə" in Azerbaijani is cognate with "bir" and "dəfə" in Turkish, meaning "one" and "time", respectively. |
| Basque | "Behin" is derived from the proto-Basque word "*behin(a)" which means "one time" or "once". |
| Belarusian | Belarusian "адзін раз" is a calque of Russian "один раз" and derives from the word for "one". |
| Bengali | একদা'র অর্থ শুধু 'অতীতে একবার' নয়, এটি 'কিছুকালের জন্য' অর্থেও ব্যবহৃত হয়। |
| Bosnian | The word 'jednom' can also mean 'one time', 'some time', or 'at one time' in Bosnian. |
| Bulgarian | The Bulgarian word "веднъж" is related to the word "вече" ("already") and shares a common etymology with the word "всегда" ("always") in Russian. |
| Catalan | "Un cop" in Catalan can also mean "once upon a time" or "a while ago". |
| Cebuano | The Cebuano word "kausa" originally meant "first" but now means "once". |
| Chinese (Simplified) | 一旦 is composed of two Chinese characters: 一 (yī) meaning "one" and 但 (dàn) meaning "however, but". It was originally used to emphasize suddenness or unexpectedness. |
| Chinese (Traditional) | Traditionally written as 一旦 in Classical Chinese, '一旦' implies the meaning of 'all of a sudden'. |
| Corsican | The word "una volta" in Corsican can also mean "once upon a time" or "back in the day" |
| Croatian | Jednom can also mean 'for a moment' or 'at one point', with 'nekoć' or 'jedanput' being more typical words for 'once'. |
| Czech | The word "jednou" in Czech also means "one day" or "at some point in the future". |
| Danish | Enkelt gang, meaning 'once', is a corruption of the older Danish en gang, meaning 'one time'. |
| Dutch | "Eens" is een vervoeging van het werkwoord "zijn" in de aanvoegende wijs, en kan in sommige gevallen "misschien" of "eventueel" betekenen. |
| Esperanto | In Esperanto, "unufoje" literally means "one time," but it is also used idiomatically to mean "sometime" or "at some point." |
| Estonian | The Estonian word "üks kord" can also mean "one time", "once upon a time", or "sometimes" in English. |
| Finnish | "Yhden kerran" can also mean "of one piece". |
| French | "Une fois que" can also be an interjection expressing doubt; its verb-like usage (with "que") is archaic. |
| Frisian | The Frisian word "ienris" is derived from Old Frisian "aneris" and is cognate with English "once" and German "einmal". |
| Galician | In Galician, "unha vez" can also refer to an unspecified or approximate amount. |
| Georgian | The word "ერთხელ" can also mean "once and for all" or "once upon a time." |
| German | Einmal can also mean 'at some point' or 'in one go' |
| Greek | The Greek phrase "μια φορά" can also mean "once upon a time" or "a long time ago". |
| Gujarati | The Gujarati word "એકવાર" can also mean "at some point" or "on one occasion" in English. |
| Haitian Creole | The phrase "yon fwa" in Haitian Creole can also mean "at one point in time" or "sometime ago." |
| Hausa | The word "sau daya" also denotes "at a time." |
| Hawaiian | Pākahi can also mean 'alone', 'single', 'solitary', or 'just once'. |
| Hebrew | פַּעַם relates to the concept of a single, discrete event and also to a unit of time, particularly a short or indefinite period. |
| Hindi | In addition to meaning "once," "एक बार" (ek baar) also means "at once" and "for a moment" in Hindi. |
| Hmong | 'Ib zaug' can also mean 'one time' or 'on one occasion' in Hmong, highlighting its versatile usage beyond just expressing the concept of 'once'. |
| Hungarian | "Egyszer" also refers to the mathematical constant "e", in which case the word derives from Latin, not the Hungarian numeral. |
| Icelandic | The words "einn sinn" literally mean "one time" in Icelandic, but have come to mean "once" in English. |
| Igbo | In some Igbo dialects, the word "otu ugboro" can also mean "one time" or "one instance." |
| Indonesian | The word "sekali" in Indonesian can also mean "immediately" or "at the same time" |
| Italian | Una volta is Italian for "once" but is also used to refer to a "time" or "occasion." |
| Japanese | 一度 can also mean "once in a lifetime" or "never again." |
| Javanese | The Javanese word "sapisan" can also mean "alone" |
| Kannada | ಒಮ್ಮೆ means 'once,' 'sometimes,' or 'previously.' |
| Kazakh | The Kazakh word "бір рет" (once) has alternate meanings of "once in a blue moon" and "rarely." |
| Khmer | The word “ម្តង” can also mean “once” in the context of a past occurrence or a habitual event. |
| Korean | "한번" can mean once, one time, one opportunity, one occasion, one trial, one round, one instance, one portion, one dose, one unit, one time, one instance, one instance, one time, etc. |
| Kurdish | In Kurdish, "carek" (pronounced ja-rek) carries both the primary meaning of "one time" and a less-common secondary meaning of "at all" |
| Kyrgyz | The term "бир жолу" also refers to an instance, a single occasion, or a specific event. |
| Lao | "ຄັ້ງດຽວ" also means only once, just once, just for once, one time, the only one time, the first time ever, the last time ever, only this one time |
| Latin | The word "iterum" is also used in the sense of "again" or "a second time". |
| Latvian | Latvian word “vienreiz” has different meanings: one by one, only once, and once in a lifetime. |
| Lithuanian | In Polish and Czech, the cognate word means 'punishment. |
| Luxembourgish | The word "eemol" is derived from the Proto-West Germanic word "ainamāl", meaning "at once". |
| Macedonian | The word "еднаш" comes from Proto-Slavic "jednъ", meaning "one" or "once", and is related to the words "единица" (unit) and "едно" (one). |
| Malagasy | "Indray mandeha" in Malagasy literally means "one walk" and also conveys the meaning of "once". |
| Malay | "Sekali" means "once", but can also mean "again" or "at once" when used with "lagi". |
| Malayalam | The word "ഒരിക്കല്" (once) in Malayalam also means "sometime" or "at some point of time". |
| Maltese | The word 'darba' is also used to mean a 'time' (as in 'a long time') but also in the context of a 'hit' ('daqqa' means 'hit'; 'żewġ daqqiet', 'two hits', can also imply 'twice'). |
| Maori | In Maori myths, Kotahi was the original name for the island we call Aotearoa-New Zealand. |
| Marathi | Marathi word "एकदा" derives from Sanskrit "एकदत" which also means "one-time"} |
| Mongolian | The Mongolian word "нэг удаа" can also mean "for the first time" or "on one occasion". |
| Myanmar (Burmese) | တခါ (taga) can also be used in Myanmar (Burmese) to denote "each other" or "each time". |
| Nepali | "एक पटक" is derived from Sanskrit and also means "one time" or "once upon a time." |
| Norwegian | In Norwegian, the word "en gang" can also mean "every now and then" or "once in a while". |
| Nyanja (Chichewa) | The word "kamodzi" in Nyanja (Chichewa) also means "the first" and "the beginning" |
| Pashto | The Pashto word یوځل (yojal) is also translated as "time" or "instance" in English, and is related to the Persian word يک جل (yek jol) meaning "at once". |
| Persian | The Persian word "یک بار" (yek bâr) literally means "one time," but it can also be used to mean "once upon a time" or "once and for all." |
| Polish | Pewnego razu' is one of the many ways to say 'once' in Polish, but it is a bit more emphatic and is often used in fairytales or fables. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Brazil, "uma vez" can also mean "once upon a time". |
| Romanian | "O singură dată" can also mean "at some point" or "for a certain period of time" in Romanian. |
| Russian | The word "один раз" literally translates to "one time" in English |
| Samoan | The Samoan word "faʻatasi" has many additional meanings, including "suddenly", "at once", and "just". |
| Scots Gaelic | In traditional Gaelic, "aon uair" meant every three hours. |
| Serbian | The word "једном" in Serbian can also mean "occasionally" or "sometime". |
| Sesotho | The Sesotho word "hang" also means "to stay for a time or purpose". |
| Shona | In Shona, the word "kamwe" also means "in the first place" or "initially". |
| Sindhi | The Sindhi word "هڪ دفعو" can also be used to mean "sometime" or "at one time". |
| Sinhala (Sinhalese) | The Sinhala word "වරක්" has other meanings such as "at one time" and "in a while". |
| Slovak | The word "raz" comes from Proto-Slavic "ordь," meaning "turn" or "time." |
| Slovenian | In addition to its primary meaning of "once," "enkrat" can also mean "immediately," "suddenly," or "right away." |
| Somali | The word "mar" in Somali can also be used to mean "time" or "moment" in certain contexts. |
| Spanish | The Spanish word "una vez" originated from the Latin phrase "ad unam vicem," meaning "for one turn" |
| Sundanese | Sakali (Sundanese: "once") may have originated from Sanskrit, where its literal translation is 'in a single moment'. |
| Swahili | Mara moja can also mean 'someday' in Swahili. |
| Swedish | In Scandinavian languages, "en gång" can also mean "once upon a time" or refer to "a time" in the past, but its meaning in Swedish is generally limited to the concept of singularity. |
| Tajik | Yak bor is also used to mean "once upon a time" in Tajik. |
| Tamil | In Tamil, "ஒரு முறை" can also refer to "one way" or "one direction." |
| Telugu | ఒకసారి (okasari) literally means 'one time', but can also be used to mean 'once upon a time' or 'a long time ago'. |
| Thai | The word "ครั้งเดียว" in Thai literally means "one time" but it can also be used to refer to an event or instance. |
| Turkish | The word "bir Zamanlar" ("once") literally translates to "there was once" in Turkish, implying that it is a narrative about an event that has since come and gone. |
| Ukrainian | The Ukrainian word 'один раз' ('once') may also mean 'one time' or 'at the same time'. |
| Urdu | ایک بار can also mean one-time, at first, or just one. |
| Uzbek | The word "bir marta" in Uzbek also means "a long time ago". |
| Vietnamese | Một lần can also mean "any time" or "every time" |
| Welsh | Welsh 'unwaith' also means 'once', possibly from 'yn waith' meaning 'in one time'. |
| Xhosa | In Xhosa, "Kanye" can also refer to a type of small or young goat. |
| Yiddish | The Yiddish word "אַמאָל" can also mean "once, once upon a time, in the past, at one time, formerly." |
| Yoruba | The Yoruba word 'lẹẹkan' can also refer to 'an instance, occurrence, or time'. |
| Zulu | In Zulu, 'kanye' can also mean 'one' or 'a certain' when used in different contexts. |
| English | "Once" can mean "one time" or, in the context of a conditional clause, "if". |