Flag in different languages

Flag in Different Languages

Discover 'Flag' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Updated on March 6, 2024

A flag is more than just a piece of fabric; it's a powerful symbol of identity, unity, and history. From the stars and stripes of the United States to the rising sun of Japan, flags hold immense cultural importance and significance worldwide. They have been used to represent nations, organizations, and even individuals, and have played pivotal roles in various historical contexts.

Given its significance, it's no wonder that many people are interested in learning the translation of the word 'flag' in different languages. For instance, the Spanish translation is 'bandera,' while in French, it's 'drapeau.' In German, the word for flag is 'Fahne,' and in Mandarin Chinese, it's '旗帜 (qízhì).'

Learning the translation of 'flag' in various languages can be a fun and enriching way to explore different cultures and broaden your horizons. So, whether you're a language enthusiast, a history buff, or simply curious, read on to discover the translations of 'flag' in over 50 languages!

Flag


Flag in Sub-Saharan African Languages

Afrikaansvlag
The Afrikaans "vlag" comes from the old Dutch "vlagge", which refers to the shape of a banner, while "vlag" in Dutch only refers to the banner's colors.
Amharicባንዲራ
The word "ባንዲራ" is derived from the Italian word "bandiera" and the French word "banderole".
Hausatuta
The word 'tuta' can also refer to the shade or shadow made by an object.
Igboọkọlọtọ
Malagasysainam-pirenena
The Malagasy word for
Nyanja (Chichewa)mbendera
The word 'mbendera' can also mean 'chief' or 'king' in Nyanja.
Shonamureza
The word "mureza" can also mean "custom" in Shona.
Somalicalan
In Somali, "calan" can also mean "a gathering of people" or "a place where people gather," reflecting the flag's symbolism as a unifier and a symbol of national identity.
Sesothofolakha
The word "folakha" derives from the Bantu root "-taka-, -tāka-, which means to spread out or to cover.
Swahilibendera
"Bendera" (flag) is derived from the Portuguese "bandeira" (banner) and also means "a mark of respect".
Xhosaiflegi
The Xhosa word "iflegi" can also mean "banner" or "emblem".
Yorubaasia
In Yoruba, the word "àṣíà" not only means "flag", but also refers to a traditional dance performed by women during festivals.
Zuluifulegi
The Zulu word "ifulegi" can also refer to a military banner or a symbol of a cause.
Bambaradarapo
Eweflaga
Kinyarwandaibendera
Lingaladrapo
Lugandaebendera
Sepedifolaga
Twi (Akan)frankaa

Flag in North African & Middle Eastern Languages

Arabicعلم
علم is a common word that can refer to knowledge, a banner, or an emblem.
Hebrewדֶגֶל
The Hebrew word "דֶגֶל" (flag) also means "sign" or "banner".
Pashtoبيرغ
The Pashto word "بيرغ" (flag) originates from the Persian word "پرچم" with the same meaning, which in turn comes from the Proto-Indo-European root "*perg-" meaning "to raise or elevate."
Arabicعلم
علم is a common word that can refer to knowledge, a banner, or an emblem.

Flag in Western European Languages

Albanianflamuri
In Albanian, "flamuri" is also used in the context of marriage where it represents a dowry, typically referring to an amount of money, property or other valuable assets given by the bride's family to the groom or his family as a contribution to the new household's financial stability and security.
Basquebandera
The Basque word “bandera” also means “banner” and possibly derives from the Latin “banderia,” meaning a band of soldiers carrying a banner.
Catalanbandera
In Spanish, the word "bandera" can also mean "group of people united by a common goal" or "banner used in a procession or demonstration".
Croatianzastava
The word "zastava" comes from the Old Slavic word "stava" meaning "flagpole". It is also used to refer to a banner or sign.
Danishflag
The Danish word "flag" can also refer to a piece of fabric or a rag.
Dutchvlag
The word "vlag" is also used to refer to a patch of fabric used to cover something, such as a wound or a hole.
Englishflag
The word "flag" derives from the Old English word "fleogan", meaning "to flutter" or "to wave".
Frenchdrapeau
The French word "drapeau" derives from the Old French word "drapel," meaning "piece of cloth."
Frisianflagge
In Frisian, "flagge" also refers to a type of bird called a reed bunting.
Galicianbandeira
In Galician, "Bandeira" can also refer to a band of musicians or a group of people united by a common purpose.
Germanflagge
The word "Flagge" derives from the Middle Dutch word "vlagge", meaning "flat piece of cloth".
Icelandicfána
Fána is derived from the Old Norse word 'fana', meaning a cloth or banner that was often carried into battle indicating ownership or allegiance, and is related to the words 'fan' and 'ensign'.
Irishbratach
The word "bratach" also means "cloth" or "cloak" in Irish.
Italianbandiera
"Bandiera" in Italian can also mean 'gang', 'side', or 'lineup' in the context of sports matches.
Luxembourgishfändel
The word "Fändel" in Luxembourgish is derived from the Middle German word "Vendel," meaning "small flag," and is also used to refer to a gathering of young people who march in parades carrying flags.
Maltesebandiera
In Maltese, "bandiera" can also mean "banner".
Norwegianflagg
The Norwegian word "flagg" can also refer to a large stone or rock.
Portuguese (Portugal, Brazil)bandeira
The word "bandeira" originated from the Medieval Latin word "banderia", meaning "a military banner"
Scots Gaelicbratach
The word 'bratach' also means 'rag' and can refer to a piece of cloth used for cleaning or covering something.
Spanishbandera
Bandera's etymology suggests an origin in a Teutonic banner, but it also means 'side' or 'party'.
Swedishflagga
The word "flagga" may come from Middle Low German "vlagge" or Dutch "vlag", meaning banner or cloth.
Welshbaner
The word 'baner' in Welsh also has a metaphorical meaning, signifying 'a leader' or 'one who goes in front'.

Flag in Eastern European Languages

Belarusianсцяг
The word “сцяг” originated from the Old East Slavic word “стягъ”, which had two meanings - “flag” and “military detachment”.
Bosnianzastava
Zastava has two origins: the Proto-Slavic word *zastava ('protection, defense') and the Proto-Slavic word *stava ('setting up, standing up')
Bulgarianфлаг
Bulgarian word "флаг" comes from German word "Flagge". Also it means a small piece of paper, a label.
Czechvlajka
"Vlajka" also means "banner" or "streamer" and probably comes from the Middle High German "wimpel", meaning a "pennant" or "small banner".
Estonianlipp
The word "lipp" likely originates from the ancient word for "fabric" but can also mean "cloth", "tablecloth" or "sail" depending on the context.
Finnishlippu
The word "lippu" can refer to a number of different types of flags, banners, or ensigns.
Hungarianzászló
The Hungarian word "zászló" originally meant "sign, banner", and is related to the words "szó" (word) and "szól" (to speak).
Latviankarogu
The word "karogs" in Latvian comes from the Germanic word "karog" meaning "army".
Lithuanianvėliava
In Old Prussian, "welan" means "to wave". This might explain the origin of the word "vėliava" in Lithuanian.
Macedonianзнаме
Macedonian word for "flag", знаме, derives from Turkish word "sancak", meaning "banner" or "standard", but also refers to an "administrative unit" within a province.
Polishflaga
Polish "flaga" is a German loanword and derives from the Low German word "vlagge".
Romaniansteag
The Romanian word steag ultimately derives from the Latin word *vexillum*, meaning "standard" or "flag".
Russianфлаг
"Флаг" from Old Church Slavonic флага "piece of cloth", probably from Proto-Slavic *tlaga, from Proto-Indo-European *telg- "to spread, cover, roof".
Serbianзастава
The word „застава“ also derives from the verb „заставити“ („za-sta-viti“), “to stay behind”, as a flag marks where the front or rear of a military camp lies.
Slovakvlajka
The word "vlajka" likely derives from the German dialect word "vlagg" meaning "cloth" or "rag".
Slovenianzastavo
The word "zastavo" in Slovenian can also mean "obstacle" or "burden".
Ukrainianпрапор
“Прапор” (“flag”) initially meant “standard” in Ukrainian, and only later came to refer to any type of flag.

Flag in South Asian Languages

Bengaliপতাকা
"পতাকা" (flag) came from the Sanskrit word "patāka" meaning "a piece of cloth attached to a pole or staff and used as a standard or a signal."
Gujaratiધ્વજ
"ધ્વજ" is also used to denote a 'standard' or a 'banner', and is derived from the Sanskrit word 'dhvaja', meaning 'that which floats or waves in the air'
Hindiझंडा
The word
Kannadaಧ್ವಜ
The word "ಧ್ವಜ" can also mean "banner", "standard", or "crest".
Malayalamഫ്ലാഗ്
The word "ഫ്ലാഗ്" (flag) in Malayalam can also refer to a type of bamboo flute used in traditional folk music.
Marathiझेंडा
The word 'झेंडा' shares its root with the Sanskrit word 'जिन्तु', meaning 'to conquer' or 'to win', suggesting a connection between victory and the waving of a flag.
Nepaliझण्डा
The Sanskrit origin of झण्डा is 'ketana', referring to a pole with a cloth used in battles and processions.
Punjabiਝੰਡਾ
The word "ਝੰਡਾ" also means "a long piece of cloth used as a banner or symbol, especially one waved or carried on a staff or pole".
Sinhala (Sinhalese)ධජ
The Sinhala word 'ධජ' ('flag') originates from the Sanskrit word 'ध्वज' ('flag'), which itself is derived from the Proto-Indo-Iranian root *dʰwéǵʰ- ('to wave').
Tamilகொடி
In Tamil, "கொடி" also refers to a creeper plant like a vine or liana.
Teluguజెండా
The word "జెండా" can also refer to a person who is proud of his/her work.
Urduپرچم
The word "flag" can also refer to a piece of embroidery, or it can be used as a verb meaning "to adorn with a flag."

Flag in East Asian Languages

Chinese (Simplified)
In ancient China, '旗' also meant 'army' or 'military camp'.
Chinese (Traditional)
"旗" can also refer to a battalion or banner with a specific color or design, or a unit of administrative division (specifically in Mongolian-related areas).
Japanese国旗
'国旗' is a compound noun comprising '国' ('country or nation') and '旗' ('banner or flag'). This is not the original word in Japanese for 'flag', which used to be '旗(hata)'.
Korean깃발
The word '깃발' (flag) in Korean can also refer to a signal or banner.
Mongolianтуг
The Mongolian word "туг" (flag) also means "banner" and "sign".
Myanmar (Burmese)အလံ
The word အလံ (flag) is thought to have originated either from the Mon language or the Pali language.

Flag in South East Asian Languages

Indonesianbendera
"Bendera" comes from the Dutch word "banier" meaning "banner". In Javanese, it can also refer to a "cloth for covering" or a "piece of cloth used as a partition".
Javanesegendera
The word "gendera" in Javanese also refers to a type of xylophone made of metal and played with two mallets.
Khmerទង់
The term "ទង់" (pronounced "tong") originates from the Sanskrit word "dhwaja" and carries symbolic meanings beyond its primary association with flags, representing national identity, honor, and aspirations.
Laoທຸງ
The word "ທຸງ" is also used to refer to a banner or a pennant.
Malaybendera
The word “bendera” comes from the Portuguese word “bandeira” meaning “banner, standard”.
Thaiธง
The word "ธง" also means "sign", "symbol", or "banner" in Thai culture.
Vietnamesecờ
The word "cờ" in Vietnamese is derived from the Chinese word "旗" (pronounced "qí"), which also means "flag" or "banner"
Filipino (Tagalog)bandila

Flag in Central Asian Languages

Azerbaijanibayraq
The word "bayraq" is also used to refer to a banner or a standard, and it originates from the Old Turkic word "bayrak," meaning "flag" or "banner."
Kazakhжалау
In Kazakh, the word "жалау" (flag) has roots in the Proto-Turkic language and is related to the word "жалан" (banner, standard). It also has a secondary meaning of "spread out" or "unfold".
Kyrgyzжелек
The word "желек" in Kyrgyz can also refer to a banner, pennant, or ensign.
Tajikпарчам
The word "парчам" can also refer to a type of rich fabric or a group of people united by a common cause.
Turkmenbaýdak
Uzbekbayroq
The word "bayroq" derives from the Persian "bayraq" and is cognate with the Arabic "bandīra" and Turkish "bayrak," all of which mean "flag," but also refer to "banners," "standards," or "ensigns."
Uyghurflag

Flag in Pacific Languages

Hawaiianhae
The Hawaiian word "hae" is traditionally used to refer to bundles of kapa (barkcloth) but also means "celebration" or "thanksgiving".
Maorihaki
The word 'haki' also refers to the breath or life force in Māori culture.
Samoanfuʻa
The word "fuʻa" can also mean "army" or "troops" in Samoan.
Tagalog (Filipino)bandila
'Bandala' is also used to describe an object that is tied or wrapped around something, like a bandage.

Flag in American Indigenous Languages

Aymarawiphala
Guaranipoyvi

Flag in International Languages

Esperantoflago
Esperanto 'flago' is based on French 'drapeau', and also means ‘blow’ in Latin.
Latinvexillum
The word "vexillum" is also used to refer to a square of cloth with religious or military symbols, often carried in battle as a standard.

Flag in Others Languages

Greekσημαία
The term "σημαία" (flag) derives from the ancient Greek word "σημαί" (signal), as flags were initially used for signaling in the battlefield.
Hmongchij
"Chij" is also used to refer to the clan, or the symbol of the clan.
Kurdishal
"Al" in Kurdish also refers to a "group of people" or a "crowd".
Turkishbayrak
The word "bayrak" is derived from the Persian word "bayraq" meaning "banner" or "standard", and has also been used in Turkish to refer to a "nobleman's estate" or "fiefdom".
Xhosaiflegi
The Xhosa word "iflegi" can also mean "banner" or "emblem".
Yiddishפאָן
The Yiddish word פאָן (flag) is derived from German Fahne, which is ultimately of Latin origin (pannus).
Zuluifulegi
The Zulu word "ifulegi" can also refer to a military banner or a symbol of a cause.
Assameseপতাকা
Aymarawiphala
Bhojpuriझंडा
Dhivehiދިދަ
Dogriझंडा
Filipino (Tagalog)bandila
Guaranipoyvi
Ilocanobandera
Krioflag
Kurdish (Sorani)ئاڵا
Maithiliझंडा
Meiteilon (Manipuri)ꯐꯤꯔꯥꯜ
Mizopuanzar
Oromoalaabaa
Odia (Oriya)ପତାକା
Quechuaunancha
Sanskritध्वजा
Tatarфлаг
Tigrinyaባንዴራ
Tsongamujeko

Click on a letter to browse words starting with that letter