Afrikaans ignoreer | ||
Albanian injoroj | ||
Amharic ችላ ማለት | ||
Arabic تجاهل | ||
Armenian անտեսել | ||
Assamese অগ্ৰাহ্য কৰা | ||
Aymara jaytanukuña | ||
Azerbaijani laqeyd et | ||
Bambara ka na a dɔn | ||
Basque ez ikusi egin | ||
Belarusian ігнараваць | ||
Bengali উপেক্ষা | ||
Bhojpuri देखि के अनदेखा कयिल | ||
Bosnian zanemariti | ||
Bulgarian игнорирайте | ||
Catalan ignorar | ||
Cebuano ibaliwala | ||
Chinese (Simplified) 忽视 | ||
Chinese (Traditional) 忽視 | ||
Corsican ignorà | ||
Croatian zanemariti | ||
Czech ignorovat | ||
Danish ignorere | ||
Dhivehi އަޅާނުލުން | ||
Dogri नजरअंदाज करना | ||
Dutch negeren | ||
English ignore | ||
Esperanto ignori | ||
Estonian ignoreeri | ||
Ewe ɖe asi le eŋu | ||
Filipino (Tagalog) huwag pansinin | ||
Finnish jättää huomiotta | ||
French ignorer | ||
Frisian negearje | ||
Galician ignorar | ||
Georgian იგნორირება | ||
German ignorieren | ||
Greek αγνοώ | ||
Guarani ñembotavy | ||
Gujarati અવગણો | ||
Haitian Creole inyore | ||
Hausa watsi | ||
Hawaiian nānā ʻole | ||
Hebrew להתעלם | ||
Hindi नज़रअंदाज़ करना | ||
Hmong kav liam | ||
Hungarian figyelmen kívül hagyni | ||
Icelandic hunsa | ||
Igbo eleghara anya | ||
Ilocano baybay-an | ||
Indonesian mengabaikan | ||
Irish neamhaird a dhéanamh | ||
Italian ignorare | ||
Japanese 無視する | ||
Javanese nglirwakake | ||
Kannada ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಿ | ||
Kazakh елемеу | ||
Khmer មិនអើពើ | ||
Kinyarwanda wirengagize | ||
Konkani टाळचें | ||
Korean 무시하다 | ||
Krio nɔ put atɛnshɔn pan | ||
Kurdish berçavnegirtin | ||
Kurdish (Sorani) پشتگوێخستن | ||
Kyrgyz көрмөксөн | ||
Lao ບໍ່ສົນໃຈ | ||
Latin ignore | ||
Latvian ignorēt | ||
Lingala kokipe te | ||
Lithuanian ignoruoti | ||
Luganda okwesonyiwa | ||
Luxembourgish ignoréieren | ||
Macedonian игнорирај | ||
Maithili नजरअंदाज | ||
Malagasy tsinontsinona | ||
Malay abai | ||
Malayalam അവഗണിക്കുക | ||
Maltese tinjora | ||
Maori whakahawea | ||
Marathi दुर्लक्ष करा | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯈꯪꯖꯤꯟꯅꯗꯕ | ||
Mizo haider | ||
Mongolian үл тоомсорлох | ||
Myanmar (Burmese) လျစ်လျူရှု | ||
Nepali बेवास्ता गर्नुहोस् | ||
Norwegian overse | ||
Nyanja (Chichewa) kunyalanyaza | ||
Odia (Oriya) ଅବଜ୍ ignore ା କର | | ||
Oromo simachuu diduu | ||
Pashto له پامه غورځول | ||
Persian چشم پوشی | ||
Polish ignorować | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) ignorar | ||
Punjabi ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ | ||
Quechua wischupay | ||
Romanian ignora | ||
Russian игнорировать | ||
Samoan le amanaʻia | ||
Sanskrit उपेक्षा | ||
Scots Gaelic leig seachad | ||
Sepedi hlokomologa | ||
Serbian игнорисати | ||
Sesotho hlokomoloha | ||
Shona hanya | ||
Sindhi نظرانداز ڪريو | ||
Sinhala (Sinhalese) නොසලකා හරිනවා | ||
Slovak ignorovať | ||
Slovenian prezreti | ||
Somali iska indha tir | ||
Spanish ignorar | ||
Sundanese teu maliré | ||
Swahili kupuuza | ||
Swedish strunta i | ||
Tagalog (Filipino) huwag pansinin | ||
Tajik нодида гирифтан | ||
Tamil புறக்கணிக்கவும் | ||
Tatar игътибар итмә | ||
Telugu పట్టించుకోకుండా | ||
Thai เพิกเฉย | ||
Tigrinya ምዕፃው | ||
Tsonga honisa | ||
Turkish göz ardı etmek | ||
Turkmen üns berme | ||
Twi (Akan) yi ani | ||
Ukrainian ігнорувати | ||
Urdu نظر انداز کریں | ||
Uyghur سەل قاراڭ | ||
Uzbek e'tiborsiz qoldiring | ||
Vietnamese làm lơ | ||
Welsh anwybyddu | ||
Xhosa ungayihoyi | ||
Yiddish איגנאָרירן | ||
Yoruba foju | ||
Zulu unganaki |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | In Afrikaans, the word "ignoreer" also means "to disregard" or "to pay no attention to something or someone" |
| Albanian | The Albanian word "injoroj" is derived from the Latin word "ignoro" which means "to not know". |
| Arabic | The word "تجاهل" can also mean "pretend not to know" or "feign ignorance". |
| Azerbaijani | The word "laqeyd et" in Azerbaijani is also used to describe a state of apathy or indifference. |
| Basque | In Basque, "ez ikusi egin" also literally translates to "not to look at". |
| Belarusian | In Belarusian, "ігнараваць" (ignore) comes from the Latin "ignorare" (not to know) and also means "to neglect." |
| Bengali | The word 'উপেক্ষা' originates from the Sanskrit word 'उपेक्षा', which means disregard, neglect, or contempt. |
| Bosnian | The word 'zanemariti' is derived from the Turkish words 'zane' which means 'forget' or 'neglect' and 'marit' which means 'wife', suggesting a historical connotation of spousal neglect in the origin of its meaning. |
| Bulgarian | The word "игнорирайте" comes from the Latin word "ignorari", which means "not to know." |
| Catalan | The Catalan word "ignorar" shares its etymology with the English word "ignore" and in certain contexts can mean "to disregard" rather than "to be unaware of". |
| Cebuano | Ibaliwala can also mean to overlook or neglect something or someone. |
| Chinese (Simplified) | "忽视" 在中文裡原意為「忽視」和「忽略」,引申為「輕視」或「不重視」的意思。 |
| Chinese (Traditional) | 忽視源自《論語》,意為暫時忽略或不考慮某事,另有一層意思是輕視或不重視。 |
| Corsican | The Corsican word "ignorà" originally meant "to not know" and could also convey the meaning of "to despise" |
| Croatian | The Croatian word "zanemariti" is derived from the Proto-Slavic word *zanemiriti, meaning "to fall into disrepair or neglect". |
| Czech | The word "ignorovat" comes from the Latin verb "ignorare" which means "to not know or be unaware of". |
| Danish | The word "ignorere" in Danish, like its English counterpart, can also mean "to refuse to notice". |
| Dutch | Dutch: negeren (ignorer) is related to Dutch: neger (n****) but the words have different historical origins. |
| Esperanto | The Esperanto word "ignori" can also mean "be unaware of", "overlook", or "neglect" |
| Estonian | The word "ignoreeri" is derived from the French word "ignorer", which means "to not know" or "to be unaware of." |
| Finnish | The verb "jättää huomiotta" in Finnish literally means "to leave without notice". |
| French | In French, the word "ignorer" can also mean "to be unaware of" or "to not know something". |
| Frisian | Negearje in Frisian, meaning 'to ignore', derives from the Old Frisian word near 'near', and the suffix -je 'to do', suggesting 'to do close to', perhaps implying 'to pay little attention to'. |
| Galician | In Galician, the verb "ignorar" can also mean to "avoid", "neglect", or "to disdain." |
| German | The word "ignorieren" in German is derived from the Latin word "ignorare," meaning "not to know" or "to be unaware of." |
| Greek | In Ancient Greek "αγνοώ" meant "not to know" - hence its modern meaning of being unaware or ignoring. |
| Gujarati | "અવગણો" can also be used to refer to the process of removing excess water or salt from soil. |
| Haitian Creole | "Inyore" shares its etymology with "ignorer" in French, but in Haitian Creole it also can mean "annoy" or "harass." |
| Hausa | "Watsi" can also be used to refer to the act of giving or receiving bribes. |
| Hawaiian | The word 'nānā ʻole' can also mean 'to be blind' or 'to be deaf', as it literally translates to 'having no eyes' or 'having no ears'. |
| Hebrew | "התעלם", in its original biblical context, means to conceal rather than ignore, as from hiding a secret or crime. |
| Hindi | The word "नज़रअंदाज़ करना" comes from the Persian words "nazar" (look) and "andaz" (manner), meaning "to not look in someone's direction". |
| Hmong | "Kav liam" can also be used to mean "cover" or "hide" in Hmong. |
| Hungarian | The word "figyelmen kívül hagyni" is literally translated as "to leave out of attention". |
| Icelandic | The word "hunsa" in Icelandic can also mean "to insult" or "to humiliate". |
| Igbo | The verb "eleghara anya" derives from the noun "leghara", meaning "to look", and the postposition "anya", meaning "eyes". Thus, the literal meaning is "to look with the eyes", which has evolved to mean "to pay attention" or "to heed". |
| Indonesian | The Indonesian word "mengabaikan" has additional meanings such as "to disregard" and "to neglect". |
| Italian | "Ignorare" in Italian can also mean "not to know" or "to be unaware of something". |
| Japanese | "無視する" can also mean to "neglect" or "disregard". |
| Javanese | The word "nglirwakake" is derived from the word "lir" which means "like" and "wak"" which means "not". Combining "lir" and "wak" would mean "not like" or "ignore" |
| Kannada | The word "ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಿ" in Kannada ultimately derives from Sanskrit through Prakrit, where it meant "disregard, slight, contempt, scorn". |
| Kazakh | The word "елемеу" can also mean "to neglect" or "to disregard" |
| Khmer | "មិនអើពើ" can also mean "to pretend not to see or know" or "to refuse to listen" |
| Korean | "무시하다" originates from the Chinese word "無視", which means "not to see". |
| Kurdish | The Kurdish word "berçavnegirtin" literally translates to "to turn one's face." |
| Kyrgyz | The Kyrgyz word "көрмөксөн" can also mean "to overlook" or "to neglect". |
| Latin | Etymology: Latin ignotus ("unknown"); alternate meaning: to be unaware of. |
| Latvian | In Latvian, "ignorēt" comes from the French word "ignorer," meaning "to be unaware of". |
| Lithuanian | The word "ignoruoti" comes from Latin "ignorare", meaning "not to know" or "to be unaware of". |
| Luxembourgish | The verb "ignoréieren" in Luxembourgish is derived from the French word "ignorer", which means "to be unaware of" or "to disregard". |
| Macedonian | The word "игнорирај" is derived from the Latin word "ignorari", which means "not to know". |
| Malagasy | The word "tsinontsinona" is derived from the Malagasy word "sinona" meaning "to turn one's back on" or "to disregard". |
| Malay | "Abai" is derived from the Hindustani (Urdu/Hindi) word "abhaig" (careless, negligent). |
| Maltese | "Tinjora" is the Maltese word for "ignore", which is derived from the Italian "ignorare" or the Arabic "tanjara". |
| Maori | The Maori word 'whakahawea' also means 'dismiss' or 'disregard', suggesting a broader sense of disregard than just 'ignoring'. |
| Marathi | The word "दुर्लक्ष करा" can also mean to neglect or disregard something. |
| Mongolian | The word "үл тоомсорлох" is derived from the Mongolian words "үл" (not) and "тоомсох" (to consider), and it can also mean "to neglect" or "to disregard." |
| Nepali | The Nepali verb बेवास्ता गर्नुहोस् primarily means "to ignore" but can also mean "to despise" or "to disregard" in certain contexts. |
| Norwegian | The word "overse" in Norwegian can also mean "to not notice" or "to overlook". |
| Nyanja (Chichewa) | "Kunyalanyaza" is an onomatopoeia formed from the sound of a person turning their back on someone when they are speaking to them. |
| Persian | چشم پوشی" (ignore) could mean overlooking a fault, turning a blind eye, or overlooking a right. |
| Polish | Ignorować can also mean neglect or oversight in Polish. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, "ignorar" can also mean "to be unaware of" or "to not know about". |
| Romanian | Ignora also means "to neglect, disregard, or overlook" in Romanian. |
| Russian | The word "игнорировать" comes from the Latin word "ignorar", meaning "to be unaware of" or "to not know". |
| Samoan | The phrase "le amanaʻia" literally means "being put to the side" in Samoan. |
| Scots Gaelic | In Scots Gaelic, the word "leig seachad" can also mean "let go" or "leave alone". |
| Serbian | The Serbian word "игнорисати" derives from the Latin word "ignorare", meaning "not to know", and has the same basic meaning in English. |
| Sesotho | "Hlokomoloha" is an Sesotho word that derives its meaning from the Tswana word "lokoma" which means "to turn your back on someone". |
| Shona | The word "hanya" can also mean "to be stubborn" or "to refuse" in Shona. |
| Slovak | In Slovak, "ignorovať" comes from the Latin "ignorare," meaning "to not know," and is thus related to words like "ignorance" and "ignorant." |
| Slovenian | The word "prezreti" comes from the Proto-Slavic word "*prezьrěti", which also means "to despise" or "to disdain". |
| Somali | The phrase "iska indha tir" is often used with the additional phrase "ku tiir" to mean "to look away" or "to overlook". |
| Spanish | The word "ignorar" originates from the Latin word "ignorare" which means "to be unaware"} |
| Sundanese | 'Teu malire' literally means 'not seen', implying that the speaker pretends not to see or acknowledge the person or thing being discussed. |
| Swahili | The word 'kupuuza' is cognate to the verb 'kupooza', meaning to 'treat carelessly or with contempt'. |
| Swedish | The Swedish word 'strunta i' originated from the German phrase 'sich einen Strunt draus machen', meaning 'to make a fuss about something'. |
| Tajik | The word "нодида гирифтан" is also used to mean "to pretend not to see or notice something" |
| Telugu | Also used as an adverb meaning "without care or concern" or "regardless of". |
| Thai | The word "เพิกเฉย" (ignore) in Thai comes from the Pali word "upekkha" meaning "equanimity" or "indifference". |
| Turkish | Göz ardı etmek, originally meant 'to leave something to the eye' |
| Ukrainian | The Ukrainian word “ігнорувати” derives from the Latin ignorare meaning “to not know”. |
| Urdu | The Urdu word 'nazar andaaz karein' also means 'to overlook' or 'to disregard'. |
| Uzbek | E'tiborsiz qoldiring (ignore) is ultimately derived from the Arabic word for 'attention' ('etibor') or 'ignorance' ('jahil'). |
| Vietnamese | "Làm lơ" also means to pretend not to see or know something |
| Welsh | The word "anwybyddu" has the same root as the word for "dear" "anwyl" and literally means "to make not dear" or "to make unimportant". |
| Xhosa | The Xhosa word "ungayihoyi" can also mean "to act as if something does not exist" or "to disregard completely"} |
| Yiddish | The word "איגנאָרירן" (ignore) in Yiddish derives from the Latin word "ignorare" (to not know). |
| Yoruba | Foju also means "forget" in Yoruba. |
| Zulu | "Unga naki" has the extended meaning of ignoring or avoiding something unpleasant to the eyes or the mind. |
| English | The word 'ignore' originates from the Latin word 'ignorare', meaning 'not to know' or 'to be unaware'. |