Updated on March 6, 2024
The word 'indication' carries great significance in various cultural and linguistic contexts. It generally refers to a sign or signal that points towards something, a fact, or a situation. The term has been used in numerous fields, including science, medicine, and technology, to denote a clue or evidence of a certain phenomenon.
Indications have played a crucial role in human history. For instance, early humans relied on natural indications, such as the position of the sun and the stars, to navigate their way across vast territories. In medicine, the term is used to describe symptoms that suggest a particular disease or condition. Moreover, indications are also used in various forms of communication to convey messages or ideas.
Given its importance, it's not surprising that the word 'indication' has been translated into various languages around the world. For example, in Spanish, it is translated as 'indicación,' while in French, it is 'indication.' In German, the term is 'Anzeichen,' and in Japanese, it is '示� hen' (shi ten).
In this article, we will explore the translations of the word 'indication' in different languages, shedding light on its cultural importance and historical contexts. Stay tuned to learn more about this fascinating term!
Afrikaans | aanduiding | ||
The Afrikaans word "aanduiding" also means "symptom" or "sign". | |||
Amharic | አመላካች | ||
The word "አመላካች" can also refer to "a sign", "a signal", or "a symptom". | |||
Hausa | nuni | ||
In some contexts, "nuni" also means to "smell" or "sense" in Hausa. | |||
Igbo | ngosi | ||
Ngosi originates from the Igbo word 'gosi', meaning 'signal'. | |||
Malagasy | famantarana | ||
The word "famantarana" in Malagasy also means "symbol" or "sign". | |||
Nyanja (Chichewa) | chisonyezo | ||
"Chisonyezo" is used in a medical context only. | |||
Shona | chiratidzo | ||
Chiratidzo is related to the word 'ratidzo,' meaning 'to show or point out,' revealing its purpose as a sign or indicator. | |||
Somali | tilmaamid | ||
In some contexts, "tilmaamid" can refer to a physical sign or beacon. | |||
Sesotho | sesupo | ||
The word "sesupo" derives from the root "sup-" meaning "to show" or "to point out". | |||
Swahili | dalili | ||
The word "dalili" can also refer to a guide or a sign. | |||
Xhosa | umqondiso | ||
In Xhosa, 'umqondiso' is also associated with the concept of a 'sign' or a 'landmark'. | |||
Yoruba | itọkasi | ||
The root word of 'itọkasi' is 'kasi', which means 'to show' or 'to point out'. | |||
Zulu | inkomba | ||
In Zulu, "inkomba" also denotes a path, trail, or line of reasoning. | |||
Bambara | jirali | ||
Ewe | nusi fia | ||
Kinyarwanda | icyerekezo | ||
Lingala | elembo oyo ezali kolakisa | ||
Luganda | ekiraga nti | ||
Sepedi | pontšo | ||
Twi (Akan) | nkyerɛkyerɛmu | ||
Arabic | دلالة | ||
The word 'دلالة' has an implied meaning of 'evidence' or 'proof,' which is not present in its English translation, 'indication'. | |||
Hebrew | סִימָן | ||
סִימָן can also mean "sign" or "mark", and is related to the Arabic word "سمة" (s-m-h) meaning "mark" or "sign". | |||
Pashto | اشاره | ||
The word "اشاره" also means "hint" in Pashto. | |||
Arabic | دلالة | ||
The word 'دلالة' has an implied meaning of 'evidence' or 'proof,' which is not present in its English translation, 'indication'. |
Albanian | tregues | ||
The Albanian word "tregues" is derived from the Latin "trahō," meaning "to draw" or "to indicate". | |||
Basque | adierazpena | ||
The word "adierazpena" also means "expression" or "manifestation" in Basque. | |||
Catalan | indicació | ||
The Catalan word "indicació" is derived from the Latin "indicare", which means "to indicate, point out, or make known." | |||
Croatian | indikacija | ||
In Croatian, the word 'indikacija' also means 'a hint' or 'a clue'. | |||
Danish | tegn | ||
The word "tegn" is also used to refer to a sign or a symbol, and its origin is in the Proto-Germanic word "taikn". | |||
Dutch | indicatie | ||
"Indicatie" in Dutch can also refer to a signal, hint, or suggestion. | |||
English | indication | ||
The word "indication" originates from the Latin "indicare," meaning "to point out" or "to notify." | |||
French | indication | ||
"Indication" in French can mean "trace, sign, symptom" or serve as a "guide for action." | |||
Frisian | oanwizing | ||
The word "oanwizing" in Frisian can also mean "hint" or "clue". | |||
Galician | indicación | ||
In Galician, "indicación" comes from Latin "indicatio", meaning "information" or "evidence". | |||
German | indikation | ||
The word "Indikation" can also refer to a medical prescription, a technical specification, or a sign or symptom. | |||
Icelandic | vísbending | ||
The Icelandic word "vísbending" can also be translated as "sign," "hint," or "clue" | |||
Irish | tásc | ||
In some contexts, 'tásc' can also mean 'charge', 'tax', or 'business'. | |||
Italian | indicazione | ||
In Italian, 'indicazione' can also mean 'signpost' or 'direction' | |||
Luxembourgish | indikatioun | ||
In Luxembourgish, the word "Indikatioun" can also refer to a public announcement or a public order as well as to directions or instructions. | |||
Maltese | indikazzjoni | ||
The Maltese word "indikazzjoni" derives from Latin, meaning a "hint, sign, or indication." | |||
Norwegian | indikasjon | ||
"Indikasjon" in Norwegian can also mean "symptom" or "sign". | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | indicação | ||
In Portuguese, "indicação" can also mean "hint", "advice" or "recommendation." | |||
Scots Gaelic | comharra | ||
Comharra can also refer to a sign or a mark. | |||
Spanish | indicación | ||
"Indicación" also stems from Latin, meaning the act of pointing in the direction of something but now, more specifically, something medically advisable. | |||
Swedish | indikation | ||
The Swedish word "indikation" is derived from the Latin "indicatio", meaning "sign", "symptom", or "indication". | |||
Welsh | arwydd | ||
The word "arwydd" has been used in Welsh for an extended period of time, with a number of different meanings evolving over that period including "omen", "sign", "signal", and "miracle". |
Belarusian | паказанне | ||
Белорусское слова "паказанне" означает не только "показания", но и "угроза" | |||
Bosnian | indikacija | ||
The word indikacija comes from the Latin word indicare, which means to point or to show. | |||
Bulgarian | индикация | ||
"Индикация" в българския език се използва и във френското му значение "обвинение". | |||
Czech | indikace | ||
The word "indikace" in Czech is cognate with the English word "indication" and shares similar meanings. | |||
Estonian | näidustus | ||
Näidustus has a related meaning of "symptom" or "sign" in the context of medicine. | |||
Finnish | käyttöaihe | ||
The term "käyttöaihe" literally translates as "reason for usage". | |||
Hungarian | jelzés | ||
Jelzés ('indication' in Hungarian) can also refer to a traffic sign or a signal. | |||
Latvian | indikācija | ||
The word “indikācija” in Latvian is borrowed from Latin “indicatio” meaning “showing, revealing, indicating, sign”. | |||
Lithuanian | indikacija | ||
In Lithuanian, „indikacija“ can also refer to a sign or symptom pointing to an illness or disorder. | |||
Macedonian | индикација | ||
The word 'индикација' can also mean 'indication', 'symptom', or 'sign'. | |||
Polish | wskazanie | ||
"Wskazanie" can mean pointing, guidance, signal, symptom, direction, or order depending on context. | |||
Romanian | indicaţie | ||
The Romanian word "indicație" derives from the Latin "indicatio," meaning "announcement, symptom, or sign." | |||
Russian | индикация | ||
The word "индикация" came from Latin "indicare" which means "to show or point out" | |||
Serbian | индикација | ||
Индикација" comes from Latin "indicatio," meaning "the act of pointing out" or "sign". | |||
Slovak | indikácia | ||
The Slovak word "indikácia" has the same etymology as "indication" and can also mean "symptom" or "hint." | |||
Slovenian | indikacija | ||
The word "indikacija" can also mean "sign", "symptom", or "evidence" in Slovenian, depending on the context. | |||
Ukrainian | індикація | ||
The Ukrainian word "індикація" also has the meaning of "dye" |
Bengali | ইঙ্গিত | ||
"ইঙ্গিত" refers to both an intimation and the first act in a drama that suggests a subsequent theme or event. | |||
Gujarati | સંકેત | ||
The Gujarati word "સંકેત" is derived from the Sanskrit word "संकेत", which means "sign, gesture, or hint". | |||
Hindi | संकेत | ||
The word संकेत can also mean "signal", "sign", "hint", "suggestion", or "code" in Hindi. | |||
Kannada | ಸೂಚನೆ | ||
ಸೂಚನೆ is also used in Kannada to refer to a 'hint' or 'clue'. | |||
Malayalam | സൂചന | ||
In Sanskrit, 'सूचन' refers to 'information', 'knowledge', or 'evidence'. | |||
Marathi | संकेत | ||
The word "संकेत" also has the alternate meaning of "secret code" or "password" in Marathi. | |||
Nepali | संकेत | ||
The word 'संकेत' in Nepali can also mean 'sign,' 'symbol,' or 'gesture'. | |||
Punjabi | ਸੰਕੇਤ | ||
The word "ਸੰਕੇਤ" in Punjabi can also refer to a sign, a signal, or a hint. | |||
Sinhala (Sinhalese) | ඇඟවීම | ||
Tamil | அறிகுறி | ||
The root of the word "அறிகுறி" can be found in the Proto-Dravidian root *aṟi-, meaning "to know". | |||
Telugu | సూచన | ||
The word can also refer to a sign, a gesture, or a hint. | |||
Urdu | اشارہ | ||
The term "اشارہ" (ishara) is derived from the Arabic root "shara," which means "to point out" or "to indicate." |
Chinese (Simplified) | 指示 | ||
The word "指示" can also mean "to point out" or "to guide." | |||
Chinese (Traditional) | 指示 | ||
「指示」可解作「命令、指揮」或「表徵」 | |||
Japanese | 表示 | ||
The verb 表示 was originally written 表す, a contraction of 表白す, or ``to declare'' in modern Japanese. | |||
Korean | 표시 | ||
'표시' can also mean to show (a film in a cinema) or mark (paper with a pen). | |||
Mongolian | заалт | ||
In Mongolian, a secondary meaning of "заалт" is "a sign or mark". | |||
Myanmar (Burmese) | အရိပ်အမြွက် | ||
Indonesian | indikasi | ||
The Indonesian word 'indikasi' is derived from the Latin 'indicare', meaning 'to point out' or 'to show'. | |||
Javanese | pratondo | ||
In Old Javanese, 'pratondo' also meant 'appearance', 'show' or 'manner'. | |||
Khmer | ការចង្អុលបង្ហាញ | ||
The word "indication" also refers to the act of pointing something out with your finger. | |||
Lao | ຕົວຊີ້ບອກ | ||
Malay | petunjuk | ||
The word "petunjuk" also means "instruction" or "guideline" in Malay. | |||
Thai | ข้อบ่งชี้ | ||
The word "ข้อบ่งชี้" can also refer to a sign or symptom of a disease or condition. | |||
Vietnamese | sự chỉ dẫn | ||
Trong y học, 'sự chỉ dẫn' có thể đề cập đến một dấu hiệu hoặc triệu chứng cho thấy sự hiện diện của một tình trạng bệnh lý. | |||
Filipino (Tagalog) | indikasyon | ||
Azerbaijani | göstəriş | ||
The word "göstəriş" also means "display" or "instruction" in Azerbaijani. | |||
Kazakh | көрсеткіш | ||
In Kazakh, "көрсеткіш" can also mean "pointer" or "display." | |||
Kyrgyz | көрсөтмө | ||
Tajik | нишондиҳанда | ||
Turkmen | görkezmek | ||
Uzbek | ko'rsatma | ||
The word "ko'rsatma" in Uzbek can also refer to a "guide" or a "presentation". | |||
Uyghur | كۆرسەتمە | ||
Hawaiian | hōʻike | ||
The word hōʻike, which means "indication," can also mean "show, exhibition, or performance of the hula." | |||
Maori | tohu | ||
"Tohu" also means "to indicate" or an act of pointing. | |||
Samoan | faʻailoga | ||
The word "faʻailoga" in Samoan can also mean "evidence" or "proof". | |||
Tagalog (Filipino) | pahiwatig | ||
"Pahiwatig" comes from the Spanish word "pauta," which originally meant "musical score" or "guide." |
Aymara | uñacht’ayaña | ||
Guarani | indicación rehegua | ||
Esperanto | indiko | ||
"Indiko" also means "blue dye from India" in Esperanto. | |||
Latin | indication | ||
The Latin word "indicatio" can also mean "declaration" or "proof". |
Greek | ένδειξη | ||
The word 'ένδειξη' ('indication') also means 'proof', 'evidence' or 'manifestation' in Greek. | |||
Hmong | hais txog | ||
"Hais txog" can also mean "about" or "approximately". | |||
Kurdish | delîl | ||
In Kurdish, "delîl" also means "proof" or "evidence". | |||
Turkish | gösterge | ||
The word "gösterge" is also used in Turkish to denote a mathematical function, a pointer (as in computer programming), an index or a symbol, as well as a symptom or a sign. | |||
Xhosa | umqondiso | ||
In Xhosa, 'umqondiso' is also associated with the concept of a 'sign' or a 'landmark'. | |||
Yiddish | אָנווייַז | ||
The Yiddish word "אָנווייַז" derives from the German "Anweisung" and can also mean "command", "direction", or "instruction". | |||
Zulu | inkomba | ||
In Zulu, "inkomba" also denotes a path, trail, or line of reasoning. | |||
Assamese | ইংগিত | ||
Aymara | uñacht’ayaña | ||
Bhojpuri | संकेत दिहल गइल बा | ||
Dhivehi | އިޝާރާތެއް | ||
Dogri | संकेत दे | ||
Filipino (Tagalog) | indikasyon | ||
Guarani | indicación rehegua | ||
Ilocano | indikasion | ||
Krio | indikashɔn | ||
Kurdish (Sorani) | ئاماژە | ||
Maithili | संकेत | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯏꯟꯗꯤꯀꯦꯁꯟ ꯇꯧꯕꯥ꯫ | ||
Mizo | hriattirna a ni | ||
Oromo | agarsiisa | ||
Odia (Oriya) | ସୂଚକ | ||
Quechua | rikuchiy | ||
Sanskrit | संकेतः | ||
Tatar | күрсәтү | ||
Tigrinya | ምልክት ምዃኑ’ዩ። | ||
Tsonga | xikombiso | ||