Afrikaans woord | ||
Albanian fjale | ||
Amharic ቃል | ||
Arabic كلمة | ||
Armenian խոսք | ||
Assamese শব্দ | ||
Aymara aru | ||
Azerbaijani söz | ||
Bambara daɲɛ | ||
Basque hitza | ||
Belarusian слова | ||
Bengali শব্দ | ||
Bhojpuri शब्द | ||
Bosnian riječ | ||
Bulgarian дума | ||
Catalan paraula | ||
Cebuano pulong | ||
Chinese (Simplified) 字 | ||
Chinese (Traditional) 字 | ||
Corsican parolla | ||
Croatian riječ | ||
Czech slovo | ||
Danish ord | ||
Dhivehi ބަސް | ||
Dogri शब्द | ||
Dutch woord | ||
English word | ||
Esperanto vorto | ||
Estonian sõna | ||
Ewe nya | ||
Filipino (Tagalog) salita | ||
Finnish sana | ||
French mot | ||
Frisian wurd | ||
Galician palabra | ||
Georgian სიტყვა | ||
German wort | ||
Greek λέξη | ||
Guarani ñe'ereko | ||
Gujarati શબ્દ | ||
Haitian Creole mo | ||
Hausa kalma | ||
Hawaiian ʻōlelo | ||
Hebrew מִלָה | ||
Hindi शब्द | ||
Hmong lo lus | ||
Hungarian szó | ||
Icelandic orð | ||
Igbo okwu | ||
Ilocano sarita | ||
Indonesian kata | ||
Irish focal | ||
Italian parola | ||
Japanese 語 | ||
Javanese tembung | ||
Kannada ಪದ | ||
Kazakh сөз | ||
Khmer ពាក្យ | ||
Kinyarwanda ijambo | ||
Konkani शब्द | ||
Korean 워드 | ||
Krio wɔd | ||
Kurdish bêje | ||
Kurdish (Sorani) ووشە | ||
Kyrgyz сөз | ||
Lao ຄຳ | ||
Latin sermo | ||
Latvian vārdu | ||
Lingala liloba | ||
Lithuanian žodis | ||
Luganda ekigambo | ||
Luxembourgish wuert | ||
Macedonian збор | ||
Maithili शब्द | ||
Malagasy teny | ||
Malay perkataan | ||
Malayalam വാക്ക് | ||
Maltese kelma | ||
Maori kupu | ||
Marathi शब्द | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯋꯥꯍꯩ | ||
Mizo thumal | ||
Mongolian үг | ||
Myanmar (Burmese) စကားလုံး | ||
Nepali शब्द | ||
Norwegian ord | ||
Nyanja (Chichewa) mawu | ||
Odia (Oriya) ଶବ୍ଦ | ||
Oromo jecha | ||
Pashto ټکی | ||
Persian کلمه | ||
Polish słowo | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) palavra | ||
Punjabi ਸ਼ਬਦ | ||
Quechua rimay | ||
Romanian cuvânt | ||
Russian слово | ||
Samoan upu | ||
Sanskrit शब्दः | ||
Scots Gaelic facal | ||
Sepedi lentšu | ||
Serbian реч | ||
Sesotho lentsoe | ||
Shona shoko | ||
Sindhi لفظ | ||
Sinhala (Sinhalese) වචනය | ||
Slovak slovo | ||
Slovenian beseda | ||
Somali erey | ||
Spanish palabra | ||
Sundanese kecap | ||
Swahili neno | ||
Swedish ord | ||
Tagalog (Filipino) salita | ||
Tajik калима | ||
Tamil சொல் | ||
Tatar сүз | ||
Telugu పదం | ||
Thai คำ | ||
Tigrinya ቃል | ||
Tsonga rito | ||
Turkish kelime | ||
Turkmen söz | ||
Twi (Akan) asɛmfua | ||
Ukrainian слово | ||
Urdu لفظ | ||
Uyghur سۆز | ||
Uzbek so'z | ||
Vietnamese từ ngữ | ||
Welsh gair | ||
Xhosa igama | ||
Yiddish וואָרט | ||
Yoruba ọrọ | ||
Zulu izwi |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | "Woord" in Afrikaans ultimately derives from the Proto-West Germanic root *wurduz, meaning "fate, destiny, event," or "speech, statement." |
| Albanian | The Albanian word "fjale" is derived from the Proto-Indo-European root *bʰeh₂- meaning "to speak". |
| Arabic | The word "كلمة" (pronounced "kalima") comes from the Arabic root 'k-l-m,' which means 'to speak' or 'to utter.' |
| Armenian | The Armenian word "խոսք" can also mean "speech," "language," or "conversation." |
| Azerbaijani | The word "söz" can also refer to a promise or an oath in Azerbaijani. |
| Basque | The Basque word |
| Bengali | The word "শব্দ" can also refer to sound, noise, or a verbal expression |
| Bosnian | The Bosnian word 'riječ' can also mean 'speech', 'language', or 'conversation'. |
| Bulgarian | Bulgarian "дума" (word) comes from Old Bulgarian "дума" (thought). In Russia, дума means "parliament". |
| Catalan | The Catalan word "paraula" comes from the Latin "parabola," meaning "parable" or "proverb." |
| Cebuano | The Cebuano word "pulong" also refers to the act of speaking or discussing. |
| Chinese (Simplified) | "字" also refers to characters in written Chinese that are composed of multiple strokes. |
| Chinese (Traditional) | The character "字" can also mean "character", "letter", or "script". |
| Corsican | In Corsican the word 'parolla' can also mean 'promise' or 'oath'. |
| Croatian | In some dialects, |
| Czech | In many Slavic languages, including Czech, “slovo” is etymologically related to “listen,” suggesting the word’s origins are tied to the idea of hearing or listening. |
| Danish | In Danish the word "ord" can also be used to refer to a proverb, a commandment or a verdict. |
| Dutch | In Dutch, the word |
| Esperanto | "Vorto" means "word" in Esperanto, but it also can mean "talk" or "language". |
| Estonian | The Finnish and Estonian word *sõna* (word) is related to the Indo-European root *wer-, meaning to speak. |
| Finnish | In Old Finnish, sana meant 'news' or 'message' and could also refer to an incantation. |
| French | "Mot" also means "ground" or "foundation" in French, sharing an etymological root with the English word "earth". |
| Frisian | In Old Frisian, wurd meant 'fate' or 'destiny' and was related to the concept of 'becoming' or 'growth'. |
| Galician | The word "palabra" in Galician can also mean "promise". |
| German | Wort is an old word which is used in some other languages, too. |
| Greek | "Λέξη" can also be an alternative spelling of the word "λέγξη" (female noun) meaning "a saying" or "a proverb". |
| Gujarati | The word "shabd" in Gujarati has alternate meanings, including "sound", "language", and "sacred text". |
| Haitian Creole | In Haitian Creole, "mo" also means "message" or "news" |
| Hausa | Hausa word 'kalma' derives from Arabic 'kalima,' meaning 'utterance' or 'speech,' and is also used to refer to the Islamic declaration of faith. |
| Hawaiian | 'Ōlelo' also means 'language', 'dialect', 'conversation', 'speech,' and 'communication' in Hawaiian. |
| Hebrew | The Aramaic word מילתא (compare מלה) also means "thing" |
| Hindi | The word 'शब्द' (word) in Hindi derives from Sanskrit 'śabda', meaning sound, noise or language. |
| Hmong | Lo lus comes from the Proto-Hmong-Mien *rɔŋ¹ lus, which also means 'name' or 'song'. |
| Hungarian | The Hungarian word "szó" is cognate with English "sound" and "song" and may have also meant "sentence" originally. |
| Icelandic | In Old Norse, 'orð' also meant 'battle' or 'speech' |
| Igbo | In Igbo, okwu denotes both the general notion of “word” and more specifically, a “matter” or “case”. |
| Indonesian | "Kata" in Indonesian can also mean "promise" or "speech". |
| Irish | The Irish term focal can also refer to a tribe or a family group. |
| Italian | The word "parola" can also mean "password" or "promise". |
| Japanese | 語 can also refer to the concept of language as a whole or a particular language. |
| Javanese | The Javanese word "tembung" can also refer to a sentence or a topic. |
| Kannada | The Kannada word "ಪದ" can also mean "step" or "measure". |
| Kazakh | The Kazakh word |
| Khmer | While the term "ពាក្យ" primarily refers to words, it also carries additional meanings, including speech, language, and text. |
| Korean | The Korean word "워드" derives from the Middle Chinese word "語" (ngiô), meaning speech or sound. |
| Kurdish | The word "bêje" also means "thing" or "matter" in Kurdish. |
| Kyrgyz | The Kyrgyz word "сөз" also means "opinion" and "speech". |
| Lao | The Lao word "ຄຳ" (kham) also means "gold" or "treasure". |
| Latin | **Sermo** initially meant 'conversation' or 'discourse', and later on, in a more general sense, a 'written text'. |
| Latvian | The word "vārdu" in Latvian originated from the Proto-Indo-European root *wér- and *wr̥- meaning 'to speak' or 'to say' |
| Lithuanian | "Žodis" in Lithuanian also means "promise" and comes from the Proto-Indo-European *ǵʰe-zd-i "to promise, to pray." |
| Luxembourgish | The word "Wuert" in Luxembourgish is derived from the Old High German word "wort", which originally meant "speech" or "thing said." |
| Macedonian | The word "збор" also means "collection" or "gathering" in Macedonian. |
| Malagasy | The word "teny" in Malagasy, originally meant "something which is told" or "discourse." |
| Malay | The Malay word "perkataan" is derived from the Sanskrit word "prakaraṇa", meaning "section" or "chapter". |
| Maltese | "Kelma" also means "a story," "a saying," or "a spell or curse"} |
| Maori | Kupu ('word' in Maori), is also used to refer to a 'sacred or magical spell' |
| Marathi | The Marathi word "शब्द" (word) comes from the Sanskrit word "शब्दः" (sound), indicating the connection between words and the sounds they represent. |
| Mongolian | Үг is derived from a Proto-Mongolic word meaning "to say, to speak, to tell." |
| Nepali | The word "शब्द" in Nepali comes from the Sanskrit word "Shabda" which also means "sound". |
| Norwegian | In Old Norse, the word «ord» also referred to a runic letter or a written message, and its root comes from the Proto-Indo-European word «*h₂werǵ-» meaning «work» or «deed». |
| Nyanja (Chichewa) | As well as its common usage, mawu can mean "proverb" or "riddle" in Nyanja. |
| Pashto | "ټکی" (word) also means "point" or "full stop" in Pashto. |
| Persian | The Persian word "کلمه" (kalame) derives from the Arabic word "كَلِمَة" (kalima), which means "word", "speech", or "statement", and ultimately from the root "كَلَمَ" (kalama), "to speak". |
| Polish | The word 'słowo' can also mean 'promise' in Polish. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | Palavra is derived from the Latin 'parabola', signifying a 'comparison' or a 'comparison of words'. |
| Punjabi | "ਸ਼ਬਦ" in Punjabi can also refer to a sacred hymn, particularly in Sikh scripture. |
| Romanian | In Romanian, "cuvânt" also means "speech" or "promise". |
| Russian | The word "слово" can also mean "promise" or "speech" in Russian. |
| Samoan | Despite its current singular meaning, 'upu' traditionally referred to the entire collection of proverbs. |
| Scots Gaelic | The Gaelic word 'facal' can also mean 'speech' or 'language'. |
| Serbian | In Russian and Old Church Slavonic, речь ('rech') also means speech.} |
| Sesotho | The word 'lentsoe' in Sesotho derives from the Proto-Bantu root '-lenz-', meaning 'to speak' or 'to say'. |
| Sinhala (Sinhalese) | In Sinhala, the word "වචනය" has alternative meanings including "speech" and "statement" |
| Slovak | The Slovak word "slovo" is also related to the verbs "slubovať" (to promise) and "sláviť" (to celebrate), suggesting a connection between language and social bonds. |
| Slovenian | The Slovenian word "beseda" shares a common root with the Russian "beseda" (conversation) |
| Somali | "Erey" also means "language" or "speech" in Somali. |
| Spanish | The Spanish word "palabra" comes from the Latin "parabola", meaning "a story" or "a spoken word." |
| Sundanese | In Sundanese, 'kecap' can also refer to language or dialect. |
| Swahili | The Swahili word 'neno' has cognates with similar meaning in various Bantu languages such as the Tsonga word "nhlamulengo" which also means 'word'. |
| Swedish | The Swedish word 'ord' also means 'message', 'news', 'speech' and 'order' |
| Tagalog (Filipino) | Salita also refers to a poem or verse, as well as the act of speaking or uttering words. |
| Tajik | In the context of religion, the word "калима" refers to the declaration of faith in Islam. |
| Tamil | சொல் (sol) in Tamil can also refer to a promise or an agreement. |
| Telugu | The word "పదం" (Pada) in Telugu can also refer to a foot, foot-step, a quarter, division, or an infantry unit. |
| Thai | The Thai word "คำ" can also refer to a piece of poetry or a saying, and is related to the Sanskrit word "karma" meaning "action" or "deed". |
| Turkish | The word "kelime" derives from the Arabic word "kalimat" meaning "sentences" or "words and phrases." |
| Ukrainian | The Ukrainian word "слово" (word) is derived from the Proto-Slavic root *slovo, meaning "speech" or "utterance". |
| Urdu | In addition to "word," the Urdu word "لفظ" can also refer to the act of uttering or speaking. |
| Uzbek | The Uzbek word "so'z" shares etymology with "logos" and originally meant "speech". |
| Vietnamese | Tư ngữ in Sino-Vietnamese means "a word in a phrase," and in native Vietnamese is a more general term for "idiom." |
| Welsh | The word "gair" in Welsh can also refer to a particular utterance or a set of written or spoken words. |
| Xhosa | The word 'igama' in Xhosa also refers to a person's name or their clan name. |
| Yiddish | In Yiddish, 'וואָרט' also refers to an engagement or promise. |
| Yoruba | Ọrọ can also mean 'sound' or an 'expression of opinion'. |
| Zulu | In Zulu, 'izwi' can refer to an utterance, a matter, or an issue. |
| English | The word "word" derives from the Old English word "word" which meant "speech, talk, or conversation." |