Wound in different languages

Wound in Different Languages

Discover 'Wound' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Updated on March 6, 2024

A wound is a type of injury that results in an opening or break in the skin. This significant physical damage can vary in severity, from a minor scrape to a life-threatening laceration. The cultural importance of wounds is evident in various historical and literary contexts, where they often symbolize struggle, bravery, and healing. For example, in ancient Greek mythology, the hero Philoctetes received a wound that became a central theme in his story. Understanding the translation of the word 'wound' in different languages can provide insight into how different cultures view and address physical harm.

For instance, in Spanish, a wound is 'una herida,' while in French, it's 'une blessure.' In German, the word for wound is 'eine Wunde,' and in Japanese, it's 'ketcho.' These translations not only help us communicate across languages but also offer a glimpse into the cultural significance of wounds in different societies.

Wound


Wound in Sub-Saharan African Languages

Afrikaanswond
The Afrikaans word "wond" is a false friend that means "beautiful".
Amharicቁስለት
The word 'ቁስለት' can also be used to refer to a sore or an injury
Hausarauni
The word "rauni" also means "sore" or "ulcer" in Hausa.
Igboọnya
The Igbo word
Malagasyratra
The word "ratra" in Malagasy can also refer to a scar or a physical defect.
Nyanja (Chichewa)bala
The Chichewa word 'bala' also has the alternate meaning of 'injury' or 'damage'.
Shonaronda
The word 'ronda' ('wound') also means 'to wander' in Shona.
Somalinabar
The term 'nabar' is closely linked to the idea of 'to break open' or 'to split apart', and it is often used to describe wounds caused by sharp objects.
Sesotholeqeba
The word "leqeba" is also used to describe a scar or a physical trace of a past injury.
Swahilijeraha
"Jeraha" also means "injury" or "harm" in Swahili.
Xhosainxeba
Inxhosa folklore, inxeba is also used as an expression of the pain of being away from home, and is sometimes referred to as 'ukudinwa inxeba'.
Yorubaegbo
Yoruba word "egbo" also denotes "scar" and "tribal mark," which were traditionally made for identification and beautification.
Zuluisilonda
The word 'isilonda' has an alternate meaning of 'pain' or 'grief' in Zulu.
Bambarajoli
Eweabi
Kinyarwandaigikomere
Lingalampota
Lugandaekiwundu
Sepedisešo
Twi (Akan)opira kɛseɛ

Wound in North African & Middle Eastern Languages

Arabicجرح
In Arabic, the word جرح (jarh) also means "insult" or "defamation".
Hebrewפֶּצַע
The Hebrew word
Pashtoزخم
In addition to its literal meaning, "زخم" can also be used figuratively to refer to emotional pain or trauma.
Arabicجرح
In Arabic, the word جرح (jarh) also means "insult" or "defamation".

Wound in Western European Languages

Albanianplagë
The word "plagë" in Albanian does not only mean "wound"; it can also mean "affliction", "calamity", or "scourge".
Basquezauria
Its etymology is uncertain, but it may be related to the Proto-Basque word *sor-i (pain, harm), or to the Semitic word *zawr (wound).
Catalanferida
The Catalan word "ferida" also means "hurt" or "injury" in a non-physical sense, and is related to the Latin word "ferire" (to strike or wound).
Croatianrana
The Croatian word "rana" shares its etymology with the Slavic word for "battle" and has a secondary meaning of "vanquishment".
Danishsår
Sår, meaning "wound", can also refer to an emotional or mental pain in Danish.
Dutchwond
In Dutch,
Englishwound
The word 'wound' (n.) is derived from the Old English word 'wund,' which means 'a bodily injury or hurt.'
Frenchblessure
The word "blessure" originally meant "injury" in Old French, but later came to refer specifically to a wound.
Frisianwûne
The Frisian word "wûne" (wound) is derived from the Proto-Germanic "*wundô" and also means "pain"
Galicianferida
In Latin 'ferida' can refer to wild animals as well as the wounds they inflict.
Germanwunde
The word "Wunde" also refers to "wonder" and "delight" in obsolete German, sharing a common origin with "Wunder".
Icelandicsár
The Icelandic word "sár" is also used to describe a "pain" or "injury" that is not necessarily physical.
Irishcréacht
The Irish word "créacht" also refers to a type of cattle raid, highlighting the historical significance of cattle rustling in Irish society.
Italianferita
The word "ferita" in Italian comes from the Latin word "ferire," which means "to strike" or "to wound."
Luxembourgishwonn
The word "wonn" in Luxembourgish can also mean "bad mood" and is derived from the Middle High German word "wunden".
Malteseferita
"Ferita" in Maltese comes from the Latin "ferita" and also means "hit, stroke" and "fight, quarrel"
Norwegiansår
It can also have a figurative meaning, such as an unpleasant experience.
Portuguese (Portugal, Brazil)ferida
The Portuguese word "ferida" derives from the Latin "ferita," meaning "a hurt or injury," and is related to the verb "ferire," meaning "to strike" or "to wound."
Scots Gaelicleòn
In addition to meaning "wound," "leòn" can also mean "a blow" or "something which causes pain."
Spanishherida
"Herida" also means "crack" or "hole" in geological terms.
Swedishsår
Swedish "sår" comes from Proto-Norse "sār", meaning "pain, sore, or wound", and is related to English "sore" and German "schwer".
Welshclwyf
The word "clwyf" also means "pain" or "sickness" and is related to the word "clwyfo" meaning "to wound" or "to hurt".

Wound in Eastern European Languages

Belarusianрана
"Рана" восходит к праславянскому *or(ъ)na с тем же значением.
Bosnianrana
The word 'rana' can also refer to an injury or damage, as in 'rana na koži' (a wound on the skin).
Bulgarianрана
The word "рана" in Bulgarian is related to the Greek word "τραύμα" (trauma).
Czechrána
The word "rána" in Czech can also refer to a blow or a shot, and can be used figuratively to describe a psychological blow.
Estonianhaav
The word “haav” also means a deciduous tree, such as aspen and poplar.
Finnishhaava
The word "haava" in Finnish can also refer to a scar or a sore.
Hungarianseb
The word "seb" in Hungarian can also refer to an imperfection or flaw in a surface.
Latvianbrūce
The word "brūce" in Latvian comes from the Proto-Indo-European root "*bʰrewdʰ-", meaning "to bubble, ferment, boil"
Lithuanianžaizda
Its root, *gai̯s-, also gives rise to *žāis- "gaping" and perhaps also to "injury, damage".
Macedonianрана
The Macedonian word рана (wound) shares its root with the verb ранувам (to injure), suggesting a deep-rooted connection between the two concepts.
Polishrana
The word 'rana' in Polish has Indo-European roots and is related to the Latin word 'vulnus', meaning 'wound' or 'injury'.
Romanianrăni
The word "răni" comes from the Latin verb "runare", meaning "to fall", and is related to the words "ruin" and "renegade".
Russianрана
The word "рана" can also refer to a mental injury or an emotional pain in Russian.
Serbianрана
The word 'рана' in Serbian also has the archaic meaning of a 'war' or 'battle'.
Slovakrana
The word "rana" can also refer to a scar or injury in Slovak.
Slovenianrana
The word 'rana' also means 'frog' in Slovenian.
Ukrainianрана
The word "рана" is thought to be derived from the Proto-Slavic word *rъna, which also meant "punishment" or "harm."

Wound in South Asian Languages

Bengaliক্ষত
ক্ষত derives from the Sanskrit क्षत meaning 'hurt', and can also mean 'damage' or 'injury'.
Gujaratiઘા
The Gujarati word "ઘા" (wound) is also used to denote a musical note.
Hindiघाव
"घाव" shares a root with the word "घसना" (to rub) and its original meaning was "abrasion".
Kannadaಗಾಯ
The word "ಗಾಯ" also means "song" in Kannada, as in the phrase "ಗಾಯನ" (singing).
Malayalamമുറിവ്
The Malayalam word 'മുറിവ്' is derived from the Dravidian root 'muṟ' ('to break') and can also refer to a 'cut' or 'division'.
Marathiजखमेच्या
"जखमेच्या" can also be used to describe anything painful or uncomfortable
Nepaliघाउ
The word "घाउ" can also refer to a "sore" or "ulcer".
Punjabiਜ਼ਖ਼ਮ
Sinhala (Sinhalese)තුවාලය
The term "තුවාලය" is also used in Sinhala to refer to a "hole" or "opening".
Tamilகாயம்
The Tamil word "காயம்" also refers to a type of herbal paste used for medicinal purposes.
Teluguగాయం
Urduزخم
The word 'زخم' (wound) in Urdu is derived from the Persian word 'زحم' and also means 'effort' or 'exertion'.

Wound in East Asian Languages

Chinese (Simplified)伤口
Chinese (Traditional)傷口
The word "傷口" also means "a scar" in Chinese.
Japanese創傷
The word "創傷" (wound) in Japanese is derived from the verb "創る" (to create), suggesting that wounds are not merely physical but also creative forces with the potential for growth and healing.
Korean상처
The word "상처" can also mean "injury" or "damage" in Korean.
Mongolianшарх
The word "шарх" in Mongolian has alternate meanings such as "damage" and "scratch".
Myanmar (Burmese)အနာ

Wound in South East Asian Languages

Indonesianluka
The Indonesian word "luka" can also refer to a pockmark, scar, hole or blemish.
Javanesetatu
In Old Javanese, "tatu" also means "scar"}
Khmerរបួស
The word "របួស" may also refer to a kind of wound that takes a long time to heal or an injury that leaves a permanent scar, a wound, or an injury caused by a sharp object, such as a knife or a broken glass, or a sore or painful area on the skin.
Laoບາດແຜ
The word ບາດແຜ is a Lao word for a wound, but it can also refer to an injury or a sore spot on the body.
Malayluka
The word 'luka' in Malay can also refer to a 'hole' or a 'crack'
Thaiบาดแผล
The word "บาดแผล" can also mean "injury" or "harm".
Vietnamesechạm đến
It can also be used figuratively, meaning 'to affect' or 'to influence' someone.
Filipino (Tagalog)sugat

Wound in Central Asian Languages

Azerbaijaniyara
Kazakhжарақат
"Жарақат" (wound) derives from the Turkic root "jar-", meaning "to cut" or "to cleave".
Kyrgyzжаракат
The word "жаракат" can also mean "scratch" or "mark" in Kyrgyz.
Tajikзахм
The word "захм" can also mean "damage, hurt, or trauma."
Turkmenýara
Uzbekyara
The word "yara" can also mean "injury" or "damage" in Uzbek.
Uyghurجاراھەت

Wound in Pacific Languages

Hawaiianʻeha
'Eha' also means 'injury'
Maoripatunga
Patunga derives from the Proto-Polynesian word *punga*, meaning "hole" or "opening".
Samoanmanuʻa
The Proto-Polynesian word *manuʻa also means "to bind, tie up, confine."
Tagalog (Filipino)sugat
The Tagalog word "sugat" can also refer to a battle scar or a tattoo.

Wound in American Indigenous Languages

Aymarausuchjata
Guaranimba'epore

Wound in International Languages

Esperantovundo
The word "vundo" may originally have meant "to bind" rather than "to injure" as it does today.
Latinvulnere

Wound in Others Languages

Greekπληγή
The Greek word "πληγή" also means "blow" or "stroke".
Hmongmob
In Hmong, mob also refers to the swelling of the lymph nodes in the neck.
Kurdishkûl
In Kurdish, "kûl" is also used to mean "to become tired" or "to faint".
Turkishyara
In Old Turkic, 'yara' could also refer to a scar or a crack in an object.
Xhosainxeba
Inxhosa folklore, inxeba is also used as an expression of the pain of being away from home, and is sometimes referred to as 'ukudinwa inxeba'.
Yiddishווונד
The Yiddish word "ווונד" can also refer to a defect or flaw in a garment or other object.
Zuluisilonda
The word 'isilonda' has an alternate meaning of 'pain' or 'grief' in Zulu.
Assameseঘাঁ
Aymarausuchjata
Bhojpuriघाव
Dhivehiހަލާކުވެފައިވާތަން
Dogriजख्म
Filipino (Tagalog)sugat
Guaranimba'epore
Ilocanosugat
Kriowund
Kurdish (Sorani)برین
Maithiliघाव
Meiteilon (Manipuri)ꯑꯁꯣꯛꯄ
Mizohliam
Oromomadaa
Odia (Oriya)କ୍ଷତ
Quechuakiri
Sanskritक्षत
Tatarҗәрәхәт
Tigrinyaቁስሊ
Tsongaxilondzo

Click on a letter to browse words starting with that letter