Updated on March 6, 2024
The word 'option' holds great significance in our daily lives, often representing the freedom of choice that we cherish. Its cultural importance is evident in various societies, where having options can signify prosperity and advancement. For instance, in many Western cultures, having multiple options for education, career, and lifestyle is highly valued.
Moreover, understanding the translation of 'option' in different languages can be a gateway to exploring new cultures and broadening one's perspectives. For instance, in Spanish, 'option' translates to 'opción', while in French, it is 'option' and in German, it is 'Option'. These translations not only help in cross-cultural communication but also provide insights into how different languages and cultures perceive the concept of choice.
So, whether you're a global citizen, a language enthusiast, or someone who values the freedom of choice, understanding the translation of 'option' in different languages can be a rewarding journey. Here are some translations to get you started:
Afrikaans | opsie | ||
The word "opsie" in Afrikaans is derived from the Dutch word "optie" and has the same meaning of "option" or "choice". | |||
Amharic | አማራጭ | ||
The word "አማራጭ" can also mean "choice", "alternative", or "variant" in Amharic. | |||
Hausa | zaɓi | ||
The word "zaɓi" is also used in Hausa to refer to a choice made by a group of people. | |||
Igbo | nhọrọ | ||
The word 'nhọrọ' in Igbo is derived from the verb 'họrọ̄', meaning 'to choose'. | |||
Malagasy | safidy | ||
The term "safidy" likely derives from the Malayo-Indonesian "pilih" or "pilihan", meaning "choice" or "selection". | |||
Nyanja (Chichewa) | mwina | ||
The word 'mwina' also means 'one' or 'first' in Nyanja, emphasizing the idea of a single choice or primary option. | |||
Shona | sarudzo | ||
Somali | ikhtiyaar | ||
The word "ikhtiyaar" in Somali is derived from the Arabic word "ikhtiyār", which means "choice" or "free will". It can also refer to the ability to do something or the power to make decisions. | |||
Sesotho | khetho | ||
Khetho is a word in Sesotho borrowed from Afrikaans, ultimately stemming from the Ancient Greek word "ketos" meaning "whale". | |||
Swahili | chaguo | ||
The Swahili word "chaguo" also means "choice", and is likely derived from the Arabic word "khiyar" with the same meaning. | |||
Xhosa | ukhetho | ||
In Xhosa, ukhetho also refers to an animal that has been chosen as a favorite, often used for food. | |||
Yoruba | aṣayan | ||
The word "aṣayan" comes from the verb "ṣayan", which means "to lie down." | |||
Zulu | inketho | ||
Derived from "ukukhetha," the Zulu verb "to choose," "inketho" (option) implies an element of deliberation and selection within a limited set of alternatives. | |||
Bambara | cogo | ||
Ewe | tiatia | ||
Kinyarwanda | ihitamo | ||
Lingala | liponi | ||
Luganda | eky'olondako | ||
Sepedi | kgetho | ||
Twi (Akan) | ɔpɛ | ||
Arabic | اختيار | ||
The 2nd root of اختيار, "kh-y-r," connotes good fortune, and is used in "khayr," "good," and "ikhtiyar," "choice." | |||
Hebrew | אוֹפְּצִיָה | ||
The feminine form of "option" is used to refer to the financial sense rather than the "choice" sense in Hebrew. | |||
Pashto | غوراوي | ||
The word "غوراوي" is derived from the Persian word "گزينه" which means "choice" or "alternative". | |||
Arabic | اختيار | ||
The 2nd root of اختيار, "kh-y-r," connotes good fortune, and is used in "khayr," "good," and "ikhtiyar," "choice." |
Albanian | opsioni | ||
The word "opsioni" in Albanian comes from the Latin word "optio" which means "choice" or "option". | |||
Basque | aukera | ||
The word "aukera" can also refer to a "turn" or a "chance" in Basque. | |||
Catalan | opció | ||
The Catalan word "opció" is derived from the Latin word "optio," which means "choice" or "alternative." | |||
Croatian | opcija | ||
"Opcija" is the Croatian word for "option" and comes from Latin and has a similar meaning in many other languages. | |||
Danish | mulighed | ||
"Mulighed" (option) derives from "mulig" (possible), which evolved from "muglig" (feasible), originating from "mage" (to measure) | |||
Dutch | optie | ||
In the Netherlands, the term "optie" can also refer to a type of lottery or gambling game. | |||
English | option | ||
The word 'option' originates from the Latin word 'optio,' meaning 'choice' or 'preference'. | |||
French | option | ||
The Old French word "opcion" comes from the Latin word "optionem", meaning "choice" or "preference". | |||
Frisian | opsje | ||
Frisian 'opsje' also means 'sight', 'view', 'perspective', 'aspect', 'possibility', 'occasion', 'chance' | |||
Galician | opción | ||
The Galician word "opción" has an alternate meaning of "opportunity" or "chance". | |||
German | möglichkeit | ||
The word "Möglichkeit" is derived from the Middle High German word "mügelich", meaning "possible". | |||
Icelandic | valkostur | ||
The word "valkostur" is derived from the Old Norse word "val", meaning "choice" or "selection". | |||
Irish | rogha | ||
The word "rogha" in Irish comes from the Proto-Indo-European root "*reg-", meaning "to choose". | |||
Italian | opzione | ||
The word "opzione" comes from the Latin "optio," meaning "choice" | |||
Luxembourgish | optioun | ||
In French too, the etymology remains the same: 'optiōnis' (Latin) = 'optionis' (French), hence: 'choice' (Latin) = 'choice' (French). | |||
Maltese | għażla | ||
"Għażla" can also mean "a choice of two or more things" in Maltese. | |||
Norwegian | alternativ | ||
The word "alternativ" in Norwegian can also mean "alternative" as an adjective, "alternative" as a noun, or "alteration" as a noun. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | opção | ||
In Portuguese, "opção" also carries meanings of "desire, wish, preference or alternative". | |||
Scots Gaelic | roghainn | ||
The Scots Gaelic word 'roghainn' is also used to refer to 'alternative', 'chance', and 'liberty'. | |||
Spanish | opción | ||
"Opción" derives from the Latin word "optio," meaning "a choice or an alternative." | |||
Swedish | alternativ | ||
The Swedish word "alternativ" also means "alternative" in English. | |||
Welsh | opsiwn | ||
The Welsh word "opsiwn" derives from the Latin word "optio", meaning "choice". |
Belarusian | варыянт | ||
In Polish, "wariant" means "version" or "variant", and in Russian, it means "variant" or "variation". | |||
Bosnian | opcija | ||
The word "opcija" in Bosnian is derived from the Latin word "optio", meaning "choice or preference". | |||
Bulgarian | опция | ||
The word "опция" in Bulgarian can also refer to an alternative or a possibility. | |||
Czech | volba | ||
The word "volba" in Czech can also mean "election" or "selection". | |||
Estonian | valik | ||
The word "valik" can also mean "choice" or "selection" | |||
Finnish | vaihtoehto | ||
The word "vaihtoehto" originally referred to a place where horses were changed on a journey. | |||
Hungarian | választási lehetőség | ||
The Hungarian word választási lehetőség literally translates as "choice opportunity," suggesting that options are presented as a chance for gain, rather than simply a preference. | |||
Latvian | opcija | ||
An older meaning of "opcija" is "tending, watching, or guarding cattle" | |||
Lithuanian | variantą | ||
The word "variantą" (option) in Lithuanian also refers to a variation or a type of something. | |||
Macedonian | опција | ||
The word "опција" also means "choice" or "alternative" in Macedonian. | |||
Polish | opcja | ||
The word "opcja" in Polish comes from the Latin word "optio", meaning "choice" or "preference". | |||
Romanian | opțiune | ||
The word "opțiune" in Romanian comes from the Latin word "optio", meaning a choice or a preference. | |||
Russian | вариант | ||
The word “вариант” originally meant “kind” or “variety.” Its meaning expanded to include “option” or “variant” only in the 20th century. | |||
Serbian | опција | ||
The Serbian word "опција" (option) comes from the Latin word "optio" (choice). | |||
Slovak | možnosť | ||
Možnosť, like the Czech možnost, is a composite of the Slovak word "moc" ("ability") and the suffix -"nosť", meaning "state of being". | |||
Slovenian | možnost | ||
"Možnost" can also mean "opportunity" or "possibility" in Slovenian. | |||
Ukrainian | варіант | ||
The word "варіант" can also mean "variation" or "alternative" in Ukrainian. |
Bengali | বিকল্প | ||
বিকল্প is a derivative of the word কল্প, which means thought, imagination or possibility. | |||
Gujarati | વિકલ્પ | ||
The word "વિકલ્પ" can also mean "alternative" or "choice" in Gujarati. | |||
Hindi | विकल्प | ||
"विकल्प" can also mean 'alternative' or 'possibility'. | |||
Kannada | ಆಯ್ಕೆ | ||
The word "ಆಯ್ಕೆ" (option) in Kannada can also refer to a choice or a selection | |||
Malayalam | ഓപ്ഷൻ | ||
The word 'ഓപ്ഷൻ' ('option') in Malayalam can also mean 'choice' or 'alternative'. | |||
Marathi | पर्याय | ||
The Marathi word "पर्याय" has the same origin as the Sanskrit word "पर्यय", which means "change", "alternative", or "modification". | |||
Nepali | विकल्प | ||
The word "विकल्प" can also mean "alternative" or "choice" in Nepali. | |||
Punjabi | ਚੋਣ | ||
"ਚੋਣ" (чо̄ṇ) may have originated from Sanskrit, stemming from the root "चु" (chu), which means to choose, separate, collect, distinguish, and pick out. | |||
Sinhala (Sinhalese) | විකල්පය | ||
Tamil | விருப்பம் | ||
Telugu | ఎంపిక | ||
ఎంపిక in Telugu also means 'choice', 'selection', 'preference' and 'alternative'. | |||
Urdu | آپشن | ||
The word آپشن is derived from the Persian word "akhtiyārāt" which means "choice". It is also used to refer to a financial instrument that gives the buyer the right, but not the obligation, to buy or sell an underlying asset at a specified price on or before a specified date. |
Chinese (Simplified) | 选项 | ||
选项 (xiǎnxiàng) means both "option" and "image" in Chinese. | |||
Chinese (Traditional) | 選項 | ||
選項 (xuǎnxiàng) can also be used to refer to the act of choosing. | |||
Japanese | オプション | ||
The word "オプション" can be used to refer to an option or a subject, and is derived from the English word "option". | |||
Korean | 선택권 | ||
선택권 is also used in Korean to refer to a multiple choice question, often on an exam. | |||
Mongolian | сонголт | ||
The Mongolian word "сонголт" (option) originated from the verb "сонгoх" (to choose), and can also refer to the act or process of choosing. | |||
Myanmar (Burmese) | option ကို | ||
"Option" in Myanmar derives from the word "မူ" (option) which shares the same meaning in Pali. |
Indonesian | pilihan | ||
The word “pilihan” is also used in Indonesian to refer to a “choice” or “preference”. | |||
Javanese | pilihan | ||
"Pilihan" in Javanese can also mean "choice", "preference", or "decision". | |||
Khmer | ជម្រើស | ||
The word "ជម្រើស" can also mean "choice", "selection", or "alternative". | |||
Lao | ທາງເລືອກ | ||
It is derived from Sanskrit 'avacchēda' which means dividing or separating. | |||
Malay | pilihan | ||
"Pilihan" can also mean "choice" or "alternative" in Malay. | |||
Thai | ตัวเลือก | ||
The Thai word 'ตัวเลือก' can also refer to a 'choice' or 'alternative'. | |||
Vietnamese | lựa chọn | ||
The word "Lựa chọn" can also mean "to choose" or "to select". | |||
Filipino (Tagalog) | opsyon | ||
Azerbaijani | seçim | ||
"Seçim" means the action of selecting, but it can also mean vote in Turkish. | |||
Kazakh | опция | ||
В казахском языке слово «опция» используется в значении «возможность» или «выбор». | |||
Kyrgyz | параметр | ||
The word "параметр" in Kyrgyz can also refer to a parameter of a computer program. | |||
Tajik | интихоб | ||
The word "интихоб" in Tajik is derived from the Arabic word "انتخاب" and also refers to "selection", "election", and "choice". | |||
Turkmen | görnüşi | ||
Uzbek | variant | ||
There is the term 'variant' in modern English, which has several meanings, such as 'option', 'alteration', 'modification'. The word comes from Latin 'varius' and came to Uzbek via Russian язык. It became widespread after 2016, but can also be found in earlier texts. | |||
Uyghur | تاللاش | ||
Hawaiian | koho | ||
In Hawaiian, koho may also refer to a type of Hawaiian herb. | |||
Maori | whiringa | ||
"Whiringa" also refers to the spin of a top and the movement of a canoe paddle | |||
Samoan | filifiliga | ||
The word "filifiliga" is derived from the Samoan word "fili", meaning "to choose". | |||
Tagalog (Filipino) | pagpipilian | ||
Cognate with the Spanish word "opción," which derives from the Latin word "optio," meaning "choice." |
Aymara | may maya | ||
Guarani | ambue ojeporavokuaáva | ||
Esperanto | opcio | ||
"Opcio" also means "choice" in Esperanto, and derives from the Latin word "optio" with the same meaning. | |||
Latin | optionem | ||
The Latin word "optionem" can also refer to a junior officer in the Roman army. |
Greek | επιλογή | ||
The word "επιλογή" (option) is derived from the Greek words "επί" (upon) and "λέγω" (to speak), meaning "a choice made after deliberation" | |||
Hmong | kev xaiv | ||
"Kev xaiv" literally means "the way out" in Hmong. | |||
Kurdish | dibe | ||
The word 'dibe' also means 'foundation' in Kurdish. | |||
Turkish | seçenek | ||
Seçenek is derived from the Arabic word "sayq" which means "drive" or "herd". | |||
Xhosa | ukhetho | ||
In Xhosa, ukhetho also refers to an animal that has been chosen as a favorite, often used for food. | |||
Yiddish | אָפּציע | ||
The Yiddish word "אָפּציע" comes from the Latin word "optio", meaning "choice" or "alternative". | |||
Zulu | inketho | ||
Derived from "ukukhetha," the Zulu verb "to choose," "inketho" (option) implies an element of deliberation and selection within a limited set of alternatives. | |||
Assamese | বিকল্প | ||
Aymara | may maya | ||
Bhojpuri | विकल्प | ||
Dhivehi | ގޮތް | ||
Dogri | चारा | ||
Filipino (Tagalog) | opsyon | ||
Guarani | ambue ojeporavokuaáva | ||
Ilocano | pagpilian | ||
Krio | ɔda tin | ||
Kurdish (Sorani) | بژاردە | ||
Maithili | विकल्प | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯑꯄꯥꯝꯕ ꯈꯟꯅꯕ | ||
Mizo | duhthlanna | ||
Oromo | filannoo | ||
Odia (Oriya) | ବିକଳ୍ପ | ||
Quechua | akllanapaq | ||
Sanskrit | विकल्प | ||
Tatar | вариант | ||
Tigrinya | መማረጺ | ||
Tsonga | ndlela | ||