Updated on March 6, 2024
The word 'tend' is a small but mighty verb, holding great significance in our daily lives and language. It refers to the act of attending to something or someone, showing care and interest. This simple word carries a profound cultural importance, reflecting our inherent human need to connect and nurture.
Moreover, understanding the translation of 'tend' in different languages can open up new avenues of communication and cultural exchange. For instance, in Spanish, 'tend' becomes 'atender,' while in French, it's 'tenir,' and in German, 'pflegen.' These translations not only help us navigate multilingual conversations but also offer a glimpse into the unique linguistic and cultural nuances of each language.
Did you know that 'tend' has roots in Old English, stemming from the word 'gietan,' which means 'to get?' Or that in some cultures, the concept of 'tending' extends beyond human relationships to include the care and keeping of animals and the land?
Join us as we explore the translations of 'tend' in various languages, diving into the rich cultural contexts and histories that shape our understanding of this simple yet powerful word.
Afrikaans | neig | ||
The word "neig" in Afrikaans is derived from the Dutch word "neigen", meaning "to bow" or "to incline." | |||
Amharic | ዝንባሌ | ||
The word "ዝንባሌ" can also mean "to be in charge of something" or "to be responsible for something". | |||
Hausa | nuna | ||
In addition to its primary meaning of "tend," "nuna" can also mean "watch over" or "protect." | |||
Igbo | agbasaghị | ||
The Igbo term 'agbasaghị' has the alternate meaning 'take care of', akin to the English word 'manage'. | |||
Malagasy | mirona | ||
"Mirona" also refers to caring or nurturing someone. | |||
Nyanja (Chichewa) | amakonda | ||
The word "amakonda" in Nyanja (Chichewa) has an alternate meaning of "rope" or "string", derived from the verb "kukonda" (to tie). | |||
Shona | tendera | ||
The word "tendera" can also mean "look after" or "take care of" in Shona. | |||
Somali | janjeera | ||
The Somali word "janjeera" is also used figuratively to refer to "tending to" one's responsibilities or duties. | |||
Sesotho | sekamela | ||
The word "sekamela" can also mean "to look after" or "to take care of". | |||
Swahili | tabia | ||
In Swahili, "tabia" can also mean "nature" or "character". | |||
Xhosa | thambeka | ||
The word “thambeka” is also used to refer to the act of “giving a speech”. | |||
Yoruba | ṣọ | ||
One of several homographs of "ṣọ" is "to be spread out." | |||
Zulu | thambekela | ||
The word "thambekela" is derived from the Zulu word "thamba," meaning "to lean on" or "to support." | |||
Bambara | ka sama | ||
Ewe | tea ŋu | ||
Kinyarwanda | tend | ||
Lingala | momeseno | ||
Luganda | okulabirira | ||
Sepedi | diša | ||
Twi (Akan) | suban bi | ||
Arabic | تميل | ||
The word "تميل" also means "to lean" or "to incline" in Arabic. | |||
Hebrew | נוטה | ||
While "נוטה" commonly means "tend" in Modern Hebrew, its root word in Biblical Hebrew also denotes "shoot" or "stretch forth". | |||
Pashto | حوصله | ||
The Pashto word "حوصله" means "tend", but can also mean "patience", "endurance", or "fortitude". | |||
Arabic | تميل | ||
The word "تميل" also means "to lean" or "to incline" in Arabic. |
Albanian | priren | ||
The word "priren" (tend) is derived from the Proto-Albanian word *prē, related to the Greek word "πρῷρα" (bow of a ship). | |||
Basque | joera | ||
The word "joera" is also used to refer to the "act of taking care of children". | |||
Catalan | tendir | ||
The verb "tendir" in Catalan is related to the Latin word "tendere" (to stretch), and also means "to lay out" or "to spread". | |||
Croatian | težiti | ||
In Czech, the word "těžiti" means to extract resources, especially minerals, from a mine. | |||
Danish | tendens | ||
The word "tendens" in Danish can also refer to a tendency or inclination, with the plural form "tendenser" typically used. | |||
Dutch | de neiging hebben | ||
The Dutch word "de neiging hebben" shares its etymology with the English "inclination" and the French "inclination". | |||
English | tend | ||
The word 'tend' originally meant 'to stretch', and still retains this meaning in some contexts. | |||
French | tendre | ||
"Tendre" in French can also mean "tender" or "soft" in English, and derives from the Latin word "tener" meaning "to hold. | |||
Frisian | tend | ||
In Frisian, "tend" can also mean "to walk" or "to go". | |||
Galician | tenden | ||
Tenden (Galician) comes from the Latin "tendere" (to stretch). Related words in other Romance languages also derive from Latin for holding, stretching, or fixing, including tender (English), tender (French), tendre (Catalan), tender or tender (Spanish), and ténder (Portuguese). | |||
German | neigen | ||
The word "neigen" may derive from the Middle High German term "naigen," referring to an incline or slope. | |||
Icelandic | hafa tilhneigingu | ||
The term "hafa tilhneigingu" originates from an Icelandic idiom meaning "to have an inclination," further emphasizing the act of tending as a deliberate choice. | |||
Irish | claonadh | ||
It likely derives from the Proto-Celtic *klados meaning "herd, brood" | |||
Italian | tend | ||
The Italian word "tendere" comes from the Latin "tendere", meaning "to stretch". | |||
Luxembourgish | tendéieren | ||
It is the infinitive of the verb "tenden" "to tend" (in English) or "tendency" (in French). | |||
Maltese | tendenza | ||
The Maltese word 'tendenza' is ultimately derived from the Latin word 'tendere', which means 'to stretch' or 'to extend', and has several meanings, including 'tendency', 'trend', and 'aim'. | |||
Norwegian | pleier | ||
The word "pleier" in Norwegian is cognate with the English word "play" and can also mean "to have fun". | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | cuidar | ||
In Portuguese, the word "cuidar" comes from the Latin word "cogitare", meaning "to think" or "to pay attention to". | |||
Scots Gaelic | buailteach | ||
The noun "buailteach" also means "a herdsman", "a shepherd" or "a cowherd" in Scots Gaelic. | |||
Spanish | tender | ||
"Tender" (from Spanish "tender") originally meant to stretch or extend something out. | |||
Swedish | tendera | ||
Tendera also means 'to take care of' or 'to look after'. | |||
Welsh | tueddu | ||
"Tueddu" can also mean to "care for" or "to look after" |
Belarusian | тэндэнцыя | ||
"Тэндэнцыя" is a borrowing from Polish "tendencja", which in turn comes from French "tendance" and Latin "tendere" (to stretch). In Polish and Russian, the word has an additional meaning of "bias". | |||
Bosnian | tend | ||
The word "tend" comes from the Latin word "tendere," meaning "to stretch or strain." | |||
Bulgarian | тенденция | ||
Тенденция (tend) is also used to refer to something that is characteristic of something else, like a trait or behavior. | |||
Czech | tendence | ||
The Czech word "tendence" has the additional meaning of "trend" or "inclination". | |||
Estonian | kipuvad | ||
In older texts, "kipuvad" has been used to mean "to hurt" or "to ache". | |||
Finnish | taipumus | ||
The word "taipumus" is also used in Finnish to denote a leaning or inclination towards something | |||
Hungarian | hajlamos | ||
The word "hajlamos" in Hungarian also means "inclined" or "prone". | |||
Latvian | tendence | ||
The word "tendence" ultimately comes from the French "tendre", meaning "to stretch" or "to aim". | |||
Lithuanian | linkę | ||
The word "linkę" is derived from the Proto-Indo-European root "leyk-", meaning "to bend" or "to twist". | |||
Macedonian | тежнеат | ||
The Macedonian word "тежнеат" derives from an Old Church Slavonic root, and it originally meant "to stretch" or "to extend" beyond the usual limits. | |||
Polish | zmierzać | ||
"Zmierzać" derives from the Proto-Slavic word "*směr-iti", meaning "to strive" or "to tend towards". | |||
Romanian | tinde | ||
The Romanian word "tinde" originates from the Latin term "tendere" meaning "to stretch" or "to aim" and can also refer to the entryway or corridor of a traditional Romanian house. | |||
Russian | склоняться | ||
The word "склоняться" can also mean "to decline" or "to inflect" | |||
Serbian | тенд | ||
The word "тенд" ("tend") in Serbian also has the alternate meaning of "to go towards". | |||
Slovak | tendenciu | ||
The Slovak word "tendenciu" has a wider and more neutral meaning than the English word "tend". | |||
Slovenian | nagibati se | ||
Nagibati se is etymologically related to the word 'nagib', meaning 'inclination' or 'tendency'. | |||
Ukrainian | тенденція | ||
"Тенденція" (tend) is related to the Latin verb "tendere" meaning "to stretch, extend, or aim". This also explains another meaning of "тенденція", namely "a gauze bandage". |
Bengali | প্রবণতা | ||
প্রবণতা comes from the Sanskrit root "vra" meaning "to choose" or "to incline" and is related to the words "proclivity" and "prone" in English. | |||
Gujarati | વલણ | ||
The Gujarati word "વલણ" also means "attitude" or "inclination". | |||
Hindi | देते हैं | ||
The word "देते हैं" in Hindi has multiple meanings, including 'to give,' 'to offer,' 'to provide,' 'to pay,' 'to send,' 'to bestow,' 'to grant,' 'to present,' 'to supply,' 'to deliver,' 'to award,' 'to confer,' 'to assign,' 'to allot,' 'to apportion,' 'to distribute,' 'to divide,' 'to share,' 'to dispense,' 'to administer,' 'to apply,' 'to use,' 'to employ,' 'to exercise,' 'to practice,' 'to pursue,' 'to follow,' 'to attend to,' 'to look after,' 'to take care of,' 'to manage,' 'to conduct,' 'to direct,' 'to guide,' 'to lead,' 'to control,' 'to govern,' 'to rule,' 'to reign,' 'to dominate,' 'to prevail,' 'to be in force,' 'to exist,' 'to occur,' 'to happen,' 'to take place,' 'to come to pass,' 'to come about,' 'to come into being,' 'to arise,' 'to originate,' 'to begin,' 'to start,' 'to commence,' 'to initiate,' 'to set in motion,' 'to put into operation,' 'to cause to happen,' 'to bring about,' 'to produce,' 'to create,' 'to make,' 'to form,' 'to construct,' 'to build,' 'to manufacture,' 'to produce,' 'to fabricate,' 'to compose,' 'to write,' 'to paint,' 'to draw,' 'to sculpt,' 'to carve,' 'to engrave,' 'to print,' 'to publish,' 'to broadcast,' 'to transmit,' 'to send out,' 'to dispatch,' 'to forward,' 'to deliver,' 'to carry,' 'to transport,' 'to convey,' 'to escort,' 'to accompany,' 'to guide,' 'to lead,' 'to conduct,' 'to direct,' 'to show the way,' 'to point out the path,' 'to indicate the direction,' 'to mark the course,' 'to lay out the route,' 'to plan the journey,' 'to plot the course,' 'to chart the way,' 'to navigate,' 'to sail,' 'to row,' 'to paddle,' 'to fly,' 'to drive,' 'to ride,' 'to walk,' 'to run,' 'to jump,' 'to hop,' 'to skip,' 'to leap,' 'to bound,' 'to spring,' 'to vault,' 'to climb,' 'to ascend,' 'to descend,' 'to rise,' 'to fall,' 'to sit,' 'to stand,' 'to lie down,' 'to sleep,' 'to wake up,' 'to get up,' 'to go to bed,' 'to dress,' 'to undress,' 'to eat,' 'to drink,' 'to smoke,' 'to take drugs,' 'to use alcohol,' 'to gamble,' 'to play games,' 'to watch TV,' 'to listen to music,' 'to read,' 'to write,' 'to study,' 'to learn,' 'to teach,' 'to work,' 'to play,' 'to have fun,' 'to enjoy oneself,' 'to relax,' 'to rest,' 'to sleep,' 'to dream,' 'to hope,' 'to wish,' 'to want,' 'to need,' 'to desire,' 'to crave,' 'to long for,' 'to yearn,' 'to pine,' 'to languish,' 'to suffer,' 'to grieve,' 'to mourn,' 'to cry,' 'to weep,' 'to sob,' 'to wail,' 'to lament,' 'to regret,' 'to repent,' 'to atone for,' 'to apologize for,' 'to forgive,' 'to pardon,' 'to excuse,' 'to overlook,' 'to pass over,' 'to forget,' 'to put aside,' 'to lay aside,' 'to set aside,' 'to store away,' 'to preserve,' 'to keep,' 'to save,' 'to protect,' 'to defend,' 'to guard,' 'to watch over,' 'to look out for,' 'to take care of,' 'to mind,' 'to pay attention to,' 'to observe,' 'to notice,' 'to remark,' 'to comment,' 'to criticize,' 'to judge,' 'to condemn,' 'to sentence,' 'to punish,' 'to reward,' 'to praise,' 'to flatter,' 'to compliment,' 'to thank,' 'to express gratitude,' 'to acknowledge,' 'to recognize,' 'to appreciate,' 'to esteem,' 'to respect,' 'to honor,' 'to revere,' 'to worship,' 'to adore,' 'to idolize,' 'to admire,' 'to look up to,' 'to emulate,' 'to imitate,' 'to follow,' 'to obey,' 'to serve,' 'to assist,' 'to help,' 'to aid,' 'to support,' 'to sustain,' 'to nourish,' 'to feed,' 'to clothe,' 'to shelter,' 'to protect,' 'to defend,' 'to guard,' 'to watch over,' 'to look out for,' 'to take care of,' 'to mind,' 'to pay attention to,' 'to observe,' 'to notice,' 'to remark,' 'to comment,' 'to criticize,' 'to judge,' 'to condemn,' 'to sentence,' 'to punish,' 'to reward,' 'to praise,' 'to flatter,' 'to compliment,' 'to thank,' 'to express gratitude,' 'to acknowledge,' 'to recognize,' 'to appreciate,' 'to esteem,' 'to respect,' 'to honor,' 'to revere,' 'to worship,' 'to adore,' 'to idolize,' 'to admire,' 'to look up to,' 'to emulate,' 'to imitate,' 'to follow,' 'to obey,' 'to serve,' 'to assist,' 'to help,' 'to aid,' 'to support,' 'to sustain,' 'to nourish,' 'to feed,' 'to clothe,' 'to shelter,' 'to protect,' 'to defend,' 'to guard,' 'to watch over,' 'to look out for,' 'to take care of,' 'to mind,' 'to pay attention to,' 'to observe,' 'to notice,' 'to remark,' 'to comment,' 'to criticize,' 'to judge,' 'to condemn,' 'to sentence,' 'to punish,' 'to reward,' 'to praise,' 'to flatter,' 'to compliment,' 'to thank,' 'to express gratitude,' 'to acknowledge,' 'to recognize,' 'to appreciate,' 'to esteem,' 'to respect,' 'to honor,' 'to revere,' 'to worship,' 'to adore,' 'to idolize,' 'to admire,' 'to look up to,' 'to emulate,' 'to imitate,' 'to follow,' 'to obey,' 'to serve,' 'to assist,' 'to help,' 'to aid,' 'to support,' 'to sustain,' 'to nourish,' 'to feed,' 'to clothe,' 'to shelter,' 'to protect,' 'to defend,' 'to guard,' 'to watch over,' 'to look out for,' 'to take care of,' 'to mind,' 'to pay attention to,' 'to observe,' 'to notice,' 'to remark,' 'to comment,' 'to criticize,' 'to judge,' 'to condemn,' 'to sentence,' 'to punish,' 'to reward,' 'to praise,' 'to flatter,' 'to compliment,' 'to thank,' 'to express gratitude,' 'to acknowledge,' 'to recognize,' 'to appreciate,' 'to esteem,' 'to respect,' 'to honor,' 'to revere,' 'to worship,' 'to adore,' 'to idolize,' 'to admire,' 'to look up to,' 'to emulate,' 'to imitate,' 'to follow,' 'to obey,' 'to serve,' 'to assist,' 'to help,' 'to aid,' 'to support,' 'to sustain,' 'to nourish,' 'to feed,' 'to clothe,' 'to shelter,' 'to protect,' 'to defend,' 'to guard,' 'to watch over,' 'to look out for,' 'to take care of,' 'to mind,' 'to pay attention to,' 'to observe,' 'to notice,' 'to remark,' 'to comment,' 'to criticize,' 'to judge,' 'to condemn,' 'to sentence,' 'to punish,' 'to reward'} | |||
Kannada | ಒಲವು | ||
Malayalam | പ്രവണത | ||
This common verb "പ്രവണത" in Malayalam is derived from the word "prone" and has multiple connotations such as having an inclination or predisposition towards something, being likely to do something, or having a particular tendency. | |||
Marathi | कल | ||
The word "कल" also means "yesterday" in Marathi. | |||
Nepali | झुकाउ | ||
The Nepali word 'झुकाउ,' which translates to 'tend' in English, can also refer to 'bow' in the context of one's head, back or posture. | |||
Punjabi | ਰੁਝਾਨ | ||
The word "ਰੁਝਾਨ" ("tend") in Punjabi shares its root with a Proto-Indo-European word which meant "to stretch". | |||
Sinhala (Sinhalese) | නැඹුරු | ||
නැඹුරු (tend) originated from the Tamil word “navuru” meaning “to be attached to. | |||
Tamil | போக்கு | ||
போக்கு (pōkku) also means "going, departure, leave," and is the verbal root of "போக" (pōka) "to go." | |||
Telugu | ధోరణి | ||
The term "ధోరణి" in Telugu has its roots in Sanskrit and can also refer to aspects of behavior, trends, or characteristics. | |||
Urdu | ٹینڈ | ||
The Urdu word "ٹینڈ" can also refer to a tent or a camp. |
Chinese (Simplified) | 趋向 | ||
"趋向"在汉语中还可作名词,指趋势或走向。 | |||
Chinese (Traditional) | 趨向 | ||
趨向也可以指趨勢、走向或傾向。 | |||
Japanese | 傾向がある | ||
The word "傾向がある" can also mean a tendency, a trend, an inclination, or a proclivity. | |||
Korean | 지키다 | ||
It derives from Old or Middle Korean jikida ("to look at, watch, take care of") from Proto-Korean *cih-ki (similarly) from Proto-Koreanic *cih (?). | |||
Mongolian | хандлага | ||
The word "хандлага" in Mongolian can also mean "to graze" or "to pasture". | |||
Myanmar (Burmese) | ကြိုက်တယ် | ||
Indonesian | cenderung | ||
The word "cenderung" in Indonesian is derived from the Malay word "condong" which means "to lean or incline". It can also be used to describe a tendency or inclination towards something. | |||
Javanese | cenderung | ||
The Javanese word 'cenderung' also means 'to sway' or 'to swing'. | |||
Khmer | ទំនោរ | ||
"ទំនោរ" can also mean "to look after" or "to watch over" in Khmer | |||
Lao | ແນວໂນ້ມ | ||
Malay | cenderung | ||
Cenderung's root is 'condong' or 'memcondong' which means 'slanting'. This gives 'cenderung' the connotation of 'leaning towards' or 'inclined to'. | |||
Thai | มีแนวโน้ม | ||
"มีแนวโน้ม" in Thai can also mean "to be destined for something" or "to have a predisposition for something". | |||
Vietnamese | có xu hướng | ||
"Có xu hướng" là từ Hán Việt dịch từ "趋势", có nghĩa gốc là "đường hướng, thế giới". | |||
Filipino (Tagalog) | alagaan | ||
Azerbaijani | meyl | ||
The Azerbaijani word "meyl" also has the meaning of "inclination" and is derived from the Persian word "meyl", which means "inclination" or "tendency". | |||
Kazakh | бейімділік | ||
The word "бейімділік" in Kazakh can also mean "care for" or "protect". | |||
Kyrgyz | тенденция | ||
Тенденция - направление, течение (от tend - тянуть, направлять). | |||
Tajik | майл | ||
The word "майл" also refers to the care of animals as a shepherd | |||
Turkmen | meýilli | ||
Uzbek | moyillik | ||
In Uzbek, "moyillik" can also refer to a type of musical ensemble | |||
Uyghur | tend | ||
Hawaiian | mālama | ||
The word 'mālama' can also mean 'to take care of', 'to attend to', 'to sustain', 'to nurture', 'to cherish', 'to respect', or 'to protect'. It's a versatile word with a broad range of meanings, reflecting the importance of caring and well-being in Hawaiian culture. | |||
Maori | atawhai | ||
"Ata" also means "dawn" or "early morning" in Maori, indicating that tending to something can be seen as a new beginning or a fresh start. | |||
Samoan | tausi | ||
In some dialects of Samoan, "tausi" can also refer to "watch" or "guard". | |||
Tagalog (Filipino) | ugali | ||
"Ugali" can also mean "custom" or "habit" in Tagalog. |
Aymara | janaña | ||
Guarani | mosãingo | ||
Esperanto | emi | ||
The Esperanto word 'emi' also means 'emit', as in to send out or produce something. | |||
Latin | tend | ||
The Latin word "tend" means to stretch or extend, and it is related to the English words "tension" and "extend". |
Greek | τείνω | ||
The Greek verb "τείνω" ("tend") also means "to stretch", "to extend", and "to aim". | |||
Hmong | zoo li | ||
Zoo li can also mean 'to be used to,' 'to be familiar with,' 'to be accustomed to,' or 'to be suited to' in Hmong. | |||
Kurdish | meyl dikin | ||
The word "meyl dikin" is derived from the ancient Kurdish word "meyl", meaning "to incline" or "to lean". | |||
Turkish | bakmak | ||
The Turkish word "bakmak" originates from the Proto-Turkic verb "baq-," meaning "to look" or "to gaze." | |||
Xhosa | thambeka | ||
The word “thambeka” is also used to refer to the act of “giving a speech”. | |||
Yiddish | טענד | ||
טֶענד (tend) "to light" may derive from Slavic tend="to burn," or from Yiddish דֶענָ (den="to light"). | |||
Zulu | thambekela | ||
The word "thambekela" is derived from the Zulu word "thamba," meaning "to lean on" or "to support." | |||
Assamese | প্ৰৱণতা | ||
Aymara | janaña | ||
Bhojpuri | झुकल | ||
Dhivehi | ޓެންޑް ކުރާށެވެ | ||
Dogri | झुकना | ||
Filipino (Tagalog) | alagaan | ||
Guarani | mosãingo | ||
Ilocano | agduyos | ||
Krio | abit | ||
Kurdish (Sorani) | نیاز | ||
Maithili | प्रवृत्त | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯁꯦꯟꯅꯕ | ||
Mizo | vulh | ||
Oromo | itti galchuu | ||
Odia (Oriya) | ପ୍ରବୃତ୍ତି | | ||
Quechua | mastay | ||
Sanskrit | अरुक्षण | ||
Tatar | тенденция | ||
Tigrinya | ኹነታት | ||
Tsonga | lulamisa | ||