Afrikaans viering | ||
Albanian festim | ||
Amharic ክብረ በዓል | ||
Arabic احتفال | ||
Armenian տոնակատարություն | ||
Assamese উদযাপন | ||
Aymara jach’a phunchhäwi | ||
Azerbaijani qeyd etmək | ||
Bambara seli kɛli | ||
Basque ospakizuna | ||
Belarusian святкаванне | ||
Bengali উদযাপন | ||
Bhojpuri जश्न मनावे के बा | ||
Bosnian proslava | ||
Bulgarian празненство | ||
Catalan celebració | ||
Cebuano pagsaulog | ||
Chinese (Simplified) 庆典 | ||
Chinese (Traditional) 慶典 | ||
Corsican celebrazione | ||
Croatian proslava | ||
Czech oslava | ||
Danish fest | ||
Dhivehi އުފާފާޅުކުރުން | ||
Dogri जश्न मनाना | ||
Dutch viering | ||
English celebration | ||
Esperanto festo | ||
Estonian tähistamine | ||
Ewe azãɖuɖu | ||
Filipino (Tagalog) pagdiriwang | ||
Finnish juhla | ||
French fête | ||
Frisian feest | ||
Galician celebración | ||
Georgian დღესასწაული | ||
German feier | ||
Greek εορτασμός | ||
Guarani vy’aguasu rehegua | ||
Gujarati ઉજવણી | ||
Haitian Creole selebrasyon | ||
Hausa bikin | ||
Hawaiian hoʻolauleʻa | ||
Hebrew חֲגִיגָה | ||
Hindi उत्सव | ||
Hmong kev ua koob tsheej | ||
Hungarian ünneplés | ||
Icelandic hátíð | ||
Igbo ememe | ||
Ilocano selebrasion | ||
Indonesian perayaan | ||
Irish ceiliúradh | ||
Italian celebrazione | ||
Japanese お祝い | ||
Javanese pahargyan | ||
Kannada ಆಚರಣೆ | ||
Kazakh мереке | ||
Khmer ការប្រារព្ធពិធី | ||
Kinyarwanda kwizihiza | ||
Konkani उत्सव मनयतात | ||
Korean 축하 | ||
Krio sɛlibreshɔn | ||
Kurdish kêfî | ||
Kurdish (Sorani) ئاهەنگ | ||
Kyrgyz майрам | ||
Lao ສະເຫຼີມສະຫຼອງ | ||
Latin celebrationem | ||
Latvian svinības | ||
Lingala fɛti ya kosala fɛti | ||
Lithuanian šventė | ||
Luganda okujaguza | ||
Luxembourgish feier | ||
Macedonian прослава | ||
Maithili उत्सव | ||
Malagasy fankalazana | ||
Malay perayaan | ||
Malayalam ആഘോഷം | ||
Maltese ċelebrazzjoni | ||
Maori whakanui | ||
Marathi उत्सव | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯁꯦꯂꯦꯕ꯭ꯔꯦꯁꯟ ꯇꯧꯕꯥ꯫ | ||
Mizo lawmna hun hman a ni | ||
Mongolian баяр | ||
Myanmar (Burmese) အခမ်းအနား | ||
Nepali उत्सव | ||
Norwegian feiring | ||
Nyanja (Chichewa) chikondwerero | ||
Odia (Oriya) ଉତ୍ସବ | ||
Oromo ayyaana kabajuuf | ||
Pashto لمانځنه | ||
Persian جشن | ||
Polish uroczystość | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) celebração | ||
Punjabi ਜਸ਼ਨ | ||
Quechua raymichay | ||
Romanian celebrare | ||
Russian празднование | ||
Samoan faʻamanatuga | ||
Sanskrit उत्सवः | ||
Scots Gaelic comharrachadh | ||
Sepedi mokete wa go keteka | ||
Serbian прослава | ||
Sesotho mokete | ||
Shona kupemberera | ||
Sindhi جشن | ||
Sinhala (Sinhalese) සැමරුම | ||
Slovak oslava | ||
Slovenian praznovanje | ||
Somali dabbaaldeg | ||
Spanish celebracion | ||
Sundanese perayaan | ||
Swahili sherehe | ||
Swedish firande | ||
Tagalog (Filipino) pagdiriwang | ||
Tajik ҷашн | ||
Tamil கொண்டாட்டம் | ||
Tatar бәйрәм | ||
Telugu వేడుక | ||
Thai การเฉลิมฉลอง | ||
Tigrinya ጽምብል | ||
Tsonga ku tlangela | ||
Turkish kutlama | ||
Turkmen baýramçylyk | ||
Twi (Akan) afahyɛ a wɔde di dwuma | ||
Ukrainian святкування | ||
Urdu جشن | ||
Uyghur تەبرىكلەش | ||
Uzbek bayram | ||
Vietnamese lễ kỷ niệm | ||
Welsh dathlu | ||
Xhosa ukubhiyozela | ||
Yiddish סימכע | ||
Yoruba ajoyo | ||
Zulu umgubho |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | "Viering" in Afrikaans also means "quarter", as in a quarter of an hour. |
| Albanian | The word 'festim' is also used to refer to a specific type of Albanian folk dance. |
| Amharic | In addition to "celebration," the Amharic word "ክብረ በዓል" can also carry the meaning of "honour," "glory," or "magnificence." |
| Arabic | احتفال derives from the Semitic root ḥ-f-l, meaning “to assemble, to gather,” and it signifies a sacred gathering or assembly. |
| Azerbaijani | Derived from Old Turkish word "kut", qeyd etmək also refers to religious festivals in some parts of Azerbaijan. |
| Basque | The Basque word "ospakizuna" can also refer to a particular type of Basque celebration known as a "romeria," where people go on a pilgrimage to a religious shrine or a special place. |
| Belarusian | The word "святкаванне" is derived from the Proto-Slavic word *svętъ, meaning "holy" or "sacred." |
| Bengali | "উদযাপন" has an alternate meaning: "the act of rising or going up." |
| Bosnian | The word "proslava" originates from the Slavic root "slav" which means "to praise" or "to glorify". |
| Bulgarian | The Bulgarian word "празненство" also means a "holiday" and derives from an Old Slavonic word for "emptiness". |
| Catalan | Catalan "celebració" from Latin "celebrare" (announce), akin to "clarity" and "celebrity" |
| Cebuano | The Cebuano word "pagsaulog" comes from the root word "saulog," which means "to ask for or beg alms." |
| Chinese (Simplified) | The character "庆" in "庆典" originally meant "to offer sacrifices to ancestors" and "to pray for good fortune". |
| Chinese (Traditional) | The word "慶典" can also refer to a type of ritual music in ancient China. |
| Corsican | The Corsican "celebrazione" also means "mass" in the religious sense. |
| Croatian | The word "Proslava" in Croatian is derived from the Slavic root "slav-", meaning "glory" or "praise", and shares this etymology with other Slavic languages, such as Russian and Polish. |
| Czech | The word “oslava” also means the glory or fame of a person or thing. |
| Danish | The word "fest" in Danish can also refer to a physical structure, such as a castle or a fortress. |
| Dutch | The word 'vieren' is derived from the Old Dutch 'vīren,' meaning 'to travel,' or 'to make a pilgrimage' |
| Esperanto | In Esperanto, "festo" also refers to a gathering of members of an organization and a type of poetry. |
| Estonian | "Tähistamine" in Estonian is derived from the word "täht" meaning "star", and can also refer to "marking" or "commemorating" an event. |
| Finnish | "Juhla" is a common noun that can also be used as a verb, meaning to celebrate. |
| French | The word "fête" in French is derived from the Latin "festum" and originally meant a religious holiday. |
| Frisian | In German, “Fest” means “fortress,” while in Dutch, “feest” means “party,” so the word “feest” in Frisian has connotations of both safety and joviality. |
| Galician | In Galician, "celebración" not only refers to a party or special occasion, but also to a religious ceremony or event. |
| German | The German word "Feier" (originally "fire") also carries the connotation of pausing and taking a break from regular work to acknowledge an occasion. |
| Greek | In Ancient Greek, the word "εορτασμός" also referred to an assembly of citizens, especially during the performance of religious rites. |
| Gujarati | The word "ઉજવણી" also means "illumination" and is derived from the Sanskrit word "ujvala" meaning "bright" or "shining". |
| Haitian Creole | In Haiti, a 'selebrasyon' can also refer to the festivities surrounding a funeral, baptism, or wedding. |
| Hausa | The Hausa word "bikin" is derived from the Arabic word "biki" meaning "to appear" or "to make an appearance". |
| Hawaiian | "Hoʻolauleʻa" can also mean "to make merry" or "to have a good time". |
| Hebrew | The root word is חג, meaning 'holiday', and -יג is a suffix indicating a group or collective. |
| Hindi | The word "उत्सव" is derived from the Sanskrit root "uttha" meaning "to rise" or "to celebrate". |
| Hmong | The Hmong word "kev ua koob tsheej" can also refer to a special occasion or a festival. |
| Hungarian | The verb 'ünnepel' (to celebrate) also means 'to become festive' or 'to be solemn' |
| Icelandic | Icelandic "hátíð" is derived from Old Norse "hátíð", meaning both "celebration" and "high time (holiday)". |
| Igbo | The word "ememe" can also mean "festival" or "feast" in Igbo. |
| Indonesian | The word 'perayaan' is derived from the Sanskrit word 'parayana', meaning 'reading of sacred texts'. |
| Irish | The Irish word "ceiliúradh" originates from the Latin word "celebrare," meaning "to make famous," and traditionally involved the playing of music and the recitation of poetry. |
| Italian | The Italian word "celebrazione" derives from the Latin verb "celebrare", meaning "to frequent" or "to honor", and is related to the English word "celebrity". |
| Japanese | The word お祝い (iwai) originally referred to a gift or offering made to a shrine or temple in order to express gratitude or pray for good fortune. |
| Javanese | The word "pahargyan" in Javanese also means "to honor" or "to respect". |
| Kannada | "ಆಚರಣೆ" is derived from the Sanskrit word "आचार" (ācāra), meaning "custom, practice, or tradition." |
| Kazakh | "Мереке" shares root word(s) with Kazakh word "сүйінсі", also meaning celebration (joy shared amongst a people). |
| Korean | 축하's characters are 축 (축원: wish) and 하 (행동: action) meaning 'act of wishing'. |
| Kurdish | The Kurdish word "kêfî" also has the secondary meaning of "enjoyment" or "pleasure." |
| Kyrgyz | In the Kyrgyz language, "майрам" can refer to festivals associated with the Islamic calendar as well as to ancient nomadic holidays. |
| Latin | The Latin word "celebrationem" can also refer to a religious or liturgical act of commemoration. |
| Latvian | The Latvian word "svinības" also means "the act of shining". |
| Lithuanian | The word "šventė" also has connotations of "sanctity" or "holiness", and was originally used to refer to pagan religious festivals celebrated by Baltic peoples. |
| Luxembourgish | The word "Feier" in Luxembourgish not only means "celebration", but also refers to holidays and special occasions. |
| Macedonian | In Bulgarian, the word "прослава" is also used to mean "canonization" or "glorification" of a saint. |
| Malagasy | The Malagasy word "fankalazana" ("celebration") derives from the root "kalaza" ("to scatter"), referencing the custom of throwing rice or water to mark special occasions. |
| Malay | In Malay, perayaan can refer to a celebration, a religious holiday, or a ritual ceremony. |
| Maltese | The Maltese word "ċelebrazzjoni" comes from the Latin "celebratio", meaning "to frequent" or "to attend often." |
| Maori | The word "whakanui" also means "to make great" or "to magnify" in Maori. |
| Marathi | The word "उत्सव" in Marathi is derived from the Sanskrit word "ut-sava", meaning "to swell up" or "to increase in volume". This is an apt description of a celebration, as it is a time when people come together in large numbers and the atmosphere is filled with joy and excitement. |
| Mongolian | The word 'баяр' can also refer to a 'holiday' or a 'festival'. |
| Nepali | The Sanskrit word "उत्सव" (utsav) literally means "gushing forth" or "wellspring". |
| Norwegian | The word "feiring" is derived from the Old Norse word "færa" meaning "to travel" or "to go on a journey". |
| Nyanja (Chichewa) | The word 'chikondwerero' derives from the verb 'kukondwera', meaning 'to be happy or joyous'. It is also used to refer to a special occasion or event that is celebrated with joy and festivity. |
| Pashto | The Pashto word "لمانځنه" (ləmanəna) is derived from the verb "لمانځل" (ləmanə̀l), meaning "to celebrate" or "to perform a ritual." |
| Persian | In Zoroastrianism, "جشن" also refers to a purification ritual, as it derives from the verb "چست کردن" which means "to clean". |
| Polish | The word "uroczystość" is also used to refer to the solemnity of an occasion, the gravity or dignity associated with it. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The Portuguese word “celebração” can also refer to the act of officiating a religious ceremony and the liturgical year. |
| Punjabi | The word "ਜਸ਼ਨ" comes from the Persian word "jashn", meaning "to rejoice". |
| Romanian | In Romanian, the word "celebrare" comes from the Latin "celebrare," meaning "to crowd around, honor, praise, or attend." |
| Russian | "Празднование" is derived from the Slavic root "*svęto" meaning "bright" or "clear", and is related to words like "святой" ("saint"), "свет" ("light"), "праздник" ("holiday"), indicating its association with joy and happiness. |
| Samoan | Faʻamanatuga is not only a celebration but also a gathering of friends and family to commemorate an event. |
| Scots Gaelic | Comharrachadh comes from comh- ('together' or 'joint') and arach ('meeting'), so it can also refer to meeting, companionship, or association |
| Serbian | The word "прослава" comes from the old Slavic root "слав" (slav), meaning "to honor", "to praise", and is related to the word "слава" (slava), which refers to the patron saint of a household or family |
| Sesotho | The word "mokete" can also refer to a type of traditional dance performed at celebrations. |
| Shona | "Kupfuura" (to pass), "kupemberera" (to celebrate) are cognate terms in Shona, both implying a progression from one state to another. |
| Sindhi | The word "جشن" in Sindhi can also mean "feast" or "banquet". |
| Sinhala (Sinhalese) | සැමරුම derives from the Sanskrit word "samara","which refers to any gathering or social event. |
| Slovak | The word "oslava" in Slovak comes from the Slavic root "slav," meaning "to praise" or "give glory to." |
| Slovenian | Slovene word "praznovanje" also means "emptying" or "making empty" and derives from the Proto-Slavic root *prazdnъ meaning "empty". |
| Somali | Dabbaaldeg is also used to refer to a specific type of Somali celebration involving traditional dance, music, and food. |
| Spanish | The Spanish word 'celebración' comes from the Latin verb 'celebrio,' which means 'make frequent or famous' as well as an alternate translation as 'to crowd.' |
| Sundanese | The Sundanese word "perayaan" can also mean "festivity" or "ceremony". |
| Swahili | "Sherehe" also refers to a large, informal party in Swahili. |
| Swedish | The word "firande" in Swedish can also refer to a "festival" or a "commemoration". |
| Tagalog (Filipino) | "Pagdiriwang" is derived from the root word "diwang" which means "spirit" or "essence". |
| Tajik | Tajik "ҷашн" is ultimately derived from Arabic "جشن", which can refer to holidays and celebrations as well as feasts, festivals, and parties |
| Tamil | The Tamil word "கொண்டாட்டம்" (celebration) derives from the verb "கொண்டாடുക" (to celebrate), which means "to enjoy something thoroughly" or "to take pleasure in something". |
| Telugu | Its alternate form, 'veedhi', is derived from Sanskrit 'veedhi' and referred to town or village streets where festivals and celebrations were held. |
| Thai | The word "การเฉลิมฉลอง" comes from the Sanskrit word "charman," meaning "to please" or "to delight." |
| Turkish | The word 'kutlama' comes from the Turkish verb 'kutlamak', which means 'to congratulate' or 'to wish well'. |
| Ukrainian | Ukrainian "святкування" is related to "свят" meaning "holy" and also "light" and "feast". |
| Urdu | The word "جشن" can also refer to a religious ritual or a festival. |
| Uzbek | The word "bayram" comes from the Arabic word "id" meaning "festival". It is also used to refer to specific religious holidays in Islam. |
| Vietnamese | The word "lễ kỷ niệm" in Vietnamese can also refer to a traditional ceremony commemorating an important event in history, religion, or culture, similar to an "anniversary". |
| Welsh | The word "dathlu" can also mean "to bless" or "to consecrate". |
| Xhosa | Ukubhiyozela can also refer to the act of worshipping, or paying respect to ancestors. |
| Yiddish | The word "simcha" likely comes from the Hebrew word "sameach" meaning "happy" or "joyful". |
| Yoruba | In Yoruba, the word 'ajoyo' also means 'a place of jubilation' or 'rejoicing'. |
| Zulu | In the Zulu language, 'umgubho' also denotes a gathering where people participate in traditional rituals and share stories. |
| English | The Latin root "celeber" means "frequented, crowded," and "celebrated" originally meant "performed with great ceremony." |