Afrikaans binnekort | ||
Albanian së shpejti | ||
Amharic ብዙም ሳይቆይ | ||
Arabic قريبا | ||
Armenian շուտով | ||
Assamese অলপতে | ||
Aymara mä juk’a pachatxa | ||
Azerbaijani qısa müddətdə | ||
Bambara waati dɔɔnin kɔnɔ | ||
Basque laster | ||
Belarusian у хуткім часе | ||
Bengali শীঘ্রই | ||
Bhojpuri कुछ देर में | ||
Bosnian uskoro | ||
Bulgarian скоро | ||
Catalan en breu | ||
Cebuano sa dili madugay | ||
Chinese (Simplified) 不久 | ||
Chinese (Traditional) 不久 | ||
Corsican prestu | ||
Croatian ukratko | ||
Czech krátce | ||
Danish inden længe | ||
Dhivehi ކުޑައިރުކޮޅަކުންނެވެ | ||
Dogri थोड़ी देर च | ||
Dutch binnenkort | ||
English shortly | ||
Esperanto baldaŭ | ||
Estonian varsti | ||
Ewe kpuie | ||
Filipino (Tagalog) maya-maya | ||
Finnish pian | ||
French prochainement | ||
Frisian koart | ||
Galician en breve | ||
Georgian ცოტა ხანში | ||
German in kürze | ||
Greek σύντομα | ||
Guarani mbykymi | ||
Gujarati ટૂંક સમયમાં | ||
Haitian Creole yon ti tan | ||
Hausa jim kadan | ||
Hawaiian pōkole | ||
Hebrew בְּקָרוּב | ||
Hindi कुछ ही देर में | ||
Hmong tsocai | ||
Hungarian hamarosan | ||
Icelandic innan skamms | ||
Igbo n'oge na-adịghị anya | ||
Ilocano apagbiit laeng | ||
Indonesian segera | ||
Irish gan mhoill | ||
Italian in breve | ||
Japanese まもなく | ||
Javanese sakedap | ||
Kannada ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ | ||
Kazakh қысқаша | ||
Khmer មិនយូរប៉ុន្មាន | ||
Kinyarwanda vuba | ||
Konkani थोड्याच वेळान | ||
Korean 곧 | ||
Krio shɔt tɛm | ||
Kurdish bi kurtî | ||
Kurdish (Sorani) بەم زووانە | ||
Kyrgyz кыска убакытта | ||
Lao ບໍ່ດົນ | ||
Latin paulo | ||
Latvian drīz | ||
Lingala na mwa ntango moke | ||
Lithuanian netrukus | ||
Luganda mu bbanga ttono | ||
Luxembourgish kuerz | ||
Macedonian наскоро | ||
Maithili थोड़ेक काल मे | ||
Malagasy kelin'ny | ||
Malay sebentar lagi | ||
Malayalam താമസിയാതെ | ||
Maltese dalwaqt | ||
Maori tata nei | ||
Marathi लवकरच | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯊꯨꯅꯥ ꯌꯥꯡꯅꯥ ꯆꯠꯀꯅꯤ꯫ | ||
Mizo rei lo teah | ||
Mongolian удахгүй | ||
Myanmar (Burmese) မကြာမီ | ||
Nepali चाँडै | ||
Norwegian om kort tid | ||
Nyanja (Chichewa) posachedwa | ||
Odia (Oriya) ଖୁବ୍ ଶୀଘ୍ର | ||
Oromo yeroo gabaabaa keessatti | ||
Pashto لنډه | ||
Persian به زودی | ||
Polish wkrótce | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) em breve | ||
Punjabi ਜਲਦੀ ਹੀ | ||
Quechua pisi tiempollapi | ||
Romanian pe scurt | ||
Russian скоро | ||
Samoan lata mai | ||
Sanskrit अचिरेण | ||
Scots Gaelic a dh'aithghearr | ||
Sepedi kgauswinyane | ||
Serbian кратко | ||
Sesotho haufinyane | ||
Shona munguva pfupi | ||
Sindhi ٿوري دير ۾ | ||
Sinhala (Sinhalese) ළඟදීම | ||
Slovak zakrátko | ||
Slovenian kmalu | ||
Somali muddo yar kadib | ||
Spanish dentro de poco | ||
Sundanese sakedap | ||
Swahili hivi karibuni | ||
Swedish inom kort | ||
Tagalog (Filipino) sandali | ||
Tajik ба зудӣ | ||
Tamil விரைவில் | ||
Tatar тиздән | ||
Telugu త్వరలో | ||
Thai ในไม่ช้า | ||
Tigrinya ኣብ ሓጺር ግዜ | ||
Tsonga hi ku hatlisa | ||
Turkish kısaca | ||
Turkmen gysga wagtda | ||
Twi (Akan) bere tiaa bi mu | ||
Ukrainian незабаром | ||
Urdu جلد ہی | ||
Uyghur ئۇزۇن ئۆتمەي | ||
Uzbek qisqa vaqt ichida | ||
Vietnamese trong thời gian ngắn | ||
Welsh yn fuan | ||
Xhosa kungekudala | ||
Yiddish באַלד | ||
Yoruba ni kete | ||
Zulu kungekudala |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "binnekort" is derived from the Dutch "binnenkort," which originally meant "within a short time." |
| Albanian | Së shpejti can also mean „soon" or "quickly". |
| Amharic | The phrase "ብዙም ሳይቆይ" (bezium say koy) is also used to mean "without much trouble" or "easily" in Amharic. |
| Arabic | قريبا (shortly) is an adverb in Arabic that can also mean "soon". |
| Azerbaijani | The word “qısa müddətdə” is also used to express “briefly” or “within a short time” in Azerbaijani. |
| Basque | The word 'laster' in Basque also means 'last', 'finally', 'in the end', among other meanings. |
| Bengali | The word "শীঘ্রই" derives from Sanskrit sources, meaning both "hastily" and "in a short while". |
| Bosnian | The word "uskoro" can also mean "soon" or "in a little while" in Bosnian. |
| Bulgarian | The word "скоро" also has the alternate meaning of "at once, immediately". |
| Catalan | Catalan "en breu" is a cognate of Middle French "en brief" meaning "in a summary" or "in a concise manner". |
| Cebuano | Sa dili madugay comes from a Proto-Austronesian root for 'not long', similar to words meaning 'soon' in other Philippine languages. |
| Chinese (Simplified) | 不久 also means 'a short while ago' or 'some time ago'. |
| Chinese (Traditional) | 不久 also means "not long ago". |
| Corsican | Prestu may also be an abbreviation of "prestu-prestu", which is an intensive form of "prestu" in the sense of "very quickly". |
| Croatian | The Croatian word "ukratko" derives from the Proto-Slavic *orkъ, "at the time," and a Slavic suffix *otko, which denotes "diminutive." |
| Czech | The word "krátce" also has the meaning "recently" or "a while ago". |
| Danish | 'Inden længe' also relates to time in a wider sense of the phrase meaning 'before long'. |
| Dutch | The word "binnenkort" in Dutch also means "within a short distance" in nautical contexts. |
| Esperanto | The word "baldaŭ" is derived from the Proto-Indo-European root *bʰelǵ-, meaning "to swell" or "to puff up" |
| Estonian | The word "varsti" likely comes from the Proto-Finnic verb stem *varta- "to wait, to guard". |
| Finnish | The word "pian" also means "very soon" or "in a moment". |
| French | In French, "prochainement" can also mean "the next [thing]" or "in the near future". |
| Frisian | The word "koart" in Frisian is derived from the Proto-Germanic root "kaurta-/, meaning "short". |
| Galician | "En breve", besides meaning "in short" (or "shortly") also means "on a short notice" (in the sense "to be informed about a meeting, etc., on the same day as or even after its celebration") in Galician. |
| German | "In Kürze" refers to a period of "kurze Zeit", meaning "a short time" or "soon." |
| Greek | Σύντομα originated from "συντεμνω", "συντονος" (abbreviated, brief, concise) which is a compound of "συν" (with, together) and "τεμνω" (cut, separate) indicating "cutting off together"} |
| Gujarati | This word, meaning also 'in brief' in Gujarati, is often used in the sense of the English 'soon' or 'in a short time'. |
| Haitian Creole | Yon ti tan is Haitian Creole for "shortly," but also literally means "a little bit of time" and refers to a period less than a day. |
| Hausa | The word "jim kadan" literally translates to "wait a bit" in Hausa. |
| Hawaiian | The Hawaiian word "pōkole" can also mean "small" or "few". |
| Hebrew | The word "בְּקָרוּב" is a combination of the preposition "בְּ" (in) and the noun "קָרוּב" (near), meaning "in the near future". |
| Hindi | 'कुछ ही देर में' is a phrase in Hindi that literally means 'in a few moments'. |
| Hmong | The word "tsocai" can also refer to a time that is soon or about to happen. |
| Hungarian | The word 'hamarosan' in Hungarian is derived from the word 'hamara', which means 'immediately' or 'presently'. |
| Icelandic | In Old Norse, "skammr" could also mean "small" or "narrow". So "innan skamms" literally translates to "within smallness", an apt description for a short duration of time. |
| Indonesian | "Segera" comes from the Sanskrit word "sigra" which means "fast" or "quick". |
| Irish | The archaic spelling of this word was "gan mhoill" and it also meant "without delay". |
| Italian | In breve is a Latin phrase that means "in short". It is often used in Italian to indicate that a statement is about to be summarized or concluded. |
| Japanese | "まもなく" is the contraction of "まもなくあらんとする", which means "being about to happen soon". |
| Javanese | The word "sakedap" in Javanese can also mean "a little while" or "a short time". |
| Kazakh | The word "қысқаша" in Kazakh can also mean "briefly" or "in a nutshell". |
| Korean | 곧 originally meant "straight, not crooked" and is also used to mean "immediately, without delay. |
| Kurdish | The word "bi kurtî" in Kurdish is a compound of "bi" (with) and "kurtî" (shortness), and it can also mean "in a short time" or "briefly". |
| Kyrgyz | The word "кыска убакытта" can also mean "a short time ago" or "recently" in Kyrgyz. |
| Latin | The word "paulo" may also be a contraction of "parvo" (with an "a" interpolated later) and signify "slightly, a bit" or "narrowly". |
| Latvian | The word "drīz" is derived from the Proto-Indo-European root *drēgh-, meaning "to run" or "to stretch out." |
| Lithuanian | "Netrukus" is a contraction of "netrukti", which can also mean "to be not long in coming" or "to happen soon". |
| Luxembourgish | The word "kuerz" in Luxembourgish is derived from "kurz" in German, meaning "short", and is ultimately derived from the Latin word "curtus", meaning "cut off". |
| Macedonian | наскоро is also used as an adverb meaning "recently" and is derived from the Slavic word *na-skora* or *na-skoro* meaning "at the end" or "at the end of the week". |
| Malagasy | The Malagasy word "kelin'ny" can also mean "a little bit" or "slightly." |
| Malay | The phrase "sebentar lagi" can also mean "a moment ago" when used with the prefix "tadi". |
| Malayalam | താമസിയാതെ originally meant "with no delay" and was used in the context of rituals and sacrifices |
| Maltese | "Dalwaqt" comes from the Arabic "dal-waqt", "when-the-time", as time passes.} |
| Maori | "Tata nei" is an informal and colloquial way of saying "later" or "bye" in Maori. |
| Marathi | "लवकरच" (lavkarach) is a Marathi word that literally means "quickly" and is often used to indicate "soon" or "in the near future." |
| Mongolian | The word "удахгүй" can also refer to a person who is impatient or quick-tempered. |
| Nepali | 'चाँडै' is cognate with the Hindi word 'चांदनी' ('moonlight'), referring to the speed or suddenness with which light from the moon can appear. |
| Norwegian | Om kort tid' also means that something will happen in a very short time. |
| Nyanja (Chichewa) | The word "posachedwa" is derived from the roots "posa" (to finish) and "chedwa" (a short time). |
| Pashto | In Pashto, "لنډه" (laṇḍa) is also the imperative form of the verb "لندول" (lanḍawul), meaning to cut or shorten something, highlighting its semantic connection to conciseness and brevity. |
| Persian | The Persian phrase 'به زودی' derives from the combination of the preposition 'به' ('on' or 'to'), and the noun 'زود' ('speed' or 'haste'), literally meaning 'with speed' or 'with haste'. |
| Polish | The word "wkrótce" can also mean "soon to be" or "about to be" in Polish, indicating a future state or event that is likely to happen. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The term "Em breve" in Portuguese is derived from the Latin words "in brevi," meaning "within a short time". |
| Punjabi | The word "ਜਲਦੀ ਹੀ" in Punjabi can also mean immediately, as soon as possible, or in a hurry. |
| Romanian | The Romanian phrase "pe scurt" derives from the Latin expression "in brevi," which also translates to "in a few words" or "briefly." |
| Russian | The word "скоро" can also mean "soon" or "quickly" in Russian. |
| Samoan | "Lata mai" also means "now" or "immediately" in Samoan. |
| Scots Gaelic | 'A dh'aithghearr' refers to a short length of time, but can also mean 'soon' or 'in a moment.' |
| Serbian | The word "кратко" in Serbian can also mean "briefly" or "concisely". |
| Sesotho | In certain contexts, "haufinyane" can also refer to the point of being or coming to a halt. |
| Shona | Munguva pfupi is also an imperative form meaning "get out of the way." |
| Sindhi | The word "ٿوري دير ۾" can also mean "after a while" or "in a little while". |
| Sinhala (Sinhalese) | 'ළඟදීම' derives from 'ළඟ' ('near, nearby') and 'දීම' ('to be given') and it can also mean 'in the end' or 'when the time arrives'. |
| Slovak | "Zakrátko" is derived from the Proto-West Slavic word "za kratьko", meaning either "in a brief moment" or "in a brief distance". |
| Slovenian | The word "kmalu" originally meant "a short while" but over time its meaning has shifted to "soon". |
| Somali | "Muddo yar ka dib" is a loanword from Arabic "mudda yaqīrah ba'd", meaning "a short time after". |
| Spanish | The Spanish phrase "dentro de poco" derives from "dentro de" meaning "inside of" and "poco" meaning "a short period." |
| Sundanese | Sakedap literally means 'shortly', but it can also mean 'briefly', 'soon', or 'for a short time'. |
| Swahili | The Swahili word "hivi karibuni" can also mean "recently" or "in the near future". |
| Swedish | The Swedish word "inom kort" can also mean "within a short period of time". |
| Tagalog (Filipino) | 'Sandali' in Tagalog can also be interpreted as 'a while' or 'a moment'. |
| Tajik | The word "ба зудӣ" is derived from the Persian word "زود" (zood), which means "quickly" or "promptly". |
| Tamil | The Tamil word "விரைவில்" can also refer to "early" or "immediately." |
| Telugu | The word 'త్వరలో' also means 'in a short time' or 'soon' in Telugu. |
| Thai | The Thai word ในไม่ช้า literally means "in not slow" or "not long". |
| Turkish | "Kısaca" derives from the Arabic word "kisas" meaning "short story". |
| Ukrainian | "Незабаром" is derived from Old Church Slavonic and literally means "without delay". |
| Urdu | Also, colloquially, "جلد ہی" is used to denote "after a while" |
| Uzbek | The Uzbek phrase "qisqa vaqt ichida" is derived from the words "qisqa" (short) and "vaqt" (time), and is also used to mean "a little while ago" or "recently". |
| Vietnamese | Trong thời gian ngắn is a Vietnamese phrase that literally means 'in a short time', but can also be used to refer to a short period of time or to something that will happen soon. |
| Welsh | The word "yn fuan" can also mean "in a moment" or "in a little while". |
| Xhosa | The word "kungekudala" is derived from the noun "ukuqina","strength" or "hardness" in Xhosa. |
| Yiddish | The Yiddish word "באַלד" has the same root as the German word "bald", meaning "soon". |
| Yoruba | In Yoruba, the word "ni kete" has several meanings, including "briefly", "for a moment", and "momentarily." |
| Zulu | "Kungekudala" is derived from the verb "kungela", meaning "to expect", but it can also refer to "being near" or "to be ready". |
| English | The word "shortly" is derived from the Old English word "shortlice," which means "quickly" or "in a short time." |