Afrikaans ontmoet | ||
Albanian takohen | ||
Amharic መገናኘት | ||
Arabic يجتمع | ||
Armenian հանդիպել | ||
Assamese লগ পোৱা | ||
Aymara tantachaña | ||
Azerbaijani görüşmək | ||
Bambara ɲɔgɔn dalajɛ | ||
Basque ezagutu | ||
Belarusian сустрэцца | ||
Bengali সম্মেলন | ||
Bhojpuri मिलल | ||
Bosnian susret | ||
Bulgarian среща | ||
Catalan trobar-se | ||
Cebuano magkita | ||
Chinese (Simplified) 遇到 | ||
Chinese (Traditional) 遇到 | ||
Corsican scuntrà | ||
Croatian upoznati | ||
Czech setkat | ||
Danish møde | ||
Dhivehi ބައްދަލުކުރުން | ||
Dogri मिलो | ||
Dutch ontmoeten | ||
English meet | ||
Esperanto renkonti | ||
Estonian kokku saama | ||
Ewe do go | ||
Filipino (Tagalog) magkita | ||
Finnish tavata | ||
French rencontrer | ||
Frisian moetsje | ||
Galician coñecer | ||
Georgian შეხვედრა | ||
German treffen | ||
Greek συναντώ | ||
Guarani ñombyaty | ||
Gujarati મળવું | ||
Haitian Creole rankontre | ||
Hausa hadu | ||
Hawaiian hālāwai | ||
Hebrew לִפְגוֹשׁ | ||
Hindi मिलना | ||
Hmong sib ntsib | ||
Hungarian találkozik | ||
Icelandic hittast | ||
Igbo zute | ||
Ilocano saraken | ||
Indonesian memenuhi | ||
Irish le chéile | ||
Italian incontrare | ||
Japanese 会う | ||
Javanese ketemu | ||
Kannada ಭೇಟಿ | ||
Kazakh кездесу | ||
Khmer ជួប | ||
Kinyarwanda guhura | ||
Konkani मेळप | ||
Korean 만나다 | ||
Krio mit | ||
Kurdish lihevrasthatin | ||
Kurdish (Sorani) چاوپێکەوتن | ||
Kyrgyz жолугушуу | ||
Lao ຕອບສະຫນອງ | ||
Latin occursum | ||
Latvian satikties | ||
Lingala kokutana | ||
Lithuanian susitikti | ||
Luganda okusisinkana | ||
Luxembourgish treffen | ||
Macedonian се среќаваат | ||
Maithili भेंट करू | ||
Malagasy mivory | ||
Malay berjumpa | ||
Malayalam കണ്ടുമുട്ടുക | ||
Maltese tiltaqa | ||
Maori tutaki | ||
Marathi भेटणे | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯎꯅꯅꯕ | ||
Mizo intawk | ||
Mongolian уулзах | ||
Myanmar (Burmese) တွေ့တယ် | ||
Nepali भेट्नु | ||
Norwegian møte | ||
Nyanja (Chichewa) kukumana | ||
Odia (Oriya) ସାକ୍ଷାତ | ||
Oromo wal arguu | ||
Pashto ملاقات کول | ||
Persian ملاقات | ||
Polish spotykać się | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) conheça | ||
Punjabi ਮਿਲਣਾ | ||
Quechua riqsiy | ||
Romanian întâlni | ||
Russian встретиться | ||
Samoan feiloaʻi | ||
Sanskrit मेलनम् | ||
Scots Gaelic coinneachadh | ||
Sepedi kopana | ||
Serbian сусрет | ||
Sesotho kopana | ||
Shona sangana | ||
Sindhi ملڻ | ||
Sinhala (Sinhalese) හමුවෙමු | ||
Slovak stretnúť | ||
Slovenian srečati | ||
Somali kulmi | ||
Spanish reunirse | ||
Sundanese pendak | ||
Swahili kutana | ||
Swedish träffa | ||
Tagalog (Filipino) magkita | ||
Tajik мулоқот кардан | ||
Tamil சந்திக்க | ||
Tatar очрашу | ||
Telugu కలుసుకోవడం | ||
Thai พบกัน | ||
Tigrinya ርኸብ | ||
Tsonga hlangana | ||
Turkish buluşmak | ||
Turkmen duşuşmak | ||
Twi (Akan) hyia | ||
Ukrainian зустрітися | ||
Urdu ملنا | ||
Uyghur كۆرۈش | ||
Uzbek uchrashmoq | ||
Vietnamese gặp | ||
Welsh cwrdd | ||
Xhosa dibana | ||
Yiddish טרעפן | ||
Yoruba pade | ||
Zulu hlangana |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | "Ontmoet" is both derived from and cognate with the Dutch word "ontmoeten" which has a secondary meaning of "to occur" as in "the incident occurred that day". |
| Albanian | The word "takohen" (meet) is thought to be derived from the proto-Albanian word "*koko" (bone), which also appears in other Albanian words such as "kokë" (head) and "kohë" (time). |
| Amharic | The word "መገናኘት" can also mean "to communicate" or "to connect" in Amharic. |
| Arabic | The Arabic word "يجتمع" can also refer to the process of assembling, gathering, or uniting |
| Armenian | Հանդիպել shares the same Proto-Indo-European root, *h₂en(t)-, with English words like |
| Azerbaijani | "Görüşmək" can also mean "to have an opinion" or "to look at" in Azerbaijani. |
| Basque | "Ezagutu" shares the same root with "zagutu" ("to taste") and "ezagun" ("known"), suggesting a more literal meaning of "to get a taste of something" or "to make something known". |
| Belarusian | The word “сустрэцца” ultimately derives from Proto-Slavic “sъstrěti”, from the verb “strěti”, meaning 'to meet' or 'to collide'. |
| Bengali | The word "সম্মেলন" (meet) in Bengali also means a conference or a convention. |
| Bosnian | It shares its root with the word "sretati" which means "to meet", "to find". |
| Bulgarian | The word "Среща" also means "appointment" or "rendezvous" in Bulgarian. |
| Catalan | The Catalan word "trobar-se" (to meet) derives from the Latin "tropare", meaning "to find". |
| Cebuano | Magkita can also mean "to encounter" or "to come across" in Cebuano. |
| Chinese (Simplified) | The word "遇到" also means "to encounter, to come across, to stumble upon". |
| Chinese (Traditional) | The word "遇到" can also mean "to run into" or "to come across". |
| Corsican | The Corsican word "scuntrà" also means "to happen" or "to take place". |
| Croatian | The word "upoznati" is cognate with the words "poznati" (know), "poznavanje" (knowledge), and "poznavaoc" (expert), all of which share the same root "poz" meaning "know". In addition, "upoznati" can also mean to get to know someone better, or to form a closer relationship, and is often used to describe the first time two people meet. |
| Czech | The words "sněm" and "snět" are derived from a word meaning "gathering" or "assembly". |
| Danish | Møde is also the Danish word for 'room' and 'assembly'. |
| Dutch | The verb `ontmoeten` is a contraction of `ont` (`against`) and `moeten` (`must`) in Middle Dutch." |
| Esperanto | The word "renkonti" is a calque of the French word "rencontrer". |
| Estonian | "Kokku saama" can also mean "to agree" or "to come to an understanding". |
| Finnish | In Hungarian, tavat means 'meeting', hence the Hungarian surname Távati. |
| French | Rencontrer derives from Old French "rencontrer," meaning "to meet" or "to oppose," based on Latin "incontrare," from "in- " + "contrare," meaning "to go against". This suggests that the original meaning may have been closer to "to come into conflict" than "to meet." |
| Frisian | The Frisian word "moetsje" can also refer to a meeting or a place of assembly. |
| Galician | The Galician word "coñecer" has the same linguistic root as the English word "cognate", referring to a shared origin or ancestor. |
| German | The German word "Treffen" can also mean "to get in trouble" or "to be responsible for something". |
| Greek | The word συναντώ originally meant 'to come together' or 'to encounter' in Ancient Greek, and only later acquired the meaning 'to meet'. |
| Gujarati | * મળવું* can also mean "to attain", "to obtain", "to acquire", "to get", or "to receive." |
| Haitian Creole | The Haitian Creole word "rankontre" is derived from the French verb "rencontrer", meaning "to meet". |
| Hausa | "Hadu" can also mean "bring", "deliver" or "come to a place deliberately" |
| Hawaiian | The Hawaiian word hālāwai can also mean 'place of assembly' or 'gathering place'. |
| Hebrew | In Hebrew, the word "לִפְגוֹשׁ" ("meet") also holds the meaning of "to stumble upon something," which is related to the concept of "meeting by chance." |
| Hindi | The word "मिलना" can also mean "to join," "to combine," or "to fit together." |
| Hmong | "Sib ntsib" also means "be confronted with" or "be matched against". |
| Hungarian | In Hungarian, the verb "találkozik" also means "to find" or "to come across". |
| Icelandic | "Hittast" also refers to the moment when the sun reaches a point on the horizon after which it will either rise or set |
| Igbo | Igbo word 'zute' also means 'to gather' |
| Indonesian | In some contexts, "memenuhi" can also mean "to answer" or "to satisfy". |
| Irish | The word "le chéile" in Irish doesn't mean only "meet" but also "together" and "alongside". |
| Italian | Etymologically, "incontrare" meant "to strike", like a flint and steel to light a fire. |
| Japanese | In addition to its primary meaning of "meet", "会う" (au) can also mean "to encounter" or "to find". |
| Javanese | The word "ketemu" in Javanese also has the alternate meaning of "to find" or "to discover". |
| Kannada | The word "ಭೇಟಿ" can also mean an encounter, visit, or interview in Kannada. |
| Kazakh | Кездесу means 'come across, run into, and encounter' in Kazakh. |
| Khmer | The Khmer word "ជួប" (meet) has an extended meaning of "to run into" or "to encounter unexpectedly."} |
| Korean | 만나다 can also mean "to come across" or "to encounter". |
| Kurdish | The word "lihevrasthatin" is derived from the Kurdish word "hevras" meaning "together" and the suffix "tin" indicating an action or process. |
| Kyrgyz | The word "жолугушуу" also means "coming together" and "gathering" in Kyrgyz. |
| Latin | The word "occursum" in Latin can also mean "to prevent" or "to obstruct." |
| Latvian | The word "satikties" is derived from the Proto-Indo-European root *met-, meaning "to come together" or "to join." |
| Lithuanian | The verb 'susitikti' derives from the reflexive prefix 'susi-' and the verb 'tikti' ('to fit', 'to suit') and thus initially meant 'to be suitable for one another'. |
| Luxembourgish | "Treffen" also means "to hit" in Luxembourgish, which is the same as the original meaning of the German word "treffen". |
| Macedonian | The verb “се среќаваат” in Macedonian stems from the Proto-Slavic “*sъnikati sę”, meaning “to descend, move towards one another, become related |
| Malagasy | The Malagasy word for "meet" (mivory) can also mean "to gather" or "to assemble." |
| Malay | Berjumpa' derives from the Sanskrit word 'brs' (to touch or come into contact), but can also mean 'to chance upon' or 'to gather' in some contexts. |
| Malayalam | In the past, the word 'കണ്ടുമുട്ടുക' in Malayalam specifically referred to the meeting of two opposing armies on the battlefield |
| Maltese | The alternative meaning of "tiltaqa" in Maltese is to "come across" or "find something by chance," or to "come face to face." |
| Maori | The word "tutaki" in Māori has multiple meanings, including "to arrive at a place" and "to assemble together". |
| Marathi | The word भेटणे in Marathi also means 'encounter', 'contact', 'appointment', or 'interview'. |
| Mongolian | The word "уулзах" can also mean "to encounter" or "to come across". |
| Nepali | The word "भेट्नु" also means "to receive" or "to find". |
| Norwegian | The word "møte" can also refer to a meeting, assembly, or gathering. |
| Nyanja (Chichewa) | The word 'kukumana' also refers to a specific type of dance and can be used to express a sense of anticipation. |
| Pashto | The Pashto word "ملاقات کول" can also refer to a formal or official meeting between two or more parties. |
| Persian | ملاقات in Persian does not mean a physical meeting, it is used as a polite form of greeting. |
| Polish | The Polish word "spotykać się" originally meant "to collide" or "to encounter something unexpectedly". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The word "Conheça" can also mean "get to know" or "find out". |
| Punjabi | The Punjabi word “ਮਿਲਣਾ” can also mean to join or to merge as well as meet. |
| Romanian | "Întâlni" is derived from the Proto-Indo-European root *wel-, meaning "to turn, roll, or wind", and is related to the English word "will". |
| Russian | The Russian verb "встретиться" can also mean "to come across" or "to encounter" someone or something. |
| Samoan | In Samoan, feiloaʻi can also mean to encounter or confront someone. |
| Scots Gaelic | Coinneachadh is an alternate phrase to cùiteadh for a meeting of any kind, but specifically relates to a courting meeting. |
| Serbian | The word "сусрет" also means "a gathering of people" in Serbian. |
| Sesotho | The word "kopana" in Sesotho also means "to be connected" or "to be tied together". |
| Shona | The word "sangana" also means "to assemble". |
| Sindhi | The Sindhi word "ملڻ" also refers to "a meeting", or "a chance encounter". |
| Sinhala (Sinhalese) | "හමුවෙමු" in Sinhala is also a word for "face" and is derived from the Proto-Indo-European word "*sm̥-," meaning "to smile, to laugh." |
| Slovak | The verb "stretnúť" also means "to encounter" or "to face" in Slovak. |
| Slovenian | "Srečati" also means "to arrange or fix" when it is in present tense |
| Somali | "Kulmi" also means "corner" or "angle" and is derived from the Proto-Somali word "*kulm" meaning "corner, point, tip" |
| Spanish | The preposition 're' in 'reunirse' (meet) implies a gathering, as in 'reunir' (to gather), while 'unir' (to unite) lacks the gathering sense. |
| Sundanese | The verb 'pendak' means not only 'to meet' but also 'to happen' or 'to face'. |
| Swahili | The word "kutana" in Swahili can also refer to the act of assembling or gathering something, a meaning it shares with its cognate "tana" in other Bantu languages. |
| Swedish | Other meanings of "träffa" include "to hit" and "to strike". |
| Tagalog (Filipino) | The word "magkita" in Tagalog likely originates from the Old Malay word "matkita", which also means "to meet" or "to see". |
| Tajik | The word "мулоқот кардан" (meet) has Turkic origins, specifically from the word "uğraşmaq" (to deal with). |
| Tamil | The word "சந்திக்க" also has the meaning "to happen or occur" or "to experience". |
| Telugu | The word "కలుసుకోవడం" can also refer to the act of joining together or coming into contact. |
| Thai | Despite having the same meaning, "พบกัน" is often used differently from "เจอกัน" in Thai. |
| Turkish | "Buluşmak" can also mean "to reconcile". |
| Ukrainian | "Зустрітися" can also mean "to collide" or "to occur" in Ukrainian. |
| Urdu | The root of the word 'ملنا' is similar to the English root of 'assembly', 'join', and 'union'. |
| Uzbek | In Uzbek, the word "uchrashmoq" not only means "meet" but also "to agree", "to match", or "to unite". |
| Vietnamese | In some contexts "gặp" can mean "face" as in a "trial" which derives from Chinese but still carries this connotation in Sino-Vietnamese compounds. |
| Welsh | The Welsh word 'cwrdd' can also refer to a 'meeting place' or a 'gathering'. |
| Xhosa | In Xhosa, "dibana" is also a word for "confront" or "collide". |
| Yiddish | The Yiddish word "טרעפן" can ironically mean the opposite of a meeting, referring to a separation or divorce. |
| Yoruba | The word "pade" also means "to encounter" or "to come across" in Yoruba, extending its meaning beyond simply "meeting" someone. |
| Zulu | "Hlangana" in Zulu means "to meet," and also refers to a kind of knot made when tying two strings together. |
| English | The word 'meet' comes from the Old English word 'metan', meaning 'to come together'. |