Afrikaans verlore | ||
Albanian i humbur | ||
Amharic ጠፋ | ||
Arabic ضائع | ||
Armenian կորած | ||
Assamese হেৰাল | ||
Aymara chhaqhata | ||
Azerbaijani itirdi | ||
Bambara tununi | ||
Basque galdua | ||
Belarusian згублены | ||
Bengali নিখোঁজ | ||
Bhojpuri भूला गयिल | ||
Bosnian izgubljeno | ||
Bulgarian изгубени | ||
Catalan perdut | ||
Cebuano nawala | ||
Chinese (Simplified) 丢失 | ||
Chinese (Traditional) 丟失 | ||
Corsican persu | ||
Croatian izgubljeno | ||
Czech ztracený | ||
Danish faret vild | ||
Dhivehi ގެއްލުން | ||
Dogri गुआचे दा | ||
Dutch verloren | ||
English lost | ||
Esperanto perdita | ||
Estonian kadunud | ||
Ewe bu | ||
Filipino (Tagalog) nawala | ||
Finnish menetetty | ||
French perdu | ||
Frisian ferlern | ||
Galician perdido | ||
Georgian დაიკარგა | ||
German hat verloren | ||
Greek χαμένος | ||
Guarani kañýva | ||
Gujarati ખોવાઈ ગઈ | ||
Haitian Creole pèdi | ||
Hausa rasa | ||
Hawaiian nalowale | ||
Hebrew אָבֵד | ||
Hindi खो गया | ||
Hmong xiam | ||
Hungarian elveszett | ||
Icelandic glatað | ||
Igbo furu efu | ||
Ilocano napukaw | ||
Indonesian kalah | ||
Irish caillte | ||
Italian perduto | ||
Japanese 失われた | ||
Javanese ilang | ||
Kannada ಕಳೆದುಹೋಯಿತು | ||
Kazakh жоғалтты | ||
Khmer បាត់បង់ | ||
Kinyarwanda yazimiye | ||
Konkani शेणलें | ||
Korean 잃어버린 | ||
Krio lɔs | ||
Kurdish windabû | ||
Kurdish (Sorani) وون | ||
Kyrgyz жоголгон | ||
Lao ສູນເສຍ | ||
Latin perdita | ||
Latvian zaudēja | ||
Lingala kobungisa | ||
Lithuanian pasimetęs | ||
Luganda okubula | ||
Luxembourgish verluer | ||
Macedonian изгубени | ||
Maithili हेराय गेल | ||
Malagasy very | ||
Malay hilang | ||
Malayalam നഷ്ടപ്പെട്ടു | ||
Maltese mitlufa | ||
Maori ngaro | ||
Marathi हरवले | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯃꯥꯡꯕ | ||
Mizo bo | ||
Mongolian алдсан | ||
Myanmar (Burmese) ရှုံး | ||
Nepali हराएको | ||
Norwegian tapt | ||
Nyanja (Chichewa) wotayika | ||
Odia (Oriya) ହଜିଯାଇଛି | | ||
Oromo baduu | ||
Pashto ورک شوی | ||
Persian کم شده | ||
Polish stracony | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) perdido | ||
Punjabi ਗੁੰਮ ਗਿਆ | ||
Quechua chinkasqa | ||
Romanian pierdut | ||
Russian потерянный | ||
Samoan leiloa | ||
Sanskrit लुप्तः | ||
Scots Gaelic air chall | ||
Sepedi lahlegetšwe | ||
Serbian изгубљен | ||
Sesotho lahlehetsoe | ||
Shona kurasika | ||
Sindhi وڃايل | ||
Sinhala (Sinhalese) නැතිවුනා | ||
Slovak stratený | ||
Slovenian izgubljeno | ||
Somali lumay | ||
Spanish perdió | ||
Sundanese leungit | ||
Swahili potea | ||
Swedish förlorat | ||
Tagalog (Filipino) nawala | ||
Tajik гумшуда | ||
Tamil இழந்தது | ||
Tatar югалды | ||
Telugu కోల్పోయిన | ||
Thai สูญหาย | ||
Tigrinya ዝጠፈአ | ||
Tsonga lahlekeriwa | ||
Turkish kayıp | ||
Turkmen ýitdi | ||
Twi (Akan) hwere | ||
Ukrainian загублений | ||
Urdu کھو دیا | ||
Uyghur يۈتۈپ كەتتى | ||
Uzbek yo'qolgan | ||
Vietnamese mất đi | ||
Welsh ar goll | ||
Xhosa ilahlekile | ||
Yiddish פאַרפאַלן | ||
Yoruba sọnu | ||
Zulu elahlekile |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | "Verlore" originally referred to losing one's way, but it now also means being lost or wasted, emotionally, mentally, or physically. |
| Albanian | "I humbur" in Albanian can also mean "to miss in action". |
| Amharic | The word ጠፋ (ṭäffa) can also mean to 'destroy' or 'vanish'. |
| Arabic | The Arabic word "ضائع" not only means "lost" but also can imply a sense of being perplexed or bewildered. |
| Armenian | The word "կորած" can also mean "ruined" or "destroyed" in Armenian. |
| Azerbaijani | 'İtirdi' ('lost') shares the same root with 'itmek' in Turkish, meaning 'to push' or 'to send away'. |
| Basque | Galdua derives from "kal" meaning "without" and "dua" coming from "du" or "dago" (to be). |
| Belarusian | The word "згублены" in Belarusian is derived from the Proto-Slavic word *gubiti, which also means "to destroy" or "to ruin." |
| Bengali | The word 'নিখোঁজ' in Bengali shares the same root word as 'hidden', implying an element of intentionality or concealment behind its meaning. |
| Bosnian | The word 'izgubljeno' (lost) in Bosnian is derived from the Proto-Slavic root *izg̥- 'to go away', and also means 'destroyed' or 'ruined'. |
| Bulgarian | "Изгубени" (Bulgarian for "lost") also means "disappeared". |
| Catalan | "Perdut" can also mean "perished" or "ruined" in Catalan. |
| Cebuano | "Nawala" can also mean "to miss someone or something"} |
| Chinese (Simplified) | 丢失' literally means 'to abandon' or 'to throw away', and is also used to refer to losing something. |
| Chinese (Traditional) | In classical Chinese, "丟失" also means "missing". |
| Corsican | The word "persu" in Corsican derives from the Latin word "perditus", meaning "lost", but can also refer to a desolate or wild place, or to someone who is eccentric or unconventional. |
| Croatian | The Croatian word "izgubljeno" is derived from the Proto-Slavic word *izgъbъ, meaning both "lost" and "ruined, destroyed". |
| Czech | The root of "ztracený" is "trávit", meaning "to expend". |
| Danish | The Danish word 'faret vild' is of Old Norse origin and has the same root as 'fared' (to travel) and 'vild' (wild), thus literally meaning to lose oneself in the wilderness. |
| Dutch | The word "verloren" originally meant "to perish" or "to be destroyed", and is related to the word "verliezen" meaning "to lose". |
| Esperanto | From the Latin word _perdere_, meaning 'to lose,' as well as 'to destroy,' 'to ruin,' and 'to waste.' |
| Estonian | The word "kadunud" in Estonian has also been used in the past to mean "dead" or "deceased". |
| Finnish | The root word of "menetetty" is "mennä" (to go), indicating a state of having left or departed from a place or condition. |
| French | "Perdu" can also mean "ruined" in French, as in "une réputation perdue" (a ruined reputation). |
| Frisian | "Ferlern" (lost) is the same as the German word "verloren" (lost) and is closely related to the English word "forlorn" (deserted, lonely, sad). |
| Galician | Perdido comes from the Latin word "perditus" and means "ruined, destroyed, or wasted". |
| German | The German word "hat verloren" not only means "lost" but can also mean "to have lost out" or "to have been defeated". |
| Greek | The word 'χαμένος' can also mean 'loser' or 'waster', and is derived from the ancient Greek verb 'χάω', meaning 'to gape', 'to be wide open'. |
| Gujarati | The word "ખોવાઈ ગઈ" is derived from the Sanskrit word "kṣi" meaning "to go" or "to perish" and can also mean "to be ruined" or "to be destroyed". |
| Haitian Creole | The word "pèdi" in Haitian Creole also has the alternate meaning of "confused". |
| Hausa | The Hausa word "rasa" can also mean "to be missing" or "to be absent". |
| Hawaiian | The Hawaiian word "nalowale" also refers to someone who is dead or has passed away. |
| Hebrew | In Biblical Hebrew, "אָבֵד" can also mean "destroyed" or "ruined." |
| Hindi | The verb 'खो गया' (kho gaya) also means 'to be forgotten' or 'to be ruined'. |
| Hmong | The Hmong word for 'lost' is 'xiam', meaning that is 'lost', 'gone' or 'disappear' |
| Hungarian | " elveszett " szó eredete a régi magyar "elvesz" (elválaszt) igéből ered. Másik jelentése: " elveszíti az eszét ". |
| Icelandic | "Glatað" in Icelandic can also mean "to be dead" or "to be forgotten". |
| Igbo | The Igbo word "furu efu" can also refer to "something missing" or "something misplaced". |
| Indonesian | The word "kalah" also means "to lose" in Indonesian and "defeat" in Malay. |
| Irish | In addition to meaning "lost," caillte can also mean "forest" or "woodland." |
| Italian | The noun `perduto` is also used in Italian to indicate a person of bad or depraved behavior |
| Japanese | The kanji characters composing 失われた (ushinawa reta) mean "remove"+"obtain," suggesting "lost" could once carry the connotation of gain through loss. |
| Javanese | Javanese "ilang" also refers to the state of being out of sight, hidden, or unobservable. |
| Kazakh | The word "жоғалтты" also means "to miss someone or something." |
| Khmer | បាត់បង់ in Khmer also means "to disappear" and "to be gone or missing". |
| Korean | The Korean word ``잃어버린'' can also refer to someone or something that has been left behind, forgotten, or abandoned. |
| Kurdish | The word 'windabû' in Kurdish is derived from the Persian word 'gumshuda', meaning 'lost' or 'disappeared'. |
| Kyrgyz | Жоголгон" also signifies "the one who cannot be found" in Kyrgyz. |
| Latin | The Latin word 'Perdita' can also refer to a woman who has lost her virtue or reputation. |
| Latvian | The verb "zaudēt" in Latvian also has a figurative meaning to miss, to waste |
| Lithuanian | "Pasimetęs" also means "confused". This duality is also seen in other Indo-European languages, such as the English word "bewildered" which originally meant "lost in the wilderness". |
| Luxembourgish | The Luxembourgish word 'verluer' originates from the French word 'perdre' and can also mean 'to waste' or 'to squander'. |
| Macedonian | The word "изгубени" in Macedonian can also mean "confused" or "bewildered". |
| Malagasy | VERY is also an adjective meaning "very" in the sense of "very well" or "to a high degree". |
| Malay | "Hilang" can also refer to something abstract that's no longer present or can't be found. |
| Maltese | In Maltese, the word "mitlufa" can also refer to an unmarried or widowed woman. |
| Maori | 'Ngāro' also means to be hidden or missing. |
| Marathi | The word "हरवले" (lost) in Marathi comes from the Sanskrit word "हरति" (to take away), suggesting the idea of something being taken away or separated. |
| Mongolian | In Mongolian, алдсан (aldsan) can also mean 'forgotten' or 'missing'. |
| Myanmar (Burmese) | ရှုံး means to lose, but can also mean to lack something, to be deficient, or to be defeated. |
| Nepali | The word "हराएको" in Nepali also means "to be defeated" or "to be ruined". |
| Norwegian | "Tap/t", meaning "lost", is derived from a Norse word for "lose" (tapa) and is cognate with the English word "tap" (to draw off a liquid). |
| Nyanja (Chichewa) | In Nyanja, 'wotayika' also means 'to be gone' or 'to disappear'. |
| Pashto | The word "ورک شوی" in Pashto, meaning "lost", is derived from the Persian word "ورک", which also means "lost" or "destroyed". |
| Persian | The Persian word "کم شده" has a literal meaning of "has become less" and can imply both physical loss as well as reductions in number, value, or quantity. |
| Polish | The word "Stracony" can also mean "executed" or "wasted" |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The Portuguese word "perdido" shares an etymology with its English cognate "perdition". |
| Romanian | The Romanian word "pierdut" can also refer to something that is wasted or ruined, similar to the English word "lost cause." |
| Russian | The Russian word "потерянный" can also mean "confused" or "bewildered". |
| Samoan | In Samoan, leiloa primarily signifies the state of being gone or separated from an entity. However, it can occasionally bear connotations of perplexity or mental disorientation. |
| Scots Gaelic | The Gaelic word 'air chall' can also mean 'out of place', 'disoriented', or 'bewildered'. |
| Serbian | The Serbian word "изгубљен" is derived from the Old Slavic word "gubiti", meaning "to perish" or "to die". |
| Sesotho | The word "lahlehetsoe" has several different potential etymologies and may be related to the concept of being lost in thought, as well as the idea of hiding or disappearing. |
| Shona | The word "kurasika" can also mean "to be forgotten" or "to be bewildered" in Shona. |
| Sindhi | The etymology of the term "وڃايل" remains uncertain, speculated to derive from either Arabic, Sanskrit, or Dravidian roots. |
| Slovak | Slovak "stratený" is cognate with English "strange," originally meaning "foreigner" or "one outside one's familiar group." |
| Slovenian | The word "izgubljeno" can also mean "gone," "missing," or "not found" in Slovenian. |
| Somali | The word 'lumay' also refers to a type of bird found in Somalia. |
| Spanish | In Spanish, "perdió" can also mean "ruined" or "destroyed". |
| Sundanese | The root of the Sundanese word “leungit” is “leung”, meaning “not being in its place” and often used together with other prefixes and suffixes. |
| Swahili | The word "potea" in Swahili can also mean "to be ruined" or "to waste". |
| Swedish | The word 'förlorat' can also mean 'ruined' or 'destroyed'. |
| Tagalog (Filipino) | The Tagalog word "nawala" can also mean "to disappear" or "to vanish". |
| Tajik | The word "гумшуда" in Tajik is derived from the Persian words "گم شده" meaning lost. |
| Tamil | இழந்தது (Izhandhadhu) shares an etymology with 'to lose' ('izhi'), and also means 'damage', 'ruin', or 'destruction'. |
| Telugu | The Telugu word "కోల్పోయిన" (lost) is derived from the Sanskrit word "kṣipta" which means "thrown out" or "removed." |
| Thai | The Thai word "สูญหาย" originated from "สุญญ" which means zero and "หาย" which means vanished, hence meaning something is no longer in possession of the owner. |
| Turkish | The word "kayıp" in Turkish can also refer to a missing person or an item that has been misplaced. |
| Ukrainian | The word "загублений" in Ukrainian also has the alternate meaning of "ruined" or "destroyed." |
| Urdu | "کھو دیا" can also mean "to be lost in thought" or "to be engrossed in". |
| Uzbek | The Uzbek word "yo'qolgan" can also mean "to disappear" or "to go missing". |
| Vietnamese | The word "mất đi" is often associated with the loss of something physical but can also metaphorically refer to the loss of hope, innocence, or other intangible qualities. |
| Welsh | "Ar goll" in Welsh has a literal meaning of "in loss" or "of losing" and can also refer to destruction or ruin. |
| Xhosa | The Xhosa word 'ilahlekile' also means 'gone astray' or 'confused'. |
| Yiddish | The Yiddish word "פאַרפאַלן" also means "confused" or "bewildered" in English. |
| Yoruba | The Yoruba word "sonu" can also refer to a state of confusion or disorientation, rather than just being "lost" in the sense of not knowing one's way |
| Zulu | The Zulu word 'elahlekile' can also refer to something that has been misplaced or concealed. |
| English | The word "lost" originally meant "ruined" or "destroyed," and is related to the Old English word "los," meaning "destruction." |