Updated on March 6, 2024
The word 'press' holds immense significance in our daily lives, often referring to the act of applying force to an object or a group of objects. It is also a term we use to describe the journalism industry, where news and information are 'pressed' into the public eye. This cultural importance is reflected in the word's translations across various languages.
Throughout history, the concept of 'press' has been instrumental in advancing society. From the invention of the printing press by Johannes Gutenberg in the 15th century, which revolutionized information dissemination, to the modern-day digital press, this concept has continually evolved, shaping the way we communicate and understand the world.
Given the term's wide-ranging implications and the increasing need for cross-cultural communication, knowing the translation of 'press' in different languages can be both enlightening and useful. Here are a few examples:
Stay tuned for a more comprehensive list of 'press' translations, enriching your linguistic and cultural knowledge!
Afrikaans | druk | ||
"Druk" literally means "pressure" or "burden" in Dutch, the language from which Afrikaans originated. | |||
Amharic | ይጫኑ | ||
The word "ይጫኑ" ("press") in Amharic can also mean "to be tired" or "to be exhausted. | |||
Hausa | latsa | ||
"Latsa" is also the root word for several other Hausa words, such as "matsa" (pressure) and "latsawa" (to push). | |||
Igbo | pịa | ||
In Igbo, `pịa` means `press' but can also refer to `sneeze` or `cough`. | |||
Malagasy | mpanao gazety | ||
Nyanja (Chichewa) | atolankhani | ||
The word "atolankhani" can also refer to a machine used for pressing something, such as a printing press or a clothes iron. | |||
Shona | dhinda | ||
The word 'Dhinda' can also mean 'to push' or 'to flatten' in Shona. | |||
Somali | saxaafadda | ||
The word "saxaafadda" can refer to both the press and journalism in Somali. | |||
Sesotho | tobetsa | ||
The word 'tobetsa' in Sesotho is derived from the Zulu word 'tobetsa', which means 'to touch or handle'. | |||
Swahili | bonyeza | ||
The word “bonyeza”, meaning “press” in Swahili, is derived from the Proto-Bantu root "-boya,-" which originally meant “to touch gently”. | |||
Xhosa | cinezela | ||
The Xhosa word cinezela, meaning 'press', derives from the verb 'cinza', meaning 'to squeeze' or 'to crush'. | |||
Yoruba | tẹ | ||
In addition to meaning 'press', 'tẹ' can also refer to 'touch' or 'push' in Yoruba. | |||
Zulu | cindezela | ||
The word "cindezela" in Zulu can refer to both pressing something with force and applying pressure to a situation. | |||
Bambara | ka digi | ||
Ewe | te ɖe anyi | ||
Kinyarwanda | kanda | ||
Lingala | bapanzi-nsango | ||
Luganda | okunyiga | ||
Sepedi | gatelela | ||
Twi (Akan) | mia | ||
Arabic | صحافة | ||
The word "صحافة" (press) in Arabic is derived from the word "صفح" (to page), referring to the binding of pages together in the production of printed materials. | |||
Hebrew | ללחוץ | ||
The verb "ללחוץ" also means "to insist" or "to compel" in Hebrew, highlighting its nuanced meanings beyond physical pressure. | |||
Pashto | فشار | ||
The word "فشار" can also mean depression or oppression in Pashto. | |||
Arabic | صحافة | ||
The word "صحافة" (press) in Arabic is derived from the word "صفح" (to page), referring to the binding of pages together in the production of printed materials. |
Albanian | shtyp | ||
The verb 'shtyp' or 'shtypur', 'shtypi' (past tense) besides 'to press' may also be used in Albanian to mean 'to type'. The Albanian verb comes from the Turkish 'bastır', also meaning 'to press'. | |||
Basque | prentsa | ||
The word "prentsa", in addition to its primary meaning of "press", can also refer to a newspaper or magazine. | |||
Catalan | premeu | ||
The word "premeu" in Catalan can also mean "to hurry" or "to urge". | |||
Croatian | pritisnite | ||
In Serbo-Croatian, 'pritisnite' also carries the connotation of 'push', which can refer to both physically pressing something and figuratively urging someone to act. | |||
Danish | trykke | ||
The word 'trykke' also means 'print', and shares the root word 'truck' with 'truck' in English, both describing something exerting force. | |||
Dutch | druk op | ||
(Alternate meaning) An edition of a magazine or newspaper. | |||
English | press | ||
In addition to its primary meaning, "press" can also refer to a group of journalists or publishing media, or to a machine used for applying pressure. | |||
French | presse | ||
"Presse" also means "hurry" in French, deriving from "presser" meaning "to hurry" in Old French. | |||
Frisian | parse | ||
Parse (as in 'press') stems from the word 'pers', which means 'press' or 'pliers'. | |||
Galician | prema | ||
In Galician, the word "prema" may also refer to a type of female undergarment. | |||
German | drücken sie | ||
The verb "drücken" can mean "to press" as well as "to squeeze", "to embrace", and "to oppress". | |||
Icelandic | ýttu á | ||
The word can also refer to the act of pressing something down, such as a button or a lever. | |||
Irish | brúigh | ||
The word "brúigh" is also used in Irish to refer to a "large farm" or a "mansion". | |||
Italian | stampa | ||
In Italian, the word "stampa" also means "print" or "impression, | |||
Luxembourgish | dréckt | ||
The word "dréckt" in Luxembourgish can also refer to something that's dirty or gross. | |||
Maltese | agħfas | ||
The verb "agħfas" also has the alternate meaning of "to feel (pain) intensely" in Maltese, derived from its Arabic root "ghfs" meaning "to crush". | |||
Norwegian | trykk | ||
"Trykk" in Norwegian can also refer to pressure, force, or the act of pressing something. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | pressione | ||
The Portuguese word 'pressão' can also refer to the act of pressing down or forcing something. | |||
Scots Gaelic | brùth | ||
"Brùth" also means to urge, incite, encourage or excite someone or to cause them to do something. | |||
Spanish | prensa | ||
The Spanish term 'prensa' can also denote a written periodical publication or a news agency. | |||
Swedish | tryck | ||
Tryck, meaning 'pressure' in Swedish, comes from the Middle Low German word 'druk' having the same meaning. | |||
Welsh | gwasgwch | ||
Gwasgu was originally a noun meaning "crush" or "pressure" before becoming a verb. |
Belarusian | прэс | ||
The word "прэс" can also refer to a type of abdominal exercise in Belarusian. | |||
Bosnian | pritisnite | ||
The word "pritisnite" also means "to press" in Croatian and Serbian. | |||
Bulgarian | натиснете | ||
The word "Натиснете" in Bulgarian also means to "strike" or "hit". | |||
Czech | lis | ||
The Czech word "lis" can also mean a fox, a mould for casting metals, a machine for pressing, or a trap for catching animals. | |||
Estonian | vajutage | ||
The word "vajutage" in Estonian is derived from the verb "vajutama", meaning "to press", and can also refer to the act of pressing or the result of pressing something. | |||
Finnish | lehdistö | ||
The word "lehdistö" comes from the Finnish word "lehti" meaning "leaf" and originally referred to printed press matter. | |||
Hungarian | nyomja meg | ||
Nyomja meg is cognate with the Turkish | |||
Latvian | nospiediet | ||
The word “nospiediet” is derived from the word “spiest”, which means “to force” or “to push”. Therefore, nospiediet refers to an application of force or pressure. | |||
Lithuanian | paspauskite | ||
The word "paspauskite" is derived from the Proto-Indo-European root "*pet-*, meaning "to fly" or "to move quickly." | |||
Macedonian | притиснете | ||
The Macedonian word "притиснете" ("press") is derived from the Proto-Slavic word "*pritьskati" ("to press"), which is also the origin of the Russian word "прижать" ("to press"). | |||
Polish | naciśnij | ||
The verb 'naciśnij' is derived from the Proto-Slavic word 'tisnǫti', meaning 'to press' or 'to squeeze'. | |||
Romanian | presa | ||
The word "presa" can also refer to a dam or a prison in Romanian. | |||
Russian | нажмите | ||
The Russian verb "нажмите" can be used figuratively to mean "to compel" or "to force." | |||
Serbian | притисните | ||
The Serbian word for 'press', 'притисните', can also mean 'oppress' or 'constrain'. | |||
Slovak | stlačte | ||
"Stlačte" comes from the verb "stisnúť", meaning "to squeeze". | |||
Slovenian | pritisnite | ||
The verb "pritisnite" is related to the noun "pritisk" ("pressure"), both derived from the Slavic root "*pert-." | |||
Ukrainian | натисніть | ||
The etymology is from the Old Church Slavonic word "натиснѫти". In addition to the main meaning of "press", it can also mean "click" or "tap". |
Bengali | টিপুন | ||
"টিপুন" is derived from the Sanskrit word "tip" which means to push or strike, and can also refer to the sound made when something is pressed. | |||
Gujarati | દબાવો | ||
The Gujarati word 'દબાવો' can also refer to 'oppression' or 'suppression'. | |||
Hindi | दबाएँ | ||
In addition to its meaning of "press," 'दबाएँ' can also mean "to suppress," "to stifle," or "to oppress." | |||
Kannada | ಒತ್ತಿ | ||
The word ಒತ್ತಿ means not just "press," but also "accent" or "emphasis." | |||
Malayalam | അമർത്തുക | ||
Marathi | दाबा | ||
दाबा is derived from the Sanskrit word 'daba', meaning 'to hold down' or 'to suppress'. | |||
Nepali | प्रेस | ||
The Nepali word "प्रेस" can also refer to a news agency or a newspaper. | |||
Punjabi | ਪ੍ਰੈਸ | ||
The Punjabi word "ਪ੍ਰੈਸ" originates from the English word "press" and can also refer to a printing machine. | |||
Sinhala (Sinhalese) | ඔබන්න | ||
The word ඔබන්න in Sinhala can also mean to squeeze or compress something. | |||
Tamil | அச்சகம் | ||
The Tamil word "அச்சகம்" (press) derives from the Sanskrit word "अक्ष" (akṣa), meaning "die, stamp". | |||
Telugu | నొక్కండి | ||
In Telugu, నొక్కండి (press) also means to apply force or weight on something. | |||
Urdu | دبائیں | ||
The word دبائن means both "to press" and "to be crushed" in Urdu. |
Chinese (Simplified) | 按 | ||
按 (àn) can also mean 'according to' or 'in accordance with'. | |||
Chinese (Traditional) | 按 | ||
"按" (press) can also mean "according to", which is a remnant of its phonetic loan use as the word "案" (case, circumstance) in the Shang dynasty oracle bone inscriptions. | |||
Japanese | 押す | ||
The word 押す (osu) can also mean to "push" or "stamp" in Japanese, and it is related to the word 押す (oshi), which means "to hold down" or "to restrain." | |||
Korean | 프레스 | ||
"프레스" (press) has various meanings including 'media', 'pressure', and 'urgency' in Korean. | |||
Mongolian | дар | ||
The word "дар" can also refer to a printing press or a publishing house. | |||
Myanmar (Burmese) | နှိပ်ပါ | ||
The word "နှိပ်ပါ" ("press") is derived from the Pali word "nipāta," which means "to fall down," and also has the alternate meaning of "to close" or "to shut." |
Indonesian | tekan | ||
Tekan means 'press' in Indonesian and is related to the Javanese word 'tekan' ('to press'). | |||
Javanese | penet | ||
In Javanese, "penet" also means "to be pressed down"} | |||
Khmer | ចុច | ||
ចុច translates as 'dot' in English, referring to the act of pressing a button or key. | |||
Lao | ກົດ | ||
The Lao word "ກົດ" can also mean "to control" or "to supervise" | |||
Malay | tekan | ||
'Tekan' can also mean 'to oppress' or 'to suppress' in Malay society. | |||
Thai | กด | ||
The Thai word "กด" (press) shares a root with "กดทับ" (oppress), "กดขี่" (exploit), and "กดหัว" (subdue). | |||
Vietnamese | nhấn | ||
In Sino-Vietnamese, "nhấn" can also mean "to emphasize". | |||
Filipino (Tagalog) | pindutin | ||
Azerbaijani | basın | ||
As a noun, "basın" not only refers to the press but also to the head, while as a verb, it means pressing or printing | |||
Kazakh | басыңыз | ||
The word басыңыз, meaning "press" in Kazakh, is sometimes referred to as "басу" in the plural form to denote various types of presses. | |||
Kyrgyz | басуу | ||
"Басуу" also means "to print" in Kyrgyz. | |||
Tajik | пахш кунед | ||
The Tajik word "пахш кунед" is also used to describe "a pressing need" or "an urgent matter." | |||
Turkmen | basyň | ||
Uzbek | bosing | ||
The word "bosing" in Uzbek is derived from the Persian word "bosidan" meaning "to hold down". | |||
Uyghur | press | ||
Hawaiian | kaomi | ||
In archaic Hawaiian, | |||
Maori | press | ||
In Maori, the word "press" can also refer to a printing press or a newspaper syndicate. | |||
Samoan | fetaomi | ||
The word "fetaomi" is also used to refer to the pressing of clothes or sheets. | |||
Tagalog (Filipino) | pindutin | ||
The Tagalog word "pindutin" is a derivative of the Spanish word "apretar" (to squeeze), and is cognate with the Malay word "pencet" (to push). |
Aymara | yatiyawi | ||
Guarani | marandumyasãiha | ||
Esperanto | gazetaro | ||
The Esperanto word "gazetaro" comes from the French word "gazette", meaning "newspaper". | |||
Latin | torcular | ||
Torcular is related to torqueo, meaning "to twist" and torquere, meaning "to turn" in Latin. |
Greek | τύπος | ||
The word 'τύπος' derives from the same root as Latin 'typus', from which English 'type' derives. | |||
Hmong | nias | ||
The word "nias" can also mean "force" or "violence" in Hmong. | |||
Kurdish | rojnamevanî | ||
Rojnamevanî is also used to refer to a single periodical. | |||
Turkish | basın | ||
The word "basın" in Turkish derives from the verb "basmak" meaning "to press" but it is also used to refer to the media | |||
Xhosa | cinezela | ||
The Xhosa word cinezela, meaning 'press', derives from the verb 'cinza', meaning 'to squeeze' or 'to crush'. | |||
Yiddish | דרוק | ||
The Yiddish word דרוק ('press') is derived from the German word 'drücken' (to press), which is also the origin of the English word 'drag'. | |||
Zulu | cindezela | ||
The word "cindezela" in Zulu can refer to both pressing something with force and applying pressure to a situation. | |||
Assamese | টিপক | ||
Aymara | yatiyawi | ||
Bhojpuri | इस्तरी | ||
Dhivehi | ނޫސްވެރިން | ||
Dogri | प्रेस | ||
Filipino (Tagalog) | pindutin | ||
Guarani | marandumyasãiha | ||
Ilocano | pagmalditan | ||
Krio | prɛs | ||
Kurdish (Sorani) | پەستان | ||
Maithili | दबानाइ | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯅꯝꯕ | ||
Mizo | chilh | ||
Oromo | dhiibuu | ||
Odia (Oriya) | ଦବାନ୍ତୁ | | ||
Quechua | ñitiy | ||
Sanskrit | मुद्रणशाला | ||
Tatar | басыгыз | ||
Tigrinya | ተውቕ | ||
Tsonga | tshikilela | ||