Afrikaans verbod | ||
Albanian ndalim | ||
Amharic እገዳ | ||
Arabic المنع | ||
Armenian արգելել | ||
Assamese নিষেধাজ্ঞা | ||
Aymara jark’atäñapawa | ||
Azerbaijani qadağa | ||
Bambara ban | ||
Basque debeku | ||
Belarusian забарона | ||
Bengali নিষেধাজ্ঞা | ||
Bhojpuri रोक लगा दिहल गइल | ||
Bosnian zabraniti | ||
Bulgarian забрана | ||
Catalan prohibició | ||
Cebuano giwala | ||
Chinese (Simplified) ban | ||
Chinese (Traditional) ban | ||
Corsican pruibisce | ||
Croatian zabrana | ||
Czech zákaz | ||
Danish forbyde | ||
Dhivehi މަނާކުރުން | ||
Dogri बैन | ||
Dutch verbod | ||
English ban | ||
Esperanto malpermeso | ||
Estonian keeld | ||
Ewe mɔxexe ɖe enu | ||
Filipino (Tagalog) pagbabawal | ||
Finnish kieltää | ||
French interdire | ||
Frisian ferbod | ||
Galician prohibición | ||
Georgian აკრძალვა | ||
German verbot | ||
Greek απαγόρευση | ||
Guarani prohibición rehegua | ||
Gujarati પ્રતિબંધ | ||
Haitian Creole entèdiksyon | ||
Hausa hana | ||
Hawaiian pāpā | ||
Hebrew לֶאֱסוֹר | ||
Hindi प्रतिबंध | ||
Hmong txwv | ||
Hungarian tilalom | ||
Icelandic banna | ||
Igbo mmachibido iwu | ||
Ilocano ban | ||
Indonesian melarang | ||
Irish toirmeasc | ||
Italian bandire | ||
Japanese 禁止 | ||
Javanese larangan | ||
Kannada ನಿಷೇಧ | ||
Kazakh тыйым салу | ||
Khmer ហាមឃាត់ | ||
Kinyarwanda kubuza | ||
Konkani बंदी घाल्या | ||
Korean 반 | ||
Krio ban | ||
Kurdish qedexe | ||
Kurdish (Sorani) قەدەغەکردن | ||
Kyrgyz тыюу салуу | ||
Lao ຫ້າມ | ||
Latin ban | ||
Latvian aizliegt | ||
Lingala kopekisa | ||
Lithuanian uždrausti | ||
Luganda okuwera | ||
Luxembourgish verbidden | ||
Macedonian забрана | ||
Maithili बैन | ||
Malagasy fandrarana | ||
Malay larangan | ||
Malayalam നിരോധനം | ||
Maltese projbizzjoni | ||
Maori aukati | ||
Marathi बंदी | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯑꯊꯤꯡꯕꯥ ꯊꯝꯂꯤ꯫ | ||
Mizo ban | ||
Mongolian хориглох | ||
Myanmar (Burmese) ပိတ်ပင်ထားမှု | ||
Nepali प्रतिबन्ध | ||
Norwegian forby | ||
Nyanja (Chichewa) chiletso | ||
Odia (Oriya) ନିଷେଧ | | ||
Oromo uggura | ||
Pashto بندیز | ||
Persian ممنوع کردن | ||
Polish zakaz | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) banimento | ||
Punjabi ਪਾਬੰਦੀ | ||
Quechua hark’ay | ||
Romanian interzice | ||
Russian запретить | ||
Samoan faasa | ||
Sanskrit ban | ||
Scots Gaelic casg | ||
Sepedi thibelo | ||
Serbian забранити | ||
Sesotho thibelo | ||
Shona kurambidza | ||
Sindhi پابندي | ||
Sinhala (Sinhalese) තහනම් කරන්න | ||
Slovak zákaz | ||
Slovenian prepoved | ||
Somali mamnuucid | ||
Spanish prohibición | ||
Sundanese larangan | ||
Swahili marufuku | ||
Swedish förbjuda | ||
Tagalog (Filipino) pagbawal | ||
Tajik манъ кардан | ||
Tamil தடை | ||
Tatar тыю | ||
Telugu నిషేధం | ||
Thai ห้าม | ||
Tigrinya እገዳ | ||
Tsonga ku yirisiwa | ||
Turkish yasaklamak | ||
Turkmen gadagan etmek | ||
Twi (Akan) ban a wɔabara | ||
Ukrainian заборона | ||
Urdu پابندی | ||
Uyghur چەكلەش | ||
Uzbek taqiqlash | ||
Vietnamese lệnh cấm | ||
Welsh gwaharddiad | ||
Xhosa ukuvalwa | ||
Yiddish פאַרבאָט | ||
Yoruba gbesele | ||
Zulu ukuvinjelwa |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "verbod" in Afrikaans also means "prohibition" in legal contexts. |
| Albanian | The Albanian word "ndalim" (ban) also means "stoppage" or "suspension" in some contexts. |
| Amharic | The term እገዳ originated from the word for 'boundary'. Its primary definition referred to the limitations within the boundaries as much as to the prohibition of crossing it. |
| Arabic | "المنع" also means "to hold back", "to prevent", "to forbid". |
| Armenian | The Armenian word 'արգելել' comes from the Persian 'argal', meaning 'to prevent' or 'to hinder'. |
| Azerbaijani | The word "qadağa" can also mean "prohibition" or "interdiction" in Azerbaijani. |
| Basque | The word "debeku" also has the meaning of "duty" or "obligation" in Basque. |
| Belarusian | The Belarusian word "забарона" can mean "barrier" or "prohibition". |
| Bengali | The word "নিষেধাজ্ঞা" in Bengali has its roots in the Sanskrit word "निषेध", which means "prohibition" or "injunction." |
| Bosnian | Zabraniti shares its etymological root with the words 'forbid' and 'prohibit' |
| Bulgarian | "Забрана" comes from the Proto-Slavic word "*zabraniti", meaning "to defend", and also means "prohibition". |
| Catalan | The Catalan word "prohibició" derives from the Latin "prohibitio," meaning "to prevent or forbid." |
| Cebuano | The word "giwala" in Cebuano can also refer to a traditional woven mat in the southern Philippines, made from the stalks of the pandanus tree. |
| Chinese (Simplified) | Chinese word "ban" comes from a Proto-Sino-Tibetan word meaning "to speak". |
| Chinese (Traditional) | Chinese characters for 'ban' can also refer to laws, prohibitions, or obstacles. |
| Corsican | Pruibisce shares an etymology with the Latin "prohibeo," hence the "proibire" of standard Italian. |
| Croatian | In Croatian, the word 'zabrana' has an additional meaning of 'fence' or 'barrier', derived from the verb 'zabraniti' ('to forbid' or 'to block'). |
| Czech | The word "zákaz" in Czech can also refer to a "prohibition" or a "restriction". |
| Danish | The Danish word "forbyde" is cognate with the English word "forbid" and shares its common Germanic root meaning "to order" or "to command" |
| Dutch | The word "verbod" shares its origin with "verbieden", which means "to prohibit" or "to forbid". |
| Esperanto | "Malpermeso" originates from the Esperanto words "mal" (bad) and "permeso" (permission/allow). |
| Estonian | The verb “keelama” (“to forbid”) originally meant “to prohibit speech” and is related to the word “keel” (“tongue”). |
| Finnish | The word "kieltää" also means "to deny" or "to refuse". |
| French | The verb 'interdire' (ban) derives from Latin 'interdicere', meaning 'to forbid by a religious ceremony'. It can also be used in non-legal contexts to indicate strict disapproval or a prohibition on certain behaviors. |
| Frisian | The word “ferbod” in Frisian, besides meaning “ban,” also has the meaning “forbid” in English. |
| Galician | Galician "prohibición" is a homograph meaning "prohibition", "forbidding" and "interdiction" in Portuguese, Spanish and Galician respectively, and also an antonym of the verb "permitir" (allow). |
| Georgian | The Georgian word "აკრძალვა" (ban) is derived from the Persian word "قرص" (qars), meaning "prohibition" or "interdiction" |
| German | The word "Verbot" is derived from the Proto-Germanic verb *werb- meaning "to prevent" from which English words like "forbid" are also derived |
| Greek | In Ancient Greek, the word απαγόρευση meant "to speak out against" or "to forbid." |
| Gujarati | The word "प्रतिबंघ" in Gujarati also means "hindrance" and "obstacle". |
| Haitian Creole | The word "entèdiksyon" in Haitian Creole derives from the French word "interdiction", which means "prohibition" or "forbiddance". |
| Hausa | The Hausa word "hana" also has a meaning of 'to forbid' or 'to prevent'. |
| Hawaiian | In Hawaiian, the word "pāpā" also refers to a type of stone platform or fence, often found in sacred or historic sites. |
| Hebrew | The root אסר ('asar) in Hebrew means 'to tie' and is related to the word אסיר ('asir), meaning 'prisoner'. |
| Hindi | The word "प्रतिबंध" has its root in Sanskrit, meaning "to restrict" or "to limit." |
| Hmong | The word "txwv" in Hmong can also refer to "law", "rule", or "prohibition". |
| Hungarian | "Tilalom" has a second, rarely used, meaning in Hungarian: "a charm or spell". |
| Icelandic | The word "banna" in Icelandic can also refer to a strip of land or a pasture. |
| Igbo | The literal meaning of "mmachibido" is "one that will prevent trouble," and is often used to imply the avoidance of conflict. |
| Indonesian | It seems to derive from the Dutch word "verbieden", which is an Old Germanic word. |
| Irish | In Ulster, "toirmeasc" can also mean "prohibition" or "restraint", with its etymology likely deriving from "toirmeasg", meaning "hindrance" or "obstruction". |
| Italian | The verb "bandire" comes from the Greek "pandein", meaning "to declare publicly". |
| Japanese | The kanji character '禁' (kin), meaning 'prohibit' or 'restrict,' also appears in the word '禁煙' (kinen), meaning 'no smoking,' and '禁句' (kinken), meaning 'taboo word.' |
| Javanese | The word 'larangan' also means 'prohibition', 'restriction', 'interdiction', and 'embargo' in Javanese. |
| Kannada | The word "ನಿಷೇಧ" has roots in Sanskrit and is also used in other Dravidian languages, such as Tamil and Malayalam, where it carries similar meanings related to prohibition or restriction. |
| Kazakh | The word "тыйым салу" in Kazakh has its origins in the Turkic word "тыйым", meaning "prohibition" or "restriction." |
| Khmer | The word 'ហាមឃាត់' ('ban') is derived from the Sanskrit word 'nivartana,' meaning 'to turn away' or 'to prevent'. |
| Korean | The word "반" (ban), most commonly known as "ban" in English, also means "side" or "half" in some contexts, such as "좌반" (joaban, "left side") and "반" (ban, "half"). |
| Kurdish | The term 'qedexe' can refer to the act of banning, prohibiting, or prohibiting something or someone from doing something. |
| Kyrgyz | The word "тыюу салуу" in Kyrgyz can also mean to prohibit, forbid, or restrict. |
| Lao | The word "ຫ້າມ" can also refer to a restricted area or zone. |
| Latin | The word "ban" is derived from a Latin word meaning "to proclaim" and has alternate meanings in heraldry, music, and literature. |
| Latvian | "Aizliegt" is a homonym, also meaning "to fly away" or "to sail off". |
| Lithuanian | The word "uždrausti" also means "to forbid" and is the etymology of the Lithuanian word for "law", "įstatymas". |
| Luxembourgish | In the 13th century Middle Low German "verbieden" also had the meaning "to denounce". |
| Macedonian | The word "забрана" in Macedonian comes from the Proto-Slavic word *zaprěti, meaning "to forbid". |
| Malagasy | The word "fandrarana" in Malagasy also means "disorder" or "confusion". |
| Malay | "Larangan" (ban) comes from the Malay word "larang" meaning "to forbid" and "to prohibit". |
| Malayalam | The word "നിരോധനം" (ban) in Malayalam originally meant "to prohibit" or "to forbid" certain actions or practices. |
| Maltese | The Maltese word "projbizzjoni" is derived from the Italian word "proibizione" and means "ban" or "prohibition." |
| Maori | The Maori word "aukati" also means "to interrupt" or "to cease". |
| Marathi | In Marathi, the word "बंदी" also refers to a type of religious hymn sung by female singers. |
| Mongolian | The word "хориглох" derives from the verb "хорих" (to forbid) and has the alternate meaning of "prohibition". |
| Nepali | प्रतिबन्ध originated from Sanskrit प्रति+बन्ध which means 'against fetters', it also means prohibition and restriction. |
| Norwegian | The word "forby" in Norwegian also means "to pass by" and "to prevent or hinder." |
| Nyanja (Chichewa) | The word "chiletso" is used to specify a ban or prohibition in Nyanja, originating from the root word "leta" meaning "to forbid, prohibit or obstruct" |
| Pashto | The Pashto word "بندیز" ("ban") could originally mean "an enclosure, a hedge". |
| Persian | The word ممنوع کردن can also refer to the act of prohibiting or preventing something from happening. |
| Polish | The word "zakaz" comes from the Proto-Slavic word *za-kazati, meaning "to prohibit" or "to forbid". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, "banimento" also refers to a period of exile or banishment. |
| Punjabi | The word "paabandi" in Punjabi can also refer to a restriction or limitation. |
| Romanian | The Romanian word "interzice" derives from the Latin "interdicere" which also means "to forbid" or "to prohibit". |
| Russian | The verb запретить (zapretit) means 'to forbid' or 'to prohibit' and is related to the noun запрет (zapret), which means 'prohibition' or 'ban'. |
| Samoan | The word "faasa" is also an archaic term for "law". |
| Scots Gaelic | The Scots Gaelic word "casg" can also mean "case", "frame", or "shell". |
| Serbian | The word "забранити" also means "forbid" and "prohibit" |
| Sesotho | The word "thibelo" in Sesotho also means "prohibition, interdiction, or restraint". |
| Shona | Kurambidza derives from the word 'kuramba' meaning 'to hold' or 'to catch', thus the literal translation of 'kurambidza' is 'to cause to hold' or 'to cause to catch', or in other words, 'to ban'. |
| Sindhi | "پابندي" also refers to "commitment" or "obligation". |
| Sinhala (Sinhalese) | The word can also mean 'to cancel' or 'to put an end to' something. |
| Slovak | The word "zákaz" also has the alternate meaning of "prohibition" in Slovak. |
| Slovenian | The word 'prepoved' is derived from the Proto-Slavic word 'zaprěti', which means 'to close off, forbid, or prohibit'. |
| Somali | The word mamnuuc is derived from the Arabic noun 'mamnun', which originally meant 'grace', but has a more negative connotation in Somali. |
| Spanish | "Prohibición" also means "prohibition" in the sense of the American Prohibition era of the 1920s-1930s. |
| Sundanese | Other than its main meaning, it also has a secondary meaning that means "to close a road". |
| Swahili | "Marufuku" is also used by Swahili speakers with reference to something that's been forbidden (haraam in Arabic), or prohibited. |
| Swedish | The Swedish word "förbjuda" is derived from the Old Norse word "forbjuða", meaning "to forbid or outlaw". |
| Tagalog (Filipino) | Pagbawal, meaning "ban," is also used in the sense of "prohibition" or "restriction". |
| Tajik | The word "манъ кардан" in Tajik also means "to forbid" or "to prohibit". |
| Tamil | "தடை" (ban) in Tamil can also mean "obstacle" or "hindrance." |
| Telugu | The word "నిషేధం" can also mean "prohibition" or "restriction". |
| Thai | The word "ห้าม" (ban) in Thai can also mean "prohibit" or "prevent". |
| Turkish | The Turkish word "yasaklamak" originates from the Arabic word "yasara" which means "to make it easy" and it can also mean "to forbid", "to prevent" or "to restrict". |
| Ukrainian | Заборона is also used to describe a period of prohibition or restriction. |
| Urdu | Origin (Persian "pa-bandi" meaning "foot restraint" or "tying of the feet"): A prohibition or constraint on an action. |
| Uzbek | Taqiqlash can also mean 'restriction' or 'forbiddance'. |
| Vietnamese | The word "lệnh cấm" can also refer to a prohibition or interdiction. |
| Welsh | The word "gwaharddiad" can also refer to a prohibition or a denial. |
| Xhosa | The Xhosa word "ukuvalwa" is derived from the verb "ukuvula" meaning "to hide" and can also refer to "isolation" or "concealment." |
| Yiddish | "פאַרבאָט" can also mean "barrier" or "obstacle" in Yiddish. |
| Yoruba | Gbesele, derived from 'gbe' meaning 'to hold/take/receive' and 'ese' meaning 'leg,' initially referred to the symbolic gesture of holding one's foot to bar entry. |
| Zulu | The Zulu word 'ukuvinjelwa' shares its root with 'inselele', meaning 'fence', 'stockade', 'fort', and 'fortification'. This suggests that a ban is seen as a kind of protective barrier. |
| English | The word 'ban' originates from the Frankish word 'bannan' meaning 'to command' or 'to proclaim' |