Updated on March 6, 2024
The word 'plenty' is a small but mighty term, denoting an abundance or overflow of something. It's a concept that resonates across cultures and languages, as every society has a term to express the idea of having more than enough. This universal concept is not only significant in our daily lives but also holds cultural importance, symbolizing prosperity, gratitude, and even generosity in some contexts.
Moreover, understanding the translation of 'plenty' in different languages can be fascinating and enlightening. For instance, in Spanish, 'plenty' translates to 'mucha' or 'muchísima' depending on the context, while in French, it becomes 'beaucoup' or 'énormément'. In Mandarin Chinese, the word 'plenty' is translated as '很多', pronounced 'hěn duō'. Meanwhile, in Japanese, the term 'おおい', pronounced 'ooi', is used to express abundance.
So, why should you learn the translation of 'plenty' in various languages? Not only does it help in cross-cultural communication, but it also offers a glimpse into how different cultures perceive and express abundance. Stay tuned for a comprehensive list of translations of 'plenty' in multiple languages!
Afrikaans | genoeg | ||
The word "genoeg" in Afrikaans is derived from the Middle Dutch word "genoech", meaning "enough". | |||
Amharic | ብዙ | ||
The word "ብዙ" is also used to mean "many" or "a lot" in Amharic. | |||
Hausa | yalwa | ||
The word "yalwa" is the female form of "yawa", meaning "too much." | |||
Igbo | ọtụtụ | ||
In some instances, "ọtụtụ" can also mean "several" or "many". | |||
Malagasy | betsaka | ||
The word "betsaka" in Malagasy can also refer to a large group of people or animals, a multitude, or a crowd. | |||
Nyanja (Chichewa) | zambiri | ||
'Zambiri' is derived from the verb 'tambira,' meaning 'to receive,' conveying the idea of getting an abundance of something. | |||
Shona | zvakawanda | ||
The word "zvakawanda" in Shona is thought to be derived from the Proto-Bantu root *-zala-, meaning "to be plentiful, to be abundant." | |||
Somali | badan | ||
'Badan' comes from the Cushitic root 'bdn', meaning 'full' or 'satiated'. | |||
Sesotho | ngata | ||
Although the Sesotho word “ngata” means “plenty,” its cognates can also mean “greed, craving, selfishness, or covetousness” in other Bantu languages. | |||
Swahili | mengi | ||
"Mengi" also means "many" and "some" in Swahili, depending on the context. | |||
Xhosa | intabalala | ||
The Xhosa word "intabalala" could also mean "many" or "full of". | |||
Yoruba | opolopo | ||
The Yoruba word `opolopo` (plenty) also signifies `many's head' | |||
Zulu | inala | ||
In Zulu, 'inala' can refer to a plentiful supply of liquids or a large number of people or things. | |||
Bambara | caman | ||
Ewe | sɔgbɔ | ||
Kinyarwanda | byinshi | ||
Lingala | ebele | ||
Luganda | -ngi | ||
Sepedi | ntši | ||
Twi (Akan) | pii | ||
Arabic | وفرة | ||
The word "وفرة" (plenty) in Arabic can also refer to "abundance", "profusion", or "copiousness". | |||
Hebrew | שפע | ||
The word "שפע" also connotes meanings of abundance, overflow, and luxuriance. | |||
Pashto | ډیر | ||
The Pashto word "ډیر" (plenty) is derived from the Proto-Indo-European root *ple-, meaning "full". It is related to the English words "plenty", "plenary", and "plentiful". | |||
Arabic | وفرة | ||
The word "وفرة" (plenty) in Arabic can also refer to "abundance", "profusion", or "copiousness". |
Albanian | shumë | ||
Shumë derives from the Proto-Albanian form *šom-, which also meant "much". | |||
Basque | ugari | ||
The word "ugari" in Basque may originate from the Proto-Indo-European word "h₂eǵʰ-rós" meaning "wild" or "game". | |||
Catalan | molt | ||
Catalan "molt" comes from Latin "multus", and shares etymology with English "multitude" while also meaning "very" in Catalan. | |||
Croatian | dosta | ||
The Croatian word "dosta" is derived from the Slavic root "do-" meaning "to give" or "to suffice." | |||
Danish | masser | ||
The word "masser" in Danish can also mean "to measure" or "to quantify". | |||
Dutch | genoeg | ||
"Genoeg" is related to the English word "enough" and the Dutch word "genug" in that they all stem from Proto-Germanic *ganuh, meaning "satisfaction". | |||
English | plenty | ||
The word 'plenty' comes from the Old French word 'plenté', which in turn comes from the Latin word 'plenus', meaning 'full'. | |||
French | beaucoup | ||
The etymology of "beaucoup" can be traced back to the Old French word "bel coup", meaning "beautiful stroke" or "good blow". | |||
Frisian | genôch | ||
Frisian 'genôch' (plenty) comes from Old Frisian, where it also meant 'sufficient', and is a cognate of English 'enough'. | |||
Galician | abondo | ||
"Abondo" in Galician comes from the Latin "abundare" (to overflow) and is related to the words "abondar" (to abound) and "abundancia" (abundance) in Spanish | |||
German | viel | ||
German "viel" corresponds to Old English "fela" from Proto-Germanic *fehula- and can also mean "many" or "much" in a non-quantifiable sense. | |||
Icelandic | nóg | ||
The word "nóg" is derived from the same root as the English word "enough" and also means "sufficient" or "adequate". | |||
Irish | neart | ||
Despite its current meaning of "plenty," the Middle Irish word "neart" also once meant "strength" or "force." | |||
Italian | abbondanza | ||
"Abbondanza" derives from the Latin "abundantia," "overflowing," and also means "great joy"} | |||
Luxembourgish | vill | ||
The word "vill" can also mean "very" or "a lot". | |||
Maltese | bosta | ||
'Bosta' is thought to derive from the Italian 'abbastanza' or French 'beaucoup', both meaning 'enough'. | |||
Norwegian | rikelig | ||
The word 'rikelig' is derived from the Old Norse word 'ríki', meaning 'kingdom' or 'wealth'. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | abundância | ||
"Abundância" derives from the Latin word "abundantius", which also means "more than enough". | |||
Scots Gaelic | gu leòr | ||
The Gaelic word "gu leòr" originally referred to a quantity of something that was sufficient for a person's needs. | |||
Spanish | mucho | ||
The word "mucho" is derived from the Latin word "multus", meaning "many". | |||
Swedish | massor | ||
The word 'massor' is derived from the Latin word 'massa', meaning 'a large lump' or 'a collection'. | |||
Welsh | digon | ||
The word "digon" can also mean "enough" or "sufficient" in Welsh. |
Belarusian | мноства | ||
"Мноства" in Belarusian is also used to refer to a set in mathematics, as in the phrase "мноства натуральных чисел" (the set of natural numbers). | |||
Bosnian | dosta | ||
The word "dosta" in Bosnian also means "enough" or "sufficient". | |||
Bulgarian | много | ||
In Bulgarian, the word "много" can also mean "many" and is related to the Sanskrit word "mahat" meaning "great". | |||
Czech | spousta | ||
The word "spousta" is derived from the Old Czech word "spustiti", meaning "to let go" or "to release". It originally referred to a large quantity of something that had been released or let go. | |||
Estonian | palju | ||
"Palju" means "plenty" but is also used adverbially to mean "a lot of " or "many." | |||
Finnish | paljon | ||
The word "paljon" is derived from Proto-Uralic "*paljoŋke" meaning "many" and "a lot". | |||
Hungarian | bőven | ||
The word "bőven" also means "widely" or "spacious" in Hungarian, and it is related to the word "bő", which means "wide" or "ample". | |||
Latvian | daudz | ||
"Daudz" shares its etymology with "dūša" (soul), and its historical meaning was "abundant vitality." | |||
Lithuanian | gausybė | ||
"Gausybė" can also mean "a multitude" or "a great number." | |||
Macedonian | многу | ||
The word "многу" ("plenty") in Macedonian also means "a lot" and "many". | |||
Polish | dużo | ||
"Duło" is an archaic form of "dużo" and literally means 'it blew'. | |||
Romanian | multă | ||
The Romanian word "multă" derives from Latin "multus" ("much") and also means "fine" in legal contexts. | |||
Russian | много | ||
"Много" (plenty) shares its root with "мочь" (can), meaning abundance or capability. | |||
Serbian | доста | ||
The Serbian word "доста" (pronounced as "dosta") can also mean "enough" or "sufficient". | |||
Slovak | veľa | ||
The word "veľa" in Slovak finds its roots in the Proto-Slavic word "*velьjь", and also means "great". | |||
Slovenian | veliko | ||
The word "veliko" in Slovenian also means "great" or "large". | |||
Ukrainian | вдосталь | ||
The word "вдосталь" is derived from the Old Church Slavonic "досталь", meaning "abundance" or "sufficiency". |
Bengali | প্রচুর | ||
The word "প্রচুর" (pracur) in Bengali might have derived from the Sanskrit word "प्रचुर" (pracura), meaning "much, abundant, plentiful" | |||
Gujarati | પુષ્કળ | ||
The word "પુષ્કળ" can also mean "very" or "excessive" depending on the context in which it is used. | |||
Hindi | बहुत सारे | ||
The word 'बहुत सारे' is also used to express abundance or a large number of something. | |||
Kannada | ಸಾಕಷ್ಟು | ||
The word "ಸಾಕಷ್ಟು" could also mean "sufficiency" or "adequacy" in Kannada. | |||
Malayalam | ധാരാളം | ||
The word "ധാരാളം" is similar in meaning but different in origin to the English word "deluge". | |||
Marathi | भरपूर | ||
The Marathi word "भरपूर" (bharpur) comes from the Sanskrit word "भृ" (bhr), meaning "to nourish" or "to sustain." | |||
Nepali | प्रशस्त | ||
प्रशस्त can refer to a lot, a multitude, or abundance depending on context. | |||
Punjabi | ਕਾਫ਼ੀ | ||
Sinhala (Sinhalese) | ඕනෑ තරම් | ||
Tamil | நிறைய | ||
The word "நிறைய" can also mean "a lot" or "many" in Tamil, depending on the context. | |||
Telugu | పుష్కలంగా | ||
Urdu | بہت کچھ | ||
Chinese (Simplified) | 充裕 | ||
The character "充" in "充裕" originally meant "to fill" and later acquired the meaning of "abundant". | |||
Chinese (Traditional) | 充裕 | ||
充裕 originates from the Oracle Bone Script and combines the characters 充 (full) and 裕 (rich). | |||
Japanese | たっぷり | ||
Originally an onomatopoeia, たっぷり can also convey sufficiency or satisfaction. | |||
Korean | 많은 | ||
The word "많은" can also mean "many" or "a lot" in Korean. | |||
Mongolian | элбэг | ||
It can also means "wealth" and a "fat belly". | |||
Myanmar (Burmese) | အများကြီး | ||
Indonesian | banyak | ||
"Banyak" can also mean "noisy" or "boisterous" in Indonesian. | |||
Javanese | kathah | ||
Kathah's Javanese root, 'kadhah', means 'abundance' or 'sufficient quantity'. Its Malay cognate, 'ganda', signifies 'group' or 'collection'. | |||
Khmer | ច្រើន | ||
The term "ច្រើន" may also refer to the act of "being in abundance" or "having many." | |||
Lao | ພໍສົມ | ||
The word "ພໍສົມ" can also mean "suitable" or "adequate" in Lao. | |||
Malay | banyak | ||
"Banyak" in Malay can also mean "many" or "a lot", or it can refer to the sum total of something. | |||
Thai | มากมาย | ||
The Thai word "มากมาย" is derived from the Sanskrit word "mahat", which means "great" or "large". | |||
Vietnamese | nhiều | ||
"Nhiều" also means "much" or "many." | |||
Filipino (Tagalog) | marami | ||
Azerbaijani | bol | ||
The word "bol" in Azerbaijani is derived from the Persian word "boul" which means "abundance" or "excessive amounts". | |||
Kazakh | көп | ||
"Көп" in Kazakh can also mean "much" or "many". | |||
Kyrgyz | мол | ||
The Kyrgyz word "мол" also means "enough" or "sufficient". | |||
Tajik | фаровонӣ | ||
The word "фаровонӣ" in Tajik, derived from Persian "فراوانی", can also mean "abundance", "profusion", or "sufficiency". | |||
Turkmen | bol | ||
Uzbek | mo'l-ko'l | ||
"Mo'l-ko'l" also means the whole, completeness, abundance, or richness of something. | |||
Uyghur | كۆپ | ||
Hawaiian | nui loa | ||
In Hawaiian, “nui” means “large,” and “loa” means “long”; thus, “nui loa” conveys a sense of abundance and great size. | |||
Maori | nui | ||
The word "nui" can also mean "big" or "great" in Maori. | |||
Samoan | tele | ||
Tele can also refer to a group or gathering, a collection or a lot of something, or large and numerous. | |||
Tagalog (Filipino) | marami | ||
The word 'marami' also has a secondary meaning: 'many' or 'countless'. |
Aymara | juk'ampi | ||
Guarani | heta | ||
Esperanto | multe | ||
The word "multe" in Esperanto is of unknown origin, and some scholars suggest it may be a loanword from an unknown Dravidian language. | |||
Latin | multa | ||
The Latin word "multa" also means "fine" and "penalty" besides "abundance" or "plenty". |
Greek | αφθονία | ||
The word 'αφθονία' ('plenty') is derived from the ancient Greek word 'αφθόνος,' which means 'undiminished' or 'inexhaustible'. | |||
Hmong | kom ntau | ||
The word "kom ntau" can also mean "a lot" or "many". | |||
Kurdish | pirrjimar | ||
The word 'pirrjimar' (plenty) in Kurdish is related to the word 'pîr' (old, elder), implying an abundance of experience and wisdom. | |||
Turkish | bol | ||
The word 'bol' is used as a suffix in Turkish to create adverbs that emphasize quantity or frequency. | |||
Xhosa | intabalala | ||
The Xhosa word "intabalala" could also mean "many" or "full of". | |||
Yiddish | שעפע | ||
"שעפע" is a common word in Yiddish and can be traced back to the Hebrew word "שפע" meaning "abundance" or "overflow." | |||
Zulu | inala | ||
In Zulu, 'inala' can refer to a plentiful supply of liquids or a large number of people or things. | |||
Assamese | পৰ্যাপ্ত | ||
Aymara | juk'ampi | ||
Bhojpuri | भरपूर | ||
Dhivehi | ބައިވަރު | ||
Dogri | खासा | ||
Filipino (Tagalog) | marami | ||
Guarani | heta | ||
Ilocano | adu | ||
Krio | plɛnti | ||
Kurdish (Sorani) | زۆرێک | ||
Maithili | खूब | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯌꯥꯝꯅ ꯂꯩꯕ | ||
Mizo | tam | ||
Oromo | hedduu | ||
Odia (Oriya) | ପ୍ରଚୁର | ||
Quechua | achka | ||
Sanskrit | बहुल | ||
Tatar | мул | ||
Tigrinya | ቡዝሕ | ||
Tsonga | tala | ||