Faʻa Afelika | verbod | ||
Amharic | እገዳ | ||
Hausa | hana | ||
Igbo | mmachibido iwu | ||
Malagasi | fandrarana | ||
Nyanja (Chichewa) | chiletso | ||
Shona | kurambidza | ||
Somali | mamnuucid | ||
Sesotho | thibelo | ||
Swahili | marufuku | ||
Siosa | ukuvalwa | ||
Yoruba | gbesele | ||
Zulu | ukuvinjelwa | ||
Bambara | ban | ||
Ewe | mɔxexe ɖe enu | ||
Kinyarwanda | kubuza | ||
Lingala | kopekisa | ||
Luganda | okuwera | ||
Sepedi | thibelo | ||
Twi (Akan) | ban a wɔabara | ||
Alapi | المنع | ||
Eperu | לֶאֱסוֹר | ||
Pasato | بندیز | ||
Alapi | المنع | ||
Alapania | ndalim | ||
Basque | debeku | ||
Katalana | prohibició | ||
Croatian | zabrana | ||
Danish | forbyde | ||
Siamani | verbod | ||
Igilisi | ban | ||
Falani | interdire | ||
Frisian | ferbod | ||
Galician | prohibición | ||
Siamani | verbot | ||
Icelandic | banna | ||
Aialani | toirmeasc | ||
Italia | bandire | ||
Lusemipoukisi | verbidden | ||
Maltese | projbizzjoni | ||
Norwegian | forby | ||
Potukale (Potukale, Pasila) | banimento | ||
Scots Gaelic | casg | ||
Sipaniolo | prohibición | ||
Swedish | förbjuda | ||
Uelese | gwaharddiad | ||
Pelalusiana | забарона | ||
Bosnian | zabraniti | ||
Bulgarian | забрана | ||
Czech | zákaz | ||
Estonian | keeld | ||
Finnish | kieltää | ||
Hungarian | tilalom | ||
Latvian | aizliegt | ||
Lituaniana | uždrausti | ||
Macedonian | забрана | ||
Polish | zakaz | ||
Lomani | interzice | ||
Lusia | запретить | ||
Serbia | забранити | ||
Slovak | zákaz | ||
Slovenian | prepoved | ||
Ukaraina | заборона | ||
Bengali | নিষেধাজ্ঞা | ||
Gujarati | પ્રતિબંધ | ||
Hindi | प्रतिबंध | ||
Kannada | ನಿಷೇಧ | ||
Malayalam | നിരോധനം | ||
Marathi | बंदी | ||
Nepali | प्रतिबन्ध | ||
Punitapi | ਪਾਬੰਦੀ | ||
Sinhala (Sinhalese) | තහනම් කරන්න | ||
Tamil | தடை | ||
Telugu | నిషేధం | ||
Urdu | پابندی | ||
Saina (Faigofie) | ban | ||
Saina (Faʻaleaganuʻu) | ban | ||
Iapani | 禁止 | ||
Kolea | 반 | ||
Mokoliana | хориглох | ||
Myanmar (Burmese) | ပိတ်ပင်ထားမှု | ||
Indonesian | melarang | ||
Javanese | larangan | ||
Khmer | ហាមឃាត់ | ||
Lao | ຫ້າມ | ||
Malay | larangan | ||
Faʻa Thai | ห้าม | ||
Vietnamese | lệnh cấm | ||
Filipino (Tagalog) | pagbabawal | ||
Azerbaijani | qadağa | ||
Kasaka | тыйым салу | ||
Kirikisi | тыюу салуу | ||
Tajik | манъ кардан | ||
Tamaloloa Take | gadagan etmek | ||
Uzbek | taqiqlash | ||
Uikaha | چەكلەش | ||
Havaii | pāpā | ||
Maoli | aukati | ||
Faasamoa | faasa | ||
Tagalog (Filipino) | pagbawal | ||
Aymara | jark’atäñapawa | ||
Guarani | prohibición rehegua | ||
Eseperano | malpermeso | ||
Latina | ban | ||
Greek | απαγόρευση | ||
Hmong | txwv | ||
Kutisa | qedexe | ||
Take | yasaklamak | ||
Siosa | ukuvalwa | ||
Yiddish | פאַרבאָט | ||
Zulu | ukuvinjelwa | ||
Assamese | নিষেধাজ্ঞা | ||
Aymara | jark’atäñapawa | ||
Bhojpuri | रोक लगा दिहल गइल | ||
Dhivehi | މަނާކުރުން | ||
Dogri | बैन | ||
Filipino (Tagalog) | pagbabawal | ||
Guarani | prohibición rehegua | ||
Ilokano | ban | ||
Krio | ban | ||
Kurdish (Sorani) | قەدەغەکردن | ||
Maithili | बैन | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯑꯊꯤꯡꯕꯥ ꯊꯝꯂꯤ꯫ | ||
Mizo | ban | ||
Oromo | uggura | ||
Odia (Oriya) | ନିଷେଧ | | ||
Quechua | hark’ay | ||
Sanskrit | ban | ||
Tatar | тыю | ||
Tigrinya | እገዳ | ||
Tsonga | ku yirisiwa | ||
Fa'ailoga lenei app!
Tusi i totonu soo se upu ma vaai ua faaliliuina i gagana e 104. A mafai, e te fa'alogoina fo'i lona faaleoga i gagana e lagolagoina e lau su'esu'ega. O la tatou sini? Ia faia le su'esu'eina o gagana ia sa'o ma fiafia.
Su'e upu i se kaleidoscope o gagana i ni nai laasaga faigofie
Na'o le taina o le upu e te fia iloa i totonu o la matou pusa su'esu'e.
Tu'u atu la matou fa'auma fa'auma e fa'aoso oe i le itu sa'o e vave maua ai lau afioga.
Fa'atasi ma le kiliki, va'ai fa'aliliuga i gagana e 104 ma fa'alogo i fa'aleoga o lo'o lagolagoina e lau su'esu'ega leo.
Manaomia fa'aliliuga mo se taimi mulimuli ane? La'u uma fa'aliliuga i se faila JSON lelei mo lau poloketi po'o lau su'esu'ega.
Tusi lau upu ma maua fa'aliliuga i se emo. A avanoa, kiliki e fa'alogo pe fa'afefea ona faaleoina i gagana eseese, mai lau su'esu'ega.
O la matou fa'ato'a fa'auma atamai e fesoasoani ia te oe e vave su'e lau upu, fa'afaigofie lau malaga fa'aliliu ma leai se fa'alavelave.
Ua matou fa'apipi'iina oe i fa'aliliuga otometi ma fa'alogo i gagana lagolago mo upu ta'itasi, e le mana'omia ona piki ma filifili.
O lo'o va'ava'ai e galue tuimotu pe tu'ufa'atasia fa'aliliuga i lau poloketi? La'u mai i lalo i se fa'aoga JSON.
Alu i le vaitaele gagana e aunoa ma le popole i tau. O lo'o tatala la matou fa'asalalauga i tagata uma e fiafia i gagana ma mafaufau fiailoa.
E faigofie! Tusi i totonu se upu, ma vaai vave i ona faaliliuga. Afai e lagolagoina e lau su'esu'ega, e te va'ai fo'i i se ki ta'alo e fa'alogo ai faaleoga i gagana eseese.
E mautinoa lava! E mafai ona e la'u maia se faila JSON ma fa'aliliuga uma mo so'o se upu, e fetaui lelei mo le taimi e te tuimotu ai pe galue i se galuega.
O lo'o fa'ateleina pea la matou lisi o upu 3000. Afai e te le vaʻai i lau, atonu e leʻi i ai iina, ae matou te faʻaopoopoina i taimi uma nisi mea!
E leo mea uma! Matou te naunau i le fa'aogaina o le a'oa'oina o le gagana i tagata uma, o lea e matua'i saoloto lava la matou saite e fa'aoga.