Updated on March 6, 2024
The word 'increasingly' is a small but powerful term that indicates a growing trend or intensity. It's a word we use frequently in our daily lives, and its significance cannot be overstated. In our rapidly changing world, the concept of 'increasingly' has become more important than ever, as we face challenges and opportunities that are constantly evolving.
But what about the rest of the world? How do other cultures and languages convey the idea of 'increasingly'? Understanding the translations of this word can give us valuable insights into the ways that different cultures think about and express the idea of growth and change.
For example, in Spanish, 'increasingly' is 'cada vez más,' while in French, it's 'de plus en plus.' In German, the term is 'immer mehr,' and in Mandarin Chinese, it's '越来越.' These translations not only help us to communicate with people from different linguistic backgrounds, but they also offer a window into the cultural values and perspectives that shape the way we think about the world.
So, whether you're a language learner, a cultural enthusiast, or simply someone who's curious about the world around you, exploring the translations of 'increasingly' is a fascinating journey that can broaden your horizons and deepen your understanding of the human experience.
Afrikaans | toenemend | ||
The word "toenemend" in Afrikaans derives from the Middle Dutch word "toenemen", which means "to grow" or "to increase." | |||
Amharic | እየጨመረ | ||
The word "እየጨመረ" can be derived from the Amharic word "ጨማ", which means "to add or to increase." | |||
Hausa | ƙara | ||
In Hausa, the word "ƙara" is also used to mean "to add" or "to do again". | |||
Igbo | na-arịwanye elu | ||
Na-arịwanye elu stems from the root word arịwanye (to increase) and the suffix elu (high), emphasizing the gradual and progressive nature of the increase. | |||
Malagasy | mitsaha-mitombo | ||
Mitsahatsitombo is literally a form of the verb "to increase" (mitombo) | |||
Nyanja (Chichewa) | kwambiri | ||
The word "kwambiri" is also used in Chichewa to describe the process of becoming more and more intense or severe. | |||
Shona | kuwedzera | ||
The word "kuwedzera" comes from the root word "wedzera," which means "to add" or "to increase". | |||
Somali | sii kordheysa | ||
The word "sii kordheysa" comes from the Somali words "sii" and "kordhiya" which mean "more" and "to multiply" respectively. | |||
Sesotho | ka ho eketseha | ||
The word "ka ho eketseha" in Sesotho literally means "with increasing" or "with intensifying." | |||
Swahili | inazidi | ||
'Inazidi' has roots in Swahili word 'zidi', meaning 'to increase' | |||
Xhosa | ngakumbi | ||
In Zulu, "ngakumbi" means "in a heap" or "in great numbers." | |||
Yoruba | increasingly | ||
Zulu | ngokuya ngokwanda | ||
The Zulu word "ngokuya ngokwanda" literally translates to "according to the increase". | |||
Bambara | ka caya ka taa a fɛ | ||
Ewe | dzi ɖe edzi | ||
Kinyarwanda | kwiyongera | ||
Lingala | mingi koleka | ||
Luganda | okweyongera | ||
Sepedi | ka go oketšega | ||
Twi (Akan) | nkɔanim | ||
Arabic | بشكل متزايد | ||
The word "بشكل متزايد" can also mean "more and more". | |||
Hebrew | יותר ויותר | ||
"יותר ויותר" derives from the combination of the comparative "יותר" and "ו"- a conjunction which can express addition or repetition | |||
Pashto | زیاتیدونکی | ||
The word زیاتیدونکی is derived from the Persian word زیاد, meaning "much" or "many," and the Pashto suffix -دونکی, meaning "gradually" or "progressively." | |||
Arabic | بشكل متزايد | ||
The word "بشكل متزايد" can also mean "more and more". |
Albanian | gjithnjë e më shumë | ||
Basque | gero eta gehiago | ||
The word "gero eta gehiago" is a compound of two adverbs: "gero" (after) and "gehiago" (more). However, when used together, they take on their opposite meanings, becoming "gradually" or "increasingly." | |||
Catalan | cada vegada més | ||
Cada vegada més is often used to emphasize the continuity and gradual nature of an increase. | |||
Croatian | sve više | ||
Sve više is formed from the Slavic root *vьsь, meaning 'all' or 'every', and the comparative suffix -e, meaning 'more'. | |||
Danish | i stigende grad | ||
I stigende grad, an adverb, is also used in idiomatic expressions like “i stigende grad af beruselse” (“increasingly drunk”) and “i stigende grad af desperation” (“increasingly desperate”). | |||
Dutch | in toenemende mate | ||
The Dutch word "in toenemende mate" literally means "in an increasing measure". | |||
English | increasingly | ||
The word "increasingly" shares the same base "cresce" with the words "crescendo" and "crescent" signifying the incremental nature of growth. | |||
French | de plus en plus | ||
"De plus en plus" can also mean "more and more" in the sense of "an additional number". | |||
Frisian | hieltyd mear | ||
The word "hieltyd mear" literally means "all the more" in Frisian, highlighting the gradual increase it signifies. | |||
Galician | cada vez máis | ||
The Galician phrase "cada vez máis" literally translates to "each time more," reflecting its incremental nature. | |||
German | zunehmend | ||
"Zunehmend" is related to the word "zunehmen" which means "to take on" or "to add" | |||
Icelandic | í auknum mæli | ||
Í auknum mæli is derived from the Old Norse phrase "í aukn" meaning "on the increase" or "in addition". | |||
Irish | níos mó agus níos mó | ||
Italian | sempre più | ||
Sempre più derives from the Latin phrase "semper" (always) and "magis" (more), meaning literally "always more." | |||
Luxembourgish | ëmmer méi | ||
Maltese | dejjem aktar | ||
The word "dejjem aktar" literally translates to "always more" | |||
Norwegian | i større grad | ||
«I større grad» (lit. «in greater degree») is a phrase used to describe an incremental increase or a gradual progression. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | cada vez mais | ||
The expression "cada vez mais" literally translates to "every time more". | |||
Scots Gaelic | barrachd is barrachd | ||
The word 'barrachd is barrachd' has been etymologized as coming from 'barr a barr,' or, roughly, 'top to top' | |||
Spanish | cada vez más | ||
In Andalusian Spanish and other regional dialects of the language, the literal meaning of "cada vez más" is "every time more", conveying a gradual, incremental increase. | |||
Swedish | alltmer | ||
The word "alltmer" can also mean "more and more" or "gradually". | |||
Welsh | yn gynyddol | ||
Belarusian | усё больш | ||
Bosnian | sve više | ||
"Sve više" literally means "everything more" in Bosnian, but is used as an idiom to indicate "increasingly" or "more and more". | |||
Bulgarian | все повече | ||
The word "все повече" also means "more and more" in Bulgarian. | |||
Czech | stále více | ||
The word 'stále více' in Czech derives from two Old Church Slavonic words and originally meant 'ever more'. | |||
Estonian | üha enam | ||
The word "üha enam" is an Estonian adverb that means "increasingly". It is composed of the words "üha" and "enam", which mean "ever" and "more", respectively. | |||
Finnish | yhä enemmän | ||
The word 'yhä enemmän' literally means 'ever more'. It is also used figuratively to mean 'by more and more'. | |||
Hungarian | egyre jobban | ||
Egyre jobban is used as a colloquial expression to express "very". As in "Ez egyre jobb!" or "It's getting very good!". | |||
Latvian | arvien vairāk | ||
"Arvien vairāk" is a common phrase in Latvian that means "increasingly," and is closely related to the word "arvien," meaning "every time". | |||
Lithuanian | vis labiau | ||
The word "vis labiau" is derived from the words "vis" (all) and "labiau" (more), and it literally means "more and more". | |||
Macedonian | сè повеќе | ||
The word "сè повеќе" originates from the Slavic root "ved-+", meaning "to lead" or "to know" and is cognate with the English word "wit". In Macedonian, it originally meant "more" or "moreover", but has gradually acquired the meaning of "increasingly". | |||
Polish | coraz bardziej | ||
"Coraz bardziej" is a Polish phrase that literally means "more and more," but it can also be used to mean "gradually" or "progressively." | |||
Romanian | tot mai mult | ||
In Romanian, "tot mai mult" can also refer to "more or less", "to some extent", and "not much" depending on the context. | |||
Russian | все больше | ||
"Всё больше" can also mean "too much" or "more than ever" | |||
Serbian | све више | ||
The term "све више" directly translates to "all more". | |||
Slovak | čoraz viac | ||
The word "čoraz viac" is composed of two words, "čoraz" (meaning "more and more") and "viac" (meaning "more"). | |||
Slovenian | vedno bolj | ||
The word "vedno" comes from the Proto-Slavic root *vьsdъ, meaning "always" or "constantly." | |||
Ukrainian | дедалі частіше | ||
The word "дедалі частіше" in Ukrainian can also mean "more and more often". |
Bengali | ক্রমবর্ধমানভাবে | ||
The root of the word "ক্রমবর্ধমানভাবে" is "ক্রম," which means "step" or "order," and "বর্ধমান" means "growing" or "increasing." | |||
Gujarati | વધુને વધુ | ||
Hindi | तेजी से | ||
"तेजी से", meaning "at high speed", is an adverb derived from the Sanskrit word "तिवेगम्" (tivegam), meaning "speed" or "velocity". | |||
Kannada | ಹೆಚ್ಚು | ||
The word "ಹೆಚ್ಚು" is also used to mean "more" and "much." | |||
Malayalam | കൂടുതലായി | ||
The Malayalam word "കൂടുതലായി" (kūṭutalāyi) is derived from the Sanskrit word "kṛta" (done), meaning "that which is done or completed." | |||
Marathi | वाढत्या | ||
The Marathi word "वाढत्या" (increasingly) is derived from the Sanskrit word "वृध्" meaning "to increase". | |||
Nepali | बढ्दो | ||
The word "बढ्दो" (increasingly) is derived from the verb "बढ्नु" (to increase) | |||
Punjabi | ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ | ||
Sinhala (Sinhalese) | වැඩි වැඩියෙන් | ||
Tamil | பெருகிய முறையில் | ||
Telugu | పెరుగుతున్నది | ||
The word "పెరుగుతున్నది" is derived from the root word "పెరగడం" meaning "to grow" or "to increase". It can also mean "in a growing or increasing manner". | |||
Urdu | تیزی سے | ||
تیزی سے is derived from تیز 'sharp' and ultimately from Sanskrit तीक्ष्ण 'sharp', and originally meant 'keenly'. Later it came to have the meanings 'violently', 'fiercely', 'quickly', and finally 'increasingly'. |
Chinese (Simplified) | 日益 | ||
日益 (rìyì) literally means "day by day" in Chinese, indicating a gradual increase over time. | |||
Chinese (Traditional) | 日益 | ||
日益 means "the sun and moon gradually rise," referring to the gradual increase in light and time, and from there "day by day, gradually, increasingly." | |||
Japanese | ますます | ||
"ますます" is also used as a noun meaning "amount" or "quantity." | |||
Korean | 더욱 더 | ||
"더욱 더" (literally, "more and more") can also be used to express "all the more" or "even more". | |||
Mongolian | улам бүр | ||
The Mongolian word "улам бүр" can also mean "continuously" or "gradually". | |||
Myanmar (Burmese) | ပို။ ပို။ | ||
The word “ပို။ ပို။” can also be used to express the idea of “more and more” or “to a greater extent”. |
Indonesian | makin | ||
The word "makin" has Javanese roots, where it is commonly used to express "more and more" or "to an increasing degree." | |||
Javanese | saya tambah | ||
The word "saya tambah" is derived from the Javanese word "tambah", which means "to add" or "to increase". | |||
Khmer | កាន់តែខ្លាំងឡើង | ||
This word also means to hold with more force, hold more tightly. | |||
Lao | ນັບມື້ນັບເພີ່ມຂື້ນ | ||
Malay | semakin meningkat | ||
The word "semakin meningkat" is derived from the root word "meningkat" which means "to increase" or "to improve". | |||
Thai | มากขึ้นเรื่อย ๆ | ||
The word "มากขึ้นเรื่อย ๆ" means "increasingly" or "more and more" in English. It can also be used to describe something that is gradually becoming more intense or severe. | |||
Vietnamese | ngày càng | ||
"Ngày càng" also means "day by day" or "every day" in Vietnamese, signifying the idea of gradual growth or increase over time. | |||
Filipino (Tagalog) | lalong | ||
Azerbaijani | getdikcə | ||
"Getdikcə" (pronounced “gey-dek-tseh”) is the Azerbaijani word for “increasingly” and is derived from the verb “getmək” (pronounced “guey-mek”), which means “to go” or “to become”. | |||
Kazakh | барған сайын | ||
Kyrgyz | барган сайын | ||
The first component of the phrase барган is related to the noun бап, meaning “snowstorm”, while the second part derives from the postposition сайын в переводе, с кардай, ошо дея менен and has the meaning of “per, for, by, every”. | |||
Tajik | торафт | ||
The word "торафт" can also mean "gradually" or "step by step". | |||
Turkmen | gitdigiçe köpelýär | ||
Uzbek | borgan sari | ||
The word "borgan sari" comes from the root word "borgan", which means "heap" or "pile". The suffix "-sari" means "in the direction of" or "towards". So, the word "borgan sari" literally means "in the direction of the heap" or "towards the pile". | |||
Uyghur | بارغانسىرى كۆپىيىۋاتىدۇ | ||
Hawaiian | māhuahua ʻana | ||
The word "māhuahua ʻana" has two meanings in Hawaiian: 1. increasing; 2. growing. | |||
Maori | piki haere | ||
The literal meaning of "piki haere" is "climbing while walking or going somewhere." | |||
Samoan | faʻatele | ||
Fa'atele can also mean 'to make bigger' or 'to extend.' | |||
Tagalog (Filipino) | dumarami | ||
"Dumarami" comes from the Tagalog word "dami", meaning "lots" or "many", and the infix "-um-", which indicates a gradual increase. |
Aymara | juk’ampi juk’ampi | ||
Guarani | hetave ohóvo | ||
Esperanto | pli kaj pli | ||
"Pli kaj pli" literally means "more and more," and while it generally means "increasingly," a more precise translation would be "to an increasing extent." | |||
Latin | increasingly | ||
"Increasingly" derives from the Late Latin "increscere," meaning "to grow," from "in-," meaning "in," and "crescere," meaning "to grow;" |
Greek | όλο και περισσότερο | ||
The phrase ''όλο και περισσότερο'' originates from the phrase ''όλο και,'' meaning ''every time'' | |||
Hmong | nce zuj zus | ||
The word "nce zuj zus" can also mean "steadily" or "gradually" in Hmong. | |||
Kurdish | zêde dibin | ||
The word "zêde dibin" originally meant "increase from the bottom" in Kurdish, and is still used with this meaning in some contexts. | |||
Turkish | giderek | ||
"Giderek" has an alternate meaning as "by going on" and shares the same root word with "gitmek" (to go) in Turkish, showcasing the role of motion and progression in its semantic evolution. | |||
Xhosa | ngakumbi | ||
In Zulu, "ngakumbi" means "in a heap" or "in great numbers." | |||
Yiddish | ינקריסינגלי | ||
The Yiddish word "ינקריסינגלי" ultimately derives from the Latin "crescere," meaning "to grow." | |||
Zulu | ngokuya ngokwanda | ||
The Zulu word "ngokuya ngokwanda" literally translates to "according to the increase". | |||
Assamese | ক্ৰমান্বয়ে | ||
Aymara | juk’ampi juk’ampi | ||
Bhojpuri | बढ़त जात बा | ||
Dhivehi | އިތުރުވަމުންނެވެ | ||
Dogri | तेजी कन्नै | ||
Filipino (Tagalog) | lalong | ||
Guarani | hetave ohóvo | ||
Ilocano | umad-adu | ||
Krio | i de go bifo mɔ ɛn mɔ | ||
Kurdish (Sorani) | تادێت زیاتر دەبێت | ||
Maithili | बढ़ैत-बढ़ैत | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯍꯦꯟꯅꯥ ꯍꯦꯅꯒꯠꯂꯛꯂꯤ꯫ | ||
Mizo | a pung zel a ni | ||
Oromo | baay’achaa dhufeera | ||
Odia (Oriya) | ଦିନକୁ ଦିନ | ||
Quechua | astawan yapakuspa | ||
Sanskrit | वर्धमानम् | ||
Tatar | барган саен | ||
Tigrinya | እናወሰኸ ይኸይድ ኣሎ። | ||
Tsonga | hi ku andza | ||