Entry in different languages

Entry in Different Languages

Discover 'Entry' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Entry


Go to etymology & notes ↓
Afrikaans
inskrywing
Albanian
hyrja
Amharic
መግቢያ
Arabic
دخول
Armenian
մուտք
Assamese
প্ৰৱেশ
Aymara
mantañataki
Azerbaijani
giriş
Bambara
doncogo
Basque
sarrera
Belarusian
запіс
Bengali
প্রবেশ
Bhojpuri
प्रविष्टि के बा
Bosnian
ulazak
Bulgarian
влизане
Catalan
entrada
Cebuano
entry
Chinese (Simplified)
条目
Chinese (Traditional)
條目
Corsican
entrata
Croatian
ulazak
Czech
vstup
Danish
indgang
Dhivehi
އެންޓްރީ
Dogri
प्रविष्टि
Dutch
binnenkomst
English
entry
Esperanto
eniro
Estonian
sissekanne
Ewe
nyawo tsɔtsɔ yi eme
Filipino (Tagalog)
pagpasok
Finnish
merkintä
French
entrée
Frisian
yngong
Galician
entrada
Georgian
შესვლა
German
eintrag
Greek
είσοδος
Guarani
jeike
Gujarati
પ્રવેશ
Haitian Creole
antre
Hausa
shigarwa
Hawaiian
komo
Hebrew
כְּנִיסָה
Hindi
प्रवेश
Hmong
nkag
Hungarian
belépés
Icelandic
færsla
Igbo
ntinye
Ilocano
entry
Indonesian
masuk
Irish
iontráil
Italian
iscrizione
Japanese
エントリ
Javanese
entri
Kannada
ಪ್ರವೇಶ
Kazakh
кіру
Khmer
ការចូល
Kinyarwanda
kwinjira
Konkani
प्रवेश
Korean
기입
Krio
ɛntrɛ
Kurdish
qeyd
Kurdish (Sorani)
هاتنە ژوورەوە
Kyrgyz
кирүү
Lao
ເຂົ້າ
Latin
ingressum
Latvian
ieraksts
Lingala
bokɔti
Lithuanian
įrašas
Luganda
okuyingira
Luxembourgish
entrée
Macedonian
влез
Maithili
प्रविष्टि
Malagasy
teny
Malay
kemasukan
Malayalam
എൻട്രി
Maltese
dħul
Maori
urunga
Marathi
प्रवेश
Meiteilon (Manipuri)
ꯑꯦꯟꯠꯔꯤ ꯇꯧꯕꯥ꯫
Mizo
entry a ni
Mongolian
нэвтрэх
Myanmar (Burmese)
ဝင်ပေါက်
Nepali
प्रवेश
Norwegian
inngang
Nyanja (Chichewa)
kulowa
Odia (Oriya)
ପ୍ରବେଶ
Oromo
galmee
Pashto
ننوتل
Persian
ورود
Polish
wejście
Portuguese (Portugal, Brazil)
entrada
Punjabi
ਪ੍ਰਵੇਸ਼
Quechua
yaykuy
Romanian
intrare
Russian
вход
Samoan
ulufale
Sanskrit
प्रवेशः
Scots Gaelic
inntrigeadh
Sepedi
go tsena
Serbian
улазак
Sesotho
ho kena
Shona
kupinda
Sindhi
داخلا
Sinhala (Sinhalese)
ඇතුල්වීම
Slovak
vstup
Slovenian
vstop
Somali
gelitaan
Spanish
entrada
Sundanese
asupna
Swahili
kuingia
Swedish
inträde
Tagalog (Filipino)
pagpasok
Tajik
вуруд
Tamil
நுழைவு
Tatar
керү
Telugu
ప్రవేశం
Thai
รายการ
Tigrinya
መእተዊ
Tsonga
ku nghena
Turkish
giriş
Turkmen
giriş
Twi (Akan)
entry no mu
Ukrainian
в'їзд
Urdu
اندراج
Uyghur
كىرىش
Uzbek
kirish
Vietnamese
nhập cảnh
Welsh
mynediad
Xhosa
ukungena
Yiddish
פּאָזיציע
Yoruba
titẹsi
Zulu
ukungena

Etymology & Notes

LanguageEtymology / Notes
AfrikaansThe Afrikaans word "inskrywing" also means "subscription" or "registration" in English.
Albanian"Hyzja" is thought to have originated from the word "derë" (door) and has evolved over time to acquire its current meaning (entry).
AmharicThe word "መግቢያ" can also hold special, historical, or colloquial meanings which include "the beginning of a book's main text".
ArabicThe word "دخول" can also refer to the act of entering, the point of entry, or the right to enter.
ArmenianThe Armenian word
Azerbaijani"Giriş" also means "introduction" in Azerbaijani.
BasqueThe word "sarrera" derives from the Latin "intrare" and also means "income" or "harvest" in Basque.
BelarusianThe word “запіс” can also refer to a recording or a record.
BengaliThe word "প্রবেশ" (pravesh) comes from the Sanskrit word "प्रवेश" (pravesha), meaning "to enter" or "to gain access."
BosnianThe word "ulazak" in Bosnian shares the same root with the word "ulaziti" which means "to enter".
BulgarianThe Bulgarian word 'влизане' also means 'log in' or 'access'.
CatalanThe word "entrada" in Catalan also refers to a dish served as an appetizer or tapa.
CebuanoThe Cebuano word "entry" can also mean "entrance" or "way in."
Chinese (Simplified)条目 (tiáomù) also refers to "item" and "clause" in the contexts of law and finance, respectively.
Chinese (Traditional)"條目" (entry) comes from the ancient Chinese word "條" (list, item) and "目" (eye).
CorsicanThe Corsican word "entrata" also has alternate meanings such as "access" and "gate".
CroatianThe word "ulazak" also means "entrance" or "import".
CzechThe word "vstup" has an archaic meaning of "entrance". It is used to denote the right to enter or participate.
Danish"Indgang" is derived from the Old Norse word "inngangr" which also meant "entrance"
DutchDutch “binnenkomst” not only means “entry” but also “income,” possibly due to the influence of French “bienvenue” and “revenue”.
Esperanto"Eniro" is also an alternate name for the international directory assistance service, "Directory Enquiries", that was commonly used in Europe before digital services became ubiquitous.
EstonianThe Estonian word "sissekanne" has dual origins, with "sisse" meaning "in" and "kanne" coming from "kandma", meaning "to bear" or "to carry".
FinnishThe Finnish word "merkintä" can also refer to a note or annotation.
FrenchThe word entrée also means "starter" in a culinary context, derived from the French "entrer" meaning "to enter".
FrisianThe word 'yngong' also means 'entrance' and is cognate with the Dutch 'ingang' and German 'Eingang'.
GalicianIn Galician, "entrada" can be used in culinary contexts, referring to an appetizer or side dish.
GeorgianThe verb "შესვლა" is also used figuratively to mean "to begin" or "to start doing something"
GermanEintrag, from "Eintag", meaning "daily entry", has a second meaning of "addition" in the sense of "adding one".
GreekΗ λέξη “είσοδος” προέρχεται από το ρήμα “εισέρχομαι” και αρχικά σήμαινε τη θυσία του εισερχομένου στον ναό.
GujaratiThe Sanskrit origin of the word "પ્રવેશ" suggests its additional meanings of "entrance" into a room or a stage, and "introduction" to a subject or a person.
Haitian CreoleIn Haitian Creole "antre" has the double meaning of "entry" and "relationship".
HausaShigarwa, meaning "the act of entering", also means "what a person enters with"}
HawaiianThe Hawaiian word "komo" also refers to a small enclosure used for fishing.
HebrewThe word "כְּנִיסָה" can also refer to a church or synagogue.
HindiThe word "प्रवेश" (entry) in Hindi also has the alternate meaning of "access" or "permission".
HmongThe Hmong word "nkag" also refers to a hole in the ground for growing trees.
HungarianThe word "belépés" can also refer to a login or registration process.
IcelandicAn alternate use of "færsla" is to describe a move (as in chess).
IgboAlthough the word "ntinye" primarily means "entry" in Igbo, it can also be used to refer to "a passage" or "a doorway"
IndonesianThe word "masuk" also means "to insert" or "to put in" in Indonesian.
Irish"Iontráil" also means "contribution" in the sense of payment or financial aid.
ItalianThe noun "iscrizione" also means "inscription" or "membership fee" in Italian.
JapaneseThe Japanese word エントリ (entry) derives from the English word "entry," but it can also mean "contribution" or "item" in a list.
JavaneseThe Javanese word "entri" can also refer to a small, enclosed space or chamber, like a cubicle or alcove.
Kannadaಪ್ರವೇಶ is used as an alternate form meaning 'access'.
Kazakh"кіру" can also mean "to include" in Kazakh.
Khmer"ការចូល" (entry) can also mean 'to join', 'to enter', 'to participate', 'to take part (in), 'or 'to enroll' in Khmer.
Korean기입 translates more directly to “record” or “inscription” in English, a meaning it shares with the Japanese “記入”.
KurdishIn Kurdish, "qeyd" not only means "entry" but also "limit" or "condition".
KyrgyzEtymology: From Old Turkic *kirig, meaning "pass, gap, door."
LaoThe word "ເຂົ້າ" is also a polite version of "to eat" in the context of a meal with others.
LatinThe word "ingressum" derives from the verb "ingredior," meaning "to go into" or "to enter," and thus carries connotations of both entering and going in.
LatvianIn Latvian, the word "ieraksts" can also mean "record" or "recording".
LithuanianThe word "įrašas" is derived from the Lithuanian word "rašyti," meaning "to write".
LuxembourgishIn Luxembourgish, 'Entrée' can also refer to a dessert, particularly a pastry-based one.
MacedonianIn Macedonian, the word "влез" can also mean "went in" or "entered".
MalagasyThe word "teny" can also mean "to speak, to tell" or "word, speech".
Malay"Kemasukan" can also mean "possession" or "infestation" in Malay, often referring to supernatural or paranormal entities entering a person or place.
MalayalamThe word "എൻട്രി" (entry) in Malayalam can also refer to a written record or a paragraph in a book or article.
MalteseThe Maltese word "dħul" comes from the Arabic word "dukhūl" which also means "entrance".
MaoriThe Maori word "urunga" can also refer to a doorway, a passageway, or a place where something enters.
Marathi"प्रवेश" comes from the Sanskrit "pra-vis" meaning "to enter" and also refers to access, a doorway, or initiation.
MongolianThe word "нэвтрэх" (entry) in Mongolian can also mean "to penetrate" or "to enter."
NepaliThe word "प्रवेश" can also refer to an oath or admission into a religious order.
NorwegianThe word "inngang" is derived from the Old Norse word "inngangr", which also means "initiation" or "commencement".
Nyanja (Chichewa)The word "kulowa" in Nyanja is used for the "entry" into a building or space, but can also mean to "penetrate" or "insert" something into something else.
PashtoThe word "ننوتل" means "a small opening" in Pashto and is also used figuratively to refer to the beginning of something.
PersianIn Persian, ورورد (voroud) not only means "entry" but also "receipt of payment" in an accounting context.
PolishPolish "wejście" (entry) can also refer to a slope or grade, originating from "wchodzić" (to ascend).
Portuguese (Portugal, Brazil)"Entrada" can also refer to a type of dish often served as an appetizer in Portuguese cuisine.
RomanianThe Romanian word “intrare” comes from the Latin verb “intro” (meaning “to enter”) and the suffix “-are” (meaning “-tion”). It can also refer to an “entrance” or a “gateway”.
RussianThe word "вход" is also used to refer to the entrance to a building or room, or to the act of entering.
SamoanIn Tongan, ulufale also means 'chief of the village,' a term that is cognate to the Samoan words ulufale and fa'amatai.
Scots GaelicThe Scots Gaelic word 'inntrigeadh' literally means 'a going in', from the verb 'inntriog' (enter), which is derived from the Old Irish 'intricc' (to go in, to enter).
SerbianThe word "улазак" can also refer to a pass or a permit allowing entry to a place or event.
SesothoHo kena also means "to meet, to be engaged to be married, to agree"
ShonaKupinda, as it is commonly used, means “entry”, as in “entry into Zimbabwe” or “entry of goods into the country”. The alternate meaning is “to buy”, as in “kupinda mota” (to buy a car) or “kupinda inshuwarisi” (to buy an insurance policy).
Sindhiداخل 'dakhal' also means 'admittance, admission'.
SlovakThe word "vstup" can also refer to a contribution or input.
Slovenian"Vstop" also means "entrance" in English, while it can also mean "up" in Slovenian.
SomaliThe word "gelitaan" is likely derived from the Proto-Cushitic root *gal- "to go."
Spanish"Entrada" can also refer to a dish served before the main course, such as an appetizer or tapas.
SundaneseThe Sundanese word 'asupna' is cognate with Sanskrit word 'supana' (meaning 'entering'), which is derived from the Proto-Austronesian word '*supak' (meaning 'to go inside').
SwahiliThe word "kuingia" in Swahili also means "to be involved in"}
SwedishThe word "inträde" can also refer to initiation into a society or organization.
Tagalog (Filipino)"Pagpasok" (entry) is also used to refer to the act of entering a religious life or institution.
TajikВуруд also means "entrance" or "passage" in Tajik.
TamilThe word "நுழைவு" can also mean "to pierce" or "to penetrate" in Tamil.
Teluguప్రవేశం, in Telugu, can also connote the first day of an event or ceremony, especially a religious one
ThaiThe word "รายการ" (entry) in Thai can also mean "program" or "list".
TurkishThe word 'giriş' can also refer to an introduction or a paragraph that begins a piece of writing.
UkrainianThe Ukrainian word в'їзд has cognates in a number of other Slavic languages, such as Russian въезд, Polish wjazd, and Czech vjezd, all of which mean "entry". It is derived from the Proto-Slavic word *vъjezdъ, which in turn comes from the Proto-Indo-European root *weǵh-, meaning "to go, to travel".
UrduThe word "اندراج" (entry) in Urdu also means "inclusion", "addition", or "registration".
UzbekKirish also means "to enter" in Uzbek.
Vietnamese"Nhập cảnh" derives from Sino-Vietnamese nhập, meaning "enter," and cảnh, meaning "border." It therefore carries the double meaning of both "enter" and "border."
WelshMynediad can also mean access, approach, way, admittance, and ingress.
XhosaThe name 'ukungena' is also used to describe the opening line of a song.
YiddishThe word "פּאָזיציע" can also refer to "a position or stance" in Yiddish.
YorubaIn Yorùbá mythology, “títẹ̀sì,” also meaning “to be born” connotes coming into the physical world from heaven.
ZuluUkunga is also used to refer to a type of traditional African dance in some dialects.
EnglishThe word "entry" derives from Latin "introire," meaning "to go in," and is related to other words with similar roots, such as "introductory" and "intriguing."

Click on a letter to browse words starting with that letter