Afrikaans aansien | ||
Albanian lidhje | ||
Amharic አክብሮት | ||
Arabic يتعلق | ||
Armenian վերաբերմունք | ||
Assamese সন্মান | ||
Aymara yäqawi | ||
Azerbaijani hörmət | ||
Bambara bonya | ||
Basque kontuan hartu | ||
Belarusian стаўленне | ||
Bengali বিবেচনা | ||
Bhojpuri लिहाज | ||
Bosnian s obzirom | ||
Bulgarian отношение | ||
Catalan respecte | ||
Cebuano pagtahod | ||
Chinese (Simplified) 看待 | ||
Chinese (Traditional) 看待 | ||
Corsican riguardu | ||
Croatian obzir | ||
Czech považovat | ||
Danish hensyn | ||
Dhivehi ހަވާލާދިނުން | ||
Dogri अदब | ||
Dutch beschouwen | ||
English regard | ||
Esperanto konsidero | ||
Estonian arvesse | ||
Ewe kpɔ | ||
Filipino (Tagalog) paggalang | ||
Finnish huomioon | ||
French qui concerne | ||
Frisian achtsje | ||
Galician conta | ||
Georgian გათვალისწინება | ||
German betrachten | ||
Greek σχέση | ||
Guarani jehechakuaa | ||
Gujarati આદર | ||
Haitian Creole konsiderasyon | ||
Hausa la'akari | ||
Hawaiian nānā | ||
Hebrew לְהִתְיַחֵס | ||
Hindi सम्मान | ||
Hmong hais txog | ||
Hungarian tekintettel | ||
Icelandic tillit | ||
Igbo gbasara | ||
Ilocano panggepen | ||
Indonesian menganggap | ||
Irish aird | ||
Italian considerare | ||
Japanese よろしく | ||
Javanese bab | ||
Kannada ಪರಿಗಣಿಸಿ | ||
Kazakh ескеру | ||
Khmer ការគោរព | ||
Kinyarwanda kubaha | ||
Konkani इश्टचिंतन | ||
Korean 관련 | ||
Krio bɔt | ||
Kurdish mêze kirin | ||
Kurdish (Sorani) سەبارەت | ||
Kyrgyz эске алуу | ||
Lao ກ່ຽວກັບ | ||
Latin circa | ||
Latvian vērā | ||
Lingala kotala | ||
Lithuanian atžvilgiu | ||
Luganda londa endowoza eyo | ||
Luxembourgish betruecht | ||
Macedonian предвид | ||
Maithili संबद्ध | ||
Malagasy mikasika | ||
Malay berkenaan | ||
Malayalam പരിഗണിക്കുക | ||
Maltese rigward | ||
Maori whakaaro | ||
Marathi संबंधित | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯏꯀꯥꯏ ꯈꯨꯝꯅꯕ | ||
Mizo ngaihsakna | ||
Mongolian анхаарал хандуулах | ||
Myanmar (Burmese) လေးစားပါတယ် | ||
Nepali सम्मान | ||
Norwegian hensyn | ||
Nyanja (Chichewa) ulemu | ||
Odia (Oriya) ସମ୍ମାନ | ||
Oromo ilaaluu | ||
Pashto درناوی | ||
Persian توجه | ||
Polish wzgląd | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) que diz respeito | ||
Punjabi ਸੰਬੰਧ | ||
Quechua qaway | ||
Romanian respect | ||
Russian рассматривать | ||
Samoan faʻaaloalo | ||
Sanskrit सादर | ||
Scots Gaelic aire | ||
Sepedi hlokomela | ||
Serbian с обзиром | ||
Sesotho shebella | ||
Shona tarisa | ||
Sindhi حوالي | ||
Sinhala (Sinhalese) සම්බන්ධයෙන් | ||
Slovak ohľad | ||
Slovenian upoštevati | ||
Somali la xiriira | ||
Spanish considerar | ||
Sundanese hal | ||
Swahili kuzingatia | ||
Swedish betrakta | ||
Tagalog (Filipino) pagmamalasakit | ||
Tajik ба назар гирифтан | ||
Tamil தொடர்பாக | ||
Tatar хөрмәт | ||
Telugu సంబంధించి | ||
Thai คำนึงถึง | ||
Tigrinya ሕሰብ | ||
Tsonga mayelana | ||
Turkish saygı | ||
Turkmen hormat goýmaly | ||
Twi (Akan) bu | ||
Ukrainian уваги | ||
Urdu حوالے | ||
Uyghur ھۆرمەت | ||
Uzbek e'tibor | ||
Vietnamese sự quan tâm | ||
Welsh ystyried | ||
Xhosa ngokubhekisele | ||
Yiddish אַכטונג | ||
Yoruba iyi | ||
Zulu mayelana |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "aansien" comes from the Dutch word "aanzien", which means "to look at" or "to consider". |
| Albanian | The Albanian word "lidhje" also means "connection" and is related to the Latin word "ligare" (to bind). |
| Amharic | The word "አክብሮት" (akbirot) can also refer to "honor" or "respect". |
| Arabic | In Arabic, "يتعلق" can also mean "to cling to" or "to be connected to." |
| Azerbaijani | Hörmət derives from the Persian word "hormat", meaning respect or esteem. |
| Basque | Kontuan hartu translates to keep in mind in Basque, or to pay attention to. |
| Belarusian | The Belarusian word “стаўленне” can also mean “position” or “posture”. |
| Bengali | বিবেচনা derives from Sanskrit "vi" and "cintana" meaning "apart" and "thinking", originally denoting an "individual opinion". |
| Bosnian | The word "s obzirom" is also the instrumental case of "obzir" (look, observation). |
| Bulgarian | The Bulgarian word "отношение" also means "relationship", "attitude", "proportion" or an "aspect" of something |
| Catalan | The Catalan word "respecte" shares a common root with the English word "respect"} |
| Cebuano | "Pagtahod" is also used to refer to respect, honor, or consideration given to someone or something. |
| Chinese (Simplified) | 看 in 看待 means "look at" and 待 means "treat". So 看待 can also imply "treat something in a certain way". |
| Chinese (Traditional) | 看待 (kàndài) also means "treatment" or "view or opinion". |
| Corsican | In Corsican, "riguardu" also means "reputation" or "respect". |
| Croatian | The word "obzir" in Croatian can also refer to a "review" or "consideration" of something. |
| Czech | "Považovat" also means to "consider" or "deem". |
| Danish | The word 'hensyn' is derived from the Old Norse word 'hyggja' meaning 'to think' or 'to be aware'. |
| Dutch | The word "beschouwen" is derived from the Middle Dutch "bescouwen", meaning "to look at". |
| Esperanto | "Konsideri" is the Esperanto cognate of the Latin "considerare", meaning both "to consider" and "to observe attentively." |
| Estonian | The word "arvesse" is related to the word "arvestama", which means "to consider" or "to take into account." |
| Finnish | The word "huomioon" in Finnish derives from the Proto-Finno-Ugric word "*huomij" or "*huomu" meaning "to perceive" or "to notice". |
| French | "Qui concerne" can also mean "concerns" in English. |
| Frisian | In Dutch, the Frisian word "achtsje" means "respect" while in Frisian it means "regard". The Dutch word "regard" is "respect" in Frisian. |
| Galician | The Galician term "conta" is thought to derive from the Latin word "computare", meaning "to count". |
| German | Betrachten also means "inspect" or even "consider" |
| Greek | Greek 'σχέση' also means 'relation, connection, or ratio'. |
| Gujarati | "आदर" is derived from the Sanskrit word "आदरणीय", meaning "worthy of respect". |
| Haitian Creole | The English word "consideration" comes from the Latin word "consideratio", a noun meaning "the act of thinking about something carefully". |
| Hausa | The word "la'akari" also means "look", "watch", or "observe" in Hausa. |
| Hawaiian | Nānā is also the word for 'grandfather' and 'grandmother' |
| Hebrew | The Hebrew verb להתייחס (lit. 'relate') can also denote referring to something, considering something, treating something. |
| Hindi | The Hindi word "सम्मान" is derived from the Sanskrit word "सम्" (sam), meaning "with" or "together," and "मान" (mana), meaning "mind" or "thought." |
| Hmong | Hais txog can also mean "to look at" or "to face" in Hmong. |
| Hungarian | Tekintettel is a Hungarian word meaning "regard" which also has a legal meaning of "in consideration of". |
| Icelandic | The word 'tillit' originates from the Old Norse word 'tillítr,' which means 'faith' or 'trust'. |
| Igbo | The Igbo word "gbasara" derives from the verb "gbara," meaning "to look" or "to watch," and thus carries the connotation of close attention or observation. |
| Indonesian | "Menganggap" also means "to take into account" in Indonesian. |
| Irish | The Irish word "aird" can also mean "height" or "lord". |
| Italian | The Latin origin of 'considerare' connects it to the idea of a 'star' ('sidus'), with 'con-' denoting togetherness, implying observing the stars together to draw conclusions. |
| Japanese | While generally used in Japanese as a synonym for 'regard,' 'yoroshiku' can also mean 'kind regards', 'best regards,' and even 'thank you'. |
| Javanese | In Javanese, "bab" can also mean "chapter" or "part" of a book or text. |
| Kannada | ಪರಿಗಣಿಸಿ is derived from Sanskrit, where it means 'to hold in high esteem or value'. |
| Kazakh | Ескеру is thought to be related to the verb 'есу' (to perceive) and the noun 'ес' (mind, intellect). |
| Khmer | "ការគោរព" means "regard", or in its original sense, "to bend or bow" to someone. |
| Korean | The word '관련' originally meant 'to turn towards' or 'to look at', and its extended meaning of 'to concern' or 'to be related to' developed later. |
| Kurdish | The word "mêze kirin" can also mean "to pay attention to" or "to take care of" in Kurdish. |
| Kyrgyz | The word "эске алуу" can also mean "to remember" or "to take into account" in Kyrgyz. |
| Lao | The term "ກ່ຽວກັບ" can refer either to the concept of relationship or connection, or to a particle that designates the topic or object of a verb. |
| Latin | In Latin, "circa" can also mean "around" or "approximately", indicating a range of time or quantity. |
| Latvian | "Vērā" also means "to take into account". |
| Lithuanian | The word "atžvilgiu" is derived from the verb "žvelgti" (to look), and can also mean "perspective" or "point of view". |
| Luxembourgish | The word 'betruecht' can also mean 'deception' or 'lie'. |
| Macedonian | The word "предвид" in Macedonian also retains its original meaning of "preview" from the Cyrillic verb пре-зрѣти (preview). |
| Malagasy | The Malagasy word mikasika can also refer to an object used in a traditional game for children. |
| Malay | The word "berkenaan" can also mean "about" or "concerning" and is derived from the Old Malay word "kana" meaning "to be involved or concerned with." |
| Malayalam | പരിഗണിക്കുക is derived from the Sanskrit word 'parigrahita' meaning 'to take hold of' or 'to consider' |
| Maltese | The etymology of the Maltese word “rigward” is unclear, but it has been suggested that it may be derived from the Arabic word “riqba”, meaning “neck”. |
| Maori | The Maori word "whakaaro" can also mean "consider", "think", or "intend" |
| Marathi | The word "संबंधित" (regard) in Marathi is derived from the Sanskrit word "संबंध" (connection). |
| Mongolian | In Mongolian, анхаарал хандуулах can also mean 'to listen attentively,' 'to pay attention,' or 'to concentrate on something.' |
| Nepali | The Nepali word "सम्मान" has its origins in the Sanskrit word "सम् + मान", meaning "with+"honor"} |
| Norwegian | The word "hensyn" derives from the Old Norse word "hyggia," meaning "to consider" or "to pay attention to." |
| Nyanja (Chichewa) | "Ulemu" can also mean "respect" and "honor". |
| Pashto | The word "درناوی" in Pashto comes from the Persian word "درنگ", meaning "delay" or "pause", and implies a sense of attention or consideration. |
| Persian | The Persian word "توجه" (pronounced "tawajjoh") is derived from the Arabic word "وجّه" (pronounced "wajjaha"), which means to "direct one's face towards". |
| Polish | In Polish, the word "wzgląd" also means "consideration" or "taking into account". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The word "que diz respeito" can also mean "concern" or "respect" in Portuguese (Portugal, Brazil). |
| Punjabi | The word ਸੰਬੰਧ also means 'connection' or 'relationship', stemming from the Sanskrit word 'sambandha', meaning 'to bind together'. |
| Romanian | The Romanian word "respect" comes from the Latin word "respectus", meaning "to look back at". It can also mean "consideration" or "esteem" |
| Russian | The verb рассматривать also has the meanings "consider", "examine" and "inspect". |
| Samoan | Faʻaaloalo, meaning "regard" in Samoan, comes from the word "aloalo," which means "face" or "image;" in this context, it is used to describe the respect one shows to another person. |
| Scots Gaelic | Scots Gaelic "aire" (regard) is a cognate of Irish "aire" (nobleman), suggesting a historical connection between social status and respect. |
| Serbian | It can also refer to a document's header, or the header on a web page. |
| Sesotho | The word "shebella" also means "look" or "watch". |
| Shona | In some contexts, "tarisa" can also mean "to look at" or "to observe". |
| Sindhi | Sindhi term "حوالي" (regard) also means "to surround" or "to go around". |
| Slovak | In Czech and Slovak, the word "ohľad" (meaning "consideration, care, regard") is a cognate of the Russian "гляд" ("look, glance, view"), derived from the Proto-Slavic root "*ględz-o-ti". |
| Slovenian | The word 'upoštevati' in Slovenian is derived from the Old Slavic preposition 'ъpo' (toward) and the verb 'штети' (to count). |
| Somali | The Somali word "la xiriira" can also mean "to contact" or "to communicate with". |
| Spanish | The Spanish word "considerar" derives from the Latin verb "considerare" meaning "to look at with attention or care." |
| Sundanese | Hal can also mean 'state', 'situation', or 'matter' in Sundanese. |
| Swahili | "Kuzingatia" shares a root with "zingatia," meaning "to be careful or cautious," suggesting a deeper connection between attention and care in Swahili. |
| Swedish | From Old Norse báðar 'both', likely related to at 'at' and trakt 'treat'. Hence, to pay attention to both sides. |
| Tagalog (Filipino) | The word "pagmamalasakit" in Tagalog is derived from the root word "malasakit", which means "compassion", "concern", or "sympathy". |
| Tajik | The word "ба назар гирифтан" literally means "to catch with the eyes" in Tajik. |
| Tamil | The word "தொடர்பாக" can also refer to a connection, relationship, or correspondence. |
| Telugu | సంబంధించి has several meanings, such as in order to, on account of, or because of. |
| Thai | "คำนึงถึง" (regard) can also mean "acknowledgement" and is etymologically related to the verb "คำนึง" (think). |
| Turkish | In Old Turkish, the word "saygı" meant "to love" or "to cherish". |
| Ukrainian | The word "уваги" can also refer to an official document or letter. |
| Urdu | The Urdu word "حوالے" (regard) also means "reference", "quotation", or "reputation". |
| Uzbek | The word "e'tibor" has the alternate meaning of "special attention" in Uzbek. |
| Vietnamese | The Vietnamese word "sự quan tâm" can also imply care, attention, or respect, similar to the English word "consideration" |
| Welsh | The word "ystyried" is derived from the word "styr" "behaviour" that is derived from Latin "stupere" or "to be astonished by" and also has the connotation of "to pay attention to" or "to observe". |
| Xhosa | In isiXhosa, the word "ngokubhekisele" also means "concerning", "in relation to", or "with reference to". |
| Yiddish | In Yiddish, "אַכטונג" can also mean "respect" or "caution", depending on the context. |
| Yoruba | The Yoruba word "ìyì" also means "care" or "attention". |
| Zulu | The Zulu word "mayelana" also means "to consider" or "to think about". |
| English | The verb 'regard' originated from Old English, 'reġard', and the Old French 'regard' and comes from the Late Latin root 'regardāre'. |