Updated on March 6, 2024
Pressure is a concept that carries significant weight in our daily lives. It refers to the force applied to a certain area, but it has also come to signify the burden of expectations, stress, or responsibility we may feel in various situations. The word 'pressure' holds cultural importance across the globe, often used to describe personal or professional challenges. Understanding its translation in different languages can provide unique insights into how various cultures perceive and address this concept.
For instance, in Spanish, 'pressure' is 'presión,' while in French, it's 'pression.' In German, it's 'Druck,' and in Japanese, it's '圧力 (atsuryoku).' These translations not only help us navigate linguistic boundaries but also offer a glimpse into the shared human experience of dealing with pressure.
Stay tuned to explore more translations of 'pressure' and learn about the fascinating cultural nuances they reveal.
Afrikaans | druk | ||
The word 'druk' also means 'to press', 'to oppress', 'to burden', and 'to trouble'. | |||
Amharic | ግፊት | ||
ግፊት (giffit) also means 'to force' or 'to compel' in Amharic. | |||
Hausa | matsa lamba | ||
The word matsa lamba is a compound word made up of two words: matsa, which means 'heavy' or 'weighty', and lamba, which means 'force' or 'pressure'. | |||
Igbo | nsogbu | ||
In Igbo, "nsogbu" also refers to a difficult situation or obstacle. | |||
Malagasy | tsindry | ||
The word 'tsindry' also means 'weight' or 'burden' in Malagasy. | |||
Nyanja (Chichewa) | kupanikizika | ||
Kupanikizika can also mean 'to be in a hurry' or 'to be impatient'. | |||
Shona | kumanikidza | ||
In Shona, the word "kumanikidza" also means "the act of forcing someone to do something against their will." | |||
Somali | cadaadis | ||
Cadaadis is a term used to describe many related but distinct concepts, including stress, force, and coercion. | |||
Sesotho | khatello | ||
"Khatello" is also a term used to refer to the feeling of being overwhelmed or stressed. | |||
Swahili | shinikizo | ||
The term 'shinikizo' can also refer to a person who exerts pressure or influence over others. | |||
Xhosa | uxinzelelo | ||
The word "uxinzelelo" comes from the verb "xinzela", meaning "to push or shove", suggesting the sense of force or weight applied. | |||
Yoruba | titẹ | ||
In its primary sense, "titẹ" refers to the "pressure" exerted by a heavy object in contact with a supporting surface. | |||
Zulu | ingcindezi | ||
"Ingcindezi" also refers to a "weight" or "burden" in Zulu. | |||
Bambara | gɛrɛntɛ | ||
Ewe | nuteɖeamedzi | ||
Kinyarwanda | igitutu | ||
Lingala | bopusi | ||
Luganda | puleesa | ||
Sepedi | kgatelelo | ||
Twi (Akan) | nhyɛsoɔ | ||
Arabic | الضغط | ||
The Arabic word "ضغط" also means "stress" and "oppression" in various contexts. | |||
Hebrew | לַחַץ | ||
The verb לַחַץ ('l-h-ts') in Hebrew means 'to press', but is most frequently encountered with the noun 'לחץ' which can mean both 'pressure' (in either physical or emotional terms) but also 'stress' (usually psychological or work-related). | |||
Pashto | فشار | ||
"فشار" can also mean "tax" or "obligation" in Pashto. | |||
Arabic | الضغط | ||
The Arabic word "ضغط" also means "stress" and "oppression" in various contexts. |
Albanian | presion | ||
The Albanian word "presion" comes from the Italian word "pressione" and also means "tension" or "anxiety" | |||
Basque | presioa | ||
Presioa also means 'force' or 'strength' and comes from the verb 'presatu', meaning 'to press' or 'to squeeze'. | |||
Catalan | pressió | ||
In Catalan, the word "pressió" also means "urgency" or "distress." | |||
Croatian | pritisak | ||
The Croatian word "pritisak" also means "oppression" or "coercion". | |||
Danish | tryk | ||
Derived from Middle Low German "druck", and from Proto-Germanic "*drukkaz", meaning "to press"} | |||
Dutch | druk | ||
The word "druk" in Dutch can also refer to the act of printing, as in "drukwerk" (printed matter). | |||
English | pressure | ||
"Pressure" stems from the Latin word "premere," meaning "to press" or "to oppress." | |||
French | pression | ||
"Pression" can also mean a 'press release' (as in journalism) or an 'urge to do something'. | |||
Frisian | druk | ||
The word "druk" can also mean "pain", "stress" or "grief". | |||
Galician | presión | ||
In Galician, the word "presión" can also refer to the "anxiety" or "worry" caused by a difficult situation. | |||
German | druck | ||
The German word "Druck" is derived from the Proto-Germanic word "*druk-az" meaning "to press". | |||
Icelandic | þrýstingur | ||
Þrýstingur also means "embrace" or "hug", highlighting pressure's emotional connotation. | |||
Irish | brú | ||
The Irish word "brú" can also refer to a dwelling or womb. | |||
Italian | pressione | ||
In Italian, "pressione" can also refer to a traffic ticket or the influence or authority exercised by someone. | |||
Luxembourgish | drock | ||
The word "Drock" is derived from the Proto-Germanic word "*drukkaz", meaning "to press" or "to squeeze". | |||
Maltese | pressjoni | ||
The Maltese word "pressjoni" derives from the Italian word "pressione" and the English word "pressure". | |||
Norwegian | press | ||
The Norwegian word "press" is derived from the Old Norse word "pressa", meaning "to crush or squeeze". | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | pressão | ||
"Pressão" can also denote insistence and persistence | |||
Scots Gaelic | cuideam | ||
The term is also applied to the weight attached to a scale beam. | |||
Spanish | presión | ||
Presión derives from Latin "pressūra" (force), which in turn derives from "premere" (to press). | |||
Swedish | tryck | ||
"Tryck" comes from the Old Nordic word "þrykkja," meaning "to press" or "force." It also holds the meaning of "printing" and "printing device." | |||
Welsh | pwysau | ||
Pwysau may be cognate with 'posau' which means "to push, thrust or drive" from Proto-Celtic. |
Belarusian | ціск | ||
The word "ціск" in Belarusian also has the meaning of "weight" or "heaviness". | |||
Bosnian | pritisak | ||
The Bosnian word "pritisak" can also refer to a "pressing need" or "urge". | |||
Bulgarian | натиск | ||
"Натиск" is a cognate of the Russian "натиск", which in turn comes from the Proto-Slavic word *natiti, meaning "to press down". The suffix "-ск" is added to denote an abstract noun, such as the pressure of a force or the force of a blow. | |||
Czech | tlak | ||
The noun tlak in Czech can mean either pressure or blood pressure. | |||
Estonian | surve | ||
Surve is derived from the Proto-Uralic word *sura "narrow, tight" and is related to the Finnish word "sura" meaning "cleft". | |||
Finnish | paine | ||
The word "paine" also shares its root with "painava", or "heavy", and "painaa", or "to press", highlighting the physical sensation associated with pressure. | |||
Hungarian | nyomás | ||
The Hungarian word "nyomás" originally meant "to squeeze out" (e.g. from a tube); its other meanings of "pressure" appeared only later | |||
Latvian | spiediens | ||
In its plural form, spiediens can also mean "spies" in Latvian. | |||
Lithuanian | spaudimas | ||
In Lithuanian, 'spaudimas' can refer to physical force, air pressure, or psychological strain. | |||
Macedonian | притисок | ||
The word "притисок" can also refer to a clamp or vice used to hold something firmly in place. | |||
Polish | ciśnienie | ||
"Ciśnienie" also means "pregnancy" in Polish | |||
Romanian | presiune | ||
In Romanian, "presiune" also refers to oppression or influence, like political or psychological pressure. | |||
Russian | давление | ||
The word "давление" can also refer to the process of pressing or squeezing, or to the force exerted by a fluid. | |||
Serbian | притиска | ||
The word "притиска" in Serbian can also refer to the feeling of being overwhelmed or suffocated, similar to the English term "oppression." | |||
Slovak | tlak | ||
The Slovak word "tlak" also means "influence" or "burden". | |||
Slovenian | pritisk | ||
Pritisk in Slovenian also means 'to press' or 'to squeeze' as in 'to press a button' or 'to squeeze a lemon'. | |||
Ukrainian | тиску | ||
The Ukrainian word "тиску" also has an alternate meaning of "clamp" or "vise". |
Bengali | চাপ | ||
The word "চাপ" (pressure) in Bengali is also used to refer to a feeling of stress or anxiety. | |||
Gujarati | દબાણ | ||
The Gujarati word "દબાણ" originates from the Sanskrit word "दबन" (dabana), meaning "to press" or "to oppress." | |||
Hindi | दबाव | ||
"داباو" (dabāo), Urdu for "pressure" and "tax," comes from the Sanskrit root *dabas* (tax). Urdu *dabāo*, Marathi दबाव (dabāva) and Hindi दबाब (dabab) all have the original Sanskrit meaning of "pressure," but the extended meanings of "tax" only in Urdu. | |||
Kannada | ಒತ್ತಡ | ||
ಒತ್ತಡ is the Kannada word for 'pressure' and may also be used to indicate a 'tax' or 'strain'. | |||
Malayalam | മർദ്ദം | ||
The word "മർദ്ദം" is often used in the sense of "physical strength" or "force". | |||
Marathi | दबाव | ||
The word "दबाव" can also refer to "coercion" or "oppression". | |||
Nepali | दबाब | ||
"दबाब" (pressure) also means "oppression" in Nepali. | |||
Punjabi | ਦਬਾਅ | ||
The word “ਦਬਾਅ” is also used in the sense of “influence” or “power” in Punjabi. | |||
Sinhala (Sinhalese) | පීඩනය | ||
Tamil | அழுத்தம் | ||
"அழுத்தம்" also has the secondary meanings: to insist strongly or oppress/burden. | |||
Telugu | ఒత్తిడి | ||
The word "ఒత్తిడి" (pressure) in Telugu is derived from the Sanskrit word "उत्" (ut) meaning "up" or "above" and "स्थि" (sthi) meaning "to stand" or "to be present", indicating the force exerted in an upward direction. | |||
Urdu | دباؤ | ||
Urdu word "دباؤ" not only means "pressure" but also "oppression" and "compulsion". |
Chinese (Simplified) | 压力 | ||
The character "压" in "压力" also means "to suppress", suggesting that pressure can be both physical and psychological. | |||
Chinese (Traditional) | 壓力 | ||
壓力 (pressure) is also used to refer to stressors or mental burdens. | |||
Japanese | 圧力 | ||
"圧力" also means coercion or an oppressive power. | |||
Korean | 압력 | ||
압력 is a Korean word that can also mean 'urgency'. | |||
Mongolian | даралт | ||
The word "даралт" can also mean "gravity" or "burden" in Mongolian. | |||
Myanmar (Burmese) | ဖိအား | ||
Indonesian | tekanan | ||
The word "tekanan" in Indonesian can also refer to "stress" or "emphasis". | |||
Javanese | meksa | ||
The related word "meksik" means "to squeeze," which implies a stronger force than "meksa." | |||
Khmer | សម្ពាធ | ||
Lao | ຄວາມກົດດັນ | ||
Malay | tekanan | ||
Tekanan is also used to describe the feeling of distress, anxiety, or worry in Malay. | |||
Thai | ความดัน | ||
The Thai word "ความดัน" can also refer to blood pressure, which is the force exerted by blood against the walls of blood vessels. | |||
Vietnamese | sức ép | ||
"Sức ép" can also mean "forceful persuasion" or "the burden of responsibility and problems. | |||
Filipino (Tagalog) | presyon | ||
Azerbaijani | təzyiq | ||
"Təzyiq" also means "oppression" and "depression". | |||
Kazakh | қысым | ||
The Turkic word "қысым" meaning "a pinch or squeeze" is of onomatopoeic origin originating from the sound of air being squeezed out. | |||
Kyrgyz | басым | ||
The word "басым" can also refer to a burden or responsibility. | |||
Tajik | фишор | ||
The word "фишор" also means "depression" in Tajik. | |||
Turkmen | basyş | ||
Uzbek | bosim | ||
The word 'bosim' has the same etymology as the Russian word 'davleniye', both meaning 'pressure' or 'stress'. It is also used to describe the force applied to an object. | |||
Uyghur | بېسىم | ||
Hawaiian | kaomi | ||
The same term “kaomi” also refers to “to press.” | |||
Maori | pehanga | ||
The word "pehanga" in Māori also refers to the weight of a burden or the force of a blow. | |||
Samoan | omiga | ||
The term 'omiga' also refers to the strength of a wind or a storm. | |||
Tagalog (Filipino) | presyon | ||
The Tagalog word 'presyon' is derived from the Spanish word 'presión', which itself comes from the Latin word 'pressus', meaning 'pressed'. |
Aymara | jariya | ||
Guarani | jejopy | ||
Esperanto | premo | ||
"Premo" is a loanword from Latin, "premō, premī, pressum, premō" meaning "to press". It is often used in Esperanto to refer to oppression or hardship. | |||
Latin | pressura | ||
In Latin, the word "pressura" was also employed to describe the crushing force of poverty. |
Greek | πίεση | ||
The Greek word 'πίεση' can also mean 'insistence, persistence', derived from 'πίεζω', meaning 'to press, push'. | |||
Hmong | siab | ||
The name 'siab' comes from its function which is 'si' or block | |||
Kurdish | çap | ||
Kurdish "çap" derives from the Persian "chap" meaning "press" and also refers to "a blow" or "a seal". | |||
Turkish | basınç | ||
"Basınç" can also refer to the press or newspapers in Turkish and is derived from the word "basmak" meaning "to press". | |||
Xhosa | uxinzelelo | ||
The word "uxinzelelo" comes from the verb "xinzela", meaning "to push or shove", suggesting the sense of force or weight applied. | |||
Yiddish | דרוק | ||
In Yiddish, "דרוק" can also refer to the act of "printing", as in the printing of books, newspapers, and posters. | |||
Zulu | ingcindezi | ||
"Ingcindezi" also refers to a "weight" or "burden" in Zulu. | |||
Assamese | চাপ | ||
Aymara | jariya | ||
Bhojpuri | दबाव | ||
Dhivehi | ޕްރެޝަރ | ||
Dogri | जोर | ||
Filipino (Tagalog) | presyon | ||
Guarani | jejopy | ||
Ilocano | puersa | ||
Krio | prɛshɔ | ||
Kurdish (Sorani) | فشار | ||
Maithili | दबाव | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯅꯝꯊꯕꯒꯤ ꯆꯥꯡ | ||
Mizo | delh | ||
Oromo | dhiibbaa | ||
Odia (Oriya) | ଚାପ | ||
Quechua | ñitiy | ||
Sanskrit | प्रबलता | ||
Tatar | басым | ||
Tigrinya | ፀቅጢ | ||
Tsonga | ntshikelelo | ||