Updated on March 6, 2024
The word 'generally' is a small but powerful term that carries a significant weight in our daily conversations and written communications. Generally, it is used to describe something that is true or applies to most cases, without being universally applicable. This word is not only crucial in expressing our thoughts and opinions but also in understanding different perspectives.
Throughout history, 'generally' has been used in various contexts, from legal documents to literary works, to convey a sense of commonality or typicality. Its cultural importance is undeniable, as it bridges the gap between individual experiences and shared understanding.
For those interested in language and culture, knowing the translation of 'generally' in different languages can be a fun and enlightening experience. It not only expands your vocabulary but also deepens your appreciation for the nuances and subtleties of different languages and cultures.
Here are some translations of 'generally' in various languages: English - generally, Spanish - generalmente, French - généralement, German - im Allgemeinen, Italian - generalmente, Chinese - 通常 (tōngcháng), Japanese - 一般的に (ippan-teki ni), and Korean - 일반적으로 (ilbanjeog-euro).
Afrikaans | oor die algemeen | ||
The word "oor die algemeen" can also mean "on the average" or "as a rule". | |||
Amharic | በአጠቃላይ | ||
በአጠቃላይ (bä-aṭäqalay) is derived from the root አጠቀለ (aṭäqälä) meaning "to gather, collect" and can also mean "on the whole, overall". | |||
Hausa | gaba ɗaya | ||
The Hausa word "gaba ɗaya" is derived from two separate words, "gaba" meaning "front" and "ɗaya" meaning "one". | |||
Igbo | n'ozuzu | ||
N'ozuzu is also used to refer to a person who is very good at something. | |||
Malagasy | ankapobeny | ||
The word "ankapobeny" can also be used to refer to a "commoner". | |||
Nyanja (Chichewa) | zambiri | ||
The word can also mean 'everything' in the negative sense of 'everything is over' and 'everything is finished'. | |||
Shona | kazhinji | ||
The word "kazhinji" is derived from the root "ka" (to be) and "zhinji" (many), and can also mean "majority" or "most". | |||
Somali | guud ahaan | ||
Sesotho | ka kakaretso | ||
The Sesotho word 'ka kakaretso' originally meant 'on all fours' and is related to the word 'kgare', which means 'to crawl'. | |||
Swahili | kwa ujumla | ||
The term "kwa ujumla" is also used in formal contexts to denote broad principles or general concepts. | |||
Xhosa | ngokubanzi | ||
The Xhosa word "ngokubanzi" is a noun meaning "generality" or "in general". | |||
Yoruba | gbogbogbo | ||
In some contexts, "gbogbogbo" can also mean "very much" or "thoroughly". | |||
Zulu | ngokuvamile | ||
The word "ngokuvamile" in Zulu is derived from the root "-vam-", meaning "to stretch out" or "to be wide". | |||
Bambara | bakurubala | ||
Ewe | gbadzaa | ||
Kinyarwanda | muri rusange | ||
Lingala | mbala mingi | ||
Luganda | okwaaliza awamu | ||
Sepedi | ka kakaretšo | ||
Twi (Akan) | daa daa | ||
Arabic | عموما | ||
The Arabic word "عموما" has origins in the Semitic root for "wholeness" and can also mean "on the whole" or "as a rule." | |||
Hebrew | בדרך כלל | ||
בדרך כלל is a shortened form of בדי דרך כלל, which translates as "in the way usually". It does not refer to any "rule" but merely states that something is the way it usually is. | |||
Pashto | عموما | ||
عموما is cognate with the Persian word عموما which means "completely" or "thoroughly". | |||
Arabic | عموما | ||
The Arabic word "عموما" has origins in the Semitic root for "wholeness" and can also mean "on the whole" or "as a rule." |
Albanian | përgjithësisht | ||
Basque | orokorrean | ||
In some areas of Labourd, it also means 'in the daytime' | |||
Catalan | en general | ||
Catalan "en general" also means "in general" but is more literally "in general terms". | |||
Croatian | općenito | ||
The Croatian word "općenito" is a cognate of the Serbian word "opšte", which are both derived from an Old Church Slavonic word meaning "common" or "general". | |||
Danish | generelt | ||
In Norwegian, "generelt" can also mean "completely" or "in general", and "general" or "universal" in French. | |||
Dutch | over het algemeen | ||
Het woord "over het algemeen" stamt af van het Proto-Germaanse "ubir", wat "over" of "boven" betekent, en het Proto-Germaanse "gala", wat "heel" of "alles" betekent. | |||
English | generally | ||
The word "generally" originates from the Latin "generalis," meaning "of a kind" or "common to all." | |||
French | généralement | ||
Généralement comes from the Latin "generalis," meaning "of the whole," and shares a root with "generate" and "genus." | |||
Frisian | meastal | ||
The word "meastal" can also mean "mostly" or "for the most part" in Frisian. | |||
Galician | xeralmente | ||
The word "xeralmente" in Galician comes from the Latin "generalis", meaning "of or belonging to a genus". | |||
German | allgemein | ||
The noun form 'Allgemeinheit' (generality) denotes the 'general public', the pronoun form 'alle' (all, every) means 'everyone'. | |||
Icelandic | almennt | ||
The word "almennt" also means "ordinary" or "common" in Icelandic. | |||
Irish | go ginearálta | ||
The word "go ginearálta" can also mean "in general terms" or "overall". | |||
Italian | in genere | ||
The Latin phrase "in genere" has also been used in Italian to mean "in the genre". | |||
Luxembourgish | allgemeng | ||
Maltese | ġeneralment | ||
The Maltese word "ġeneralment" comes from the Italian word "generalmente", which is derived from the Latin word "generalis", meaning "general". | |||
Norwegian | som regel | ||
"Som regel" means "generally" in Norwegian, but it literally translates to "as a rule". | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | geralmente | ||
Portuguese "geralmente" is derived from Latin "generalis" („common to all‟), related to "genus" („kind, race‟). | |||
Scots Gaelic | san fharsaingeachd | ||
The word "san fharsaingeachd" was first recorded around 1425 in a Gaelic poem as a synonym for "usually". | |||
Spanish | generalmente | ||
The adverb "generalmente" in Spanish also means "usually" | |||
Swedish | rent generellt | ||
The word "rent" in Swedish can also mean "pure" or "clear" in some contexts. | |||
Welsh | yn gyffredinol | ||
The word "yn gyffredinol" comes from the Old Welsh "cyffredin", meaning "common". It can also mean "in common", "ordinarily " or "usually." |
Belarusian | наогул | ||
The word "наогул" can also mean "in general" or "on the whole". | |||
Bosnian | generalno | ||
Bosnian "generalno" (generally) comes from the Proto-Slavic word "genaralije" (generalia), meaning "common things" or "main points". | |||
Bulgarian | в общи линии | ||
The Bulgarian phrase "в общи линии" literally translates to "in general lines". | |||
Czech | obvykle | ||
"Obvykle" comes from the Proto-Slavic word "obyčajĭ", which can also mean "habit" or "custom." | |||
Estonian | üldiselt | ||
Üldiselt shares its root word, üldise, with 'üldine', meaning 'general', but means 'generally speaking' rather than 'in general', and therefore is a type of adverb. | |||
Finnish | yleisesti | ||
The word yleisesti is derived from the word yleinen, which means 'common' or 'public' | |||
Hungarian | általában | ||
The Hungarian word "általában" also means "usually" or "customarily". | |||
Latvian | vispārīgi | ||
The Latvian word "vispārīgi" derives from the Proto-Indo-European root "*gʰens-/*gʰnes-**, meaning "together" or "in common", also found in words such as "general" and "genus" in English. | |||
Lithuanian | apskritai | ||
The word "apskritai" originates from the Proto-Baltic word "*skrītas", meaning "separated" or "different". It is related to the Lithuanian word "skirti", meaning "to distinguish" or "to separate". | |||
Macedonian | генерално | ||
The word "генерално" can also be used to mean "completely" or "totally". | |||
Polish | ogólnie | ||
In Polish, "ogólnie" also means "overall" or "in general terms". | |||
Romanian | în general | ||
The Romanian "în general" also means "at the wholesale". | |||
Russian | в общем-то | ||
In Russian, "в общем-то" does not only mean "generally" but also "actually" or "all in all". | |||
Serbian | обично | ||
In Serbo-Croatian, "obično" can also mean "usually" or "customarily" rather than "generally" or "in general". | |||
Slovak | všeobecne | ||
Originally, "všeobecne" meant "commonly" or "ordinarily". | |||
Slovenian | na splošno | ||
The phrase 'na splošno' originated from the Old Slavic phrase "na obьšče", which literally means "in common". | |||
Ukrainian | загалом | ||
The word "загалом" in Ukrainian can mean "generally" but is also the plural of "загал," meaning "public" or "people". |
Bengali | সাধারণত | ||
সাধারণত' is often used with the word 'বিশ্ব' (world) to refer to the common people or ordinary people. | |||
Gujarati | સામાન્ય રીતે | ||
"સામાન્ય રીતે" is used to refer to something that happens in a typical way or according to the usual pattern. | |||
Hindi | आम तौर पर | ||
"आम तौर पर" का अर्थ "सामान्य रूप से" या "अक्सर" भी हो सकता है। | |||
Kannada | ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ | ||
Malayalam | സാധാരണയായി | ||
The word "സാധാരണയായി" derives from the Sanskrit word "साधारण" meaning "usual" or "most common", and is used in Malayalam to denote something that is typically the case or that happens most of the time. | |||
Marathi | सामान्यत: | ||
"सामान्यत:" comes from "सामान्य" (common) and "त:" (suffix indicating a general state or condition). | |||
Nepali | साधारणतया | ||
"साधारणतया" (sādhāraṇatayā): from "साधारण" (sādhāraṇ) meaning "common" and "तया" (tayā), a suffix indicating manner. | |||
Punjabi | ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ | ||
Sinhala (Sinhalese) | සාමාන්යයෙන් | ||
The word 'සාමාන්යයෙන්' can also mean 'usually' or 'normally', indicating a habitual or customary action or occurrence. | |||
Tamil | பொதுவாக | ||
"பொதுவாக" in Tamil is also used to mean "in a social gathering" or "in the presence of others." | |||
Telugu | సాధారణంగా | ||
Urdu | عام طور پر | ||
عام طور پر" (generally) is an Urdu word derived from Arabic, meaning "in most cases" or "as a rule". |
Chinese (Simplified) | 通常 | ||
通常 also means customary | |||
Chinese (Traditional) | 通常 | ||
"通常" (generally) can also refer to "regular" or "normal" in Chinese (Traditional). | |||
Japanese | 一般的に | ||
一般的に is derived from the Chinese word for “common,” and was originally used to refer to something that was not uncommon or unusual. | |||
Korean | 일반적으로 | ||
"일반적으로" can also mean "in general" or "broadly speaking" in Korean. | |||
Mongolian | ерөнхийдөө | ||
The word can be translated as "on the whole", "in general", or "generally". | |||
Myanmar (Burmese) | ယေဘုယျအားဖြင့် | ||
Indonesian | umumnya | ||
The term "umumnya" in Indonesian is a loanword from Arabic "'umuman" which originally means "universally" but has shifted over time to mean "generally." | |||
Javanese | umume | ||
"Umum" can have two other meanings, which are similar depending on the context, namely "many" and "all". | |||
Khmer | ជាទូទៅ | ||
The word "ជាទូទៅ" can also mean "in general" or "as a rule" in Khmer. | |||
Lao | ໂດຍທົ່ວໄປ | ||
In the past, this word referred to "the whole group" of people and was a way of showing respect to the group. | |||
Malay | amnya | ||
In colloquial speech, amnya may be used in conjunction with words like boleh or tidak for added emphasis, e.g., amnya boleh = "definitely may" | |||
Thai | โดยทั่วไป | ||
โดยทั่วไป is often used as a noun, meaning "general information" or "common knowledge". | |||
Vietnamese | nói chung là | ||
Nói chung là is literally translated as “speak commonly” indicating a widely accepted common consensus. | |||
Filipino (Tagalog) | pangkalahatan | ||
Azerbaijani | ümumiyyətlə | ||
"Ümumiyyətlə" sözünün kökeni Arapça'daki "ümm" sözcüğüne dayanır ve "anne" veya "temel" anlamlarına gelir. | |||
Kazakh | жалпы | ||
The word "жалпы" also means "the world" or "the universe" in Kazakh. | |||
Kyrgyz | жалпысынан | ||
The word "жалпысынан" in Kyrgyz can also mean "in general" or "completely". | |||
Tajik | умуман | ||
The Tajik word "умуман" has an alternative meaning as "approximately". | |||
Turkmen | köplenç | ||
Uzbek | umuman | ||
"Umuman" also means "on the whole" in Uzbek. | |||
Uyghur | ئادەتتە | ||
Hawaiian | laulā | ||
Laulā originated as a word specifically used to describe weaving mats (lau = leaf, lā = sun). | |||
Maori | tikanga | ||
Tikanga can also mean "correct practice" or "customary usage". | |||
Samoan | masani | ||
The word "masani" can also mean "always" or "every time". | |||
Tagalog (Filipino) | sa pangkalahatan | ||
"Sa pangkalahatan" in Tagalog not only means "generally" but can also mean "on average". |
Aymara | jilpachaxa | ||
Guarani | tuichaháicha | ||
Esperanto | ĝenerale | ||
ĝenerale is a compound word, consisting of ĝenera 'gender' and -e 'adjective ending' | |||
Latin | fere | ||
Fere may also mean nearly, almost, or approximately. |
Greek | γενικά | ||
Γενικά also means 'species,' 'sex,' and 'race' in the context of biology. | |||
Hmong | feem ntau | ||
"Feem ntau" also means "in general" and is used to express the idea of "usually" or "on average". | |||
Kurdish | giştîve | ||
The word "giştîve" is derived from the Kurdish root "gişt", meaning "world", and the suffix "-îve", indicating "in general" or "as a whole". | |||
Turkish | genel olarak | ||
In Ottoman Turkish, "genel olarak" could also mean "publicly". | |||
Xhosa | ngokubanzi | ||
The Xhosa word "ngokubanzi" is a noun meaning "generality" or "in general". | |||
Yiddish | בכלל | ||
" בכלל " is cognate with the Arabic word "كل" (kull), meaning "all" or "completely" in modern Standard Arabic. | |||
Zulu | ngokuvamile | ||
The word "ngokuvamile" in Zulu is derived from the root "-vam-", meaning "to stretch out" or "to be wide". | |||
Assamese | সাধাৰণতে | ||
Aymara | jilpachaxa | ||
Bhojpuri | आम तौर पर | ||
Dhivehi | އާންމުގޮތެއްގައި | ||
Dogri | आमतौर पर | ||
Filipino (Tagalog) | pangkalahatan | ||
Guarani | tuichaháicha | ||
Ilocano | iti sapasap | ||
Krio | bɔku tɛm | ||
Kurdish (Sorani) | بەگشتی | ||
Maithili | सामान्यतः | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯑꯌꯥꯝꯕ ꯃꯇꯝꯗ | ||
Mizo | tlangpuiin | ||
Oromo | akka waliigalaatti | ||
Odia (Oriya) | ସାଧାରଣତ। | | ||
Quechua | yaqa sapa kuti | ||
Sanskrit | सामान्यतया | ||
Tatar | гомумән | ||
Tigrinya | ብሓፈሻ | ||
Tsonga | angarhela | ||