Afrikaans skaduwee | ||
Albanian hije | ||
Amharic ጥላ | ||
Arabic الظل | ||
Armenian ստվեր | ||
Assamese ছাঁ পৰা ঠাই | ||
Aymara ch'amaka | ||
Azerbaijani kölgə | ||
Bambara ka dibi don | ||
Basque itzala | ||
Belarusian цень | ||
Bengali ছায়া | ||
Bhojpuri छेंह | ||
Bosnian sjena | ||
Bulgarian сянка | ||
Catalan ombra | ||
Cebuano landong | ||
Chinese (Simplified) 阴影 | ||
Chinese (Traditional) 陰影 | ||
Corsican ombra | ||
Croatian hlad | ||
Czech odstín | ||
Danish skygge | ||
Dhivehi ހިޔާ | ||
Dogri छां | ||
Dutch schaduw | ||
English shade | ||
Esperanto ombro | ||
Estonian varju | ||
Ewe vɔvɔli | ||
Filipino (Tagalog) lilim | ||
Finnish sävy | ||
French ombre | ||
Frisian skaad | ||
Galician sombra | ||
Georgian ჩრდილი | ||
German schatten | ||
Greek απόχρωση | ||
Guarani ta'anga | ||
Gujarati શેડ | ||
Haitian Creole lonbraj | ||
Hausa inuwa | ||
Hawaiian malu | ||
Hebrew צֵל | ||
Hindi छाया | ||
Hmong ntxoov ntxoo | ||
Hungarian árnyék | ||
Icelandic skugga | ||
Igbo ndo | ||
Ilocano linong | ||
Indonesian naungan | ||
Irish scáth | ||
Italian ombra | ||
Japanese シェード | ||
Javanese iyub-iyub | ||
Kannada ನೆರಳು | ||
Kazakh көлеңке | ||
Khmer ម្លប់ | ||
Kinyarwanda igicucu | ||
Konkani छटा | ||
Korean 그늘 | ||
Krio kɔba | ||
Kurdish sî | ||
Kurdish (Sorani) سێبەر | ||
Kyrgyz көлөкө | ||
Lao ຮົ່ມ | ||
Latin umbra | ||
Latvian ēna | ||
Lingala elili | ||
Lithuanian atspalvis | ||
Luganda okusiiga | ||
Luxembourgish schied | ||
Macedonian сенка | ||
Maithili छाया | ||
Malagasy alokaloka | ||
Malay naungan | ||
Malayalam തണല് | ||
Maltese dell | ||
Maori whakamarumaru | ||
Marathi सावली | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯃꯔꯨꯝ | ||
Mizo daihlim | ||
Mongolian сүүдэр | ||
Myanmar (Burmese) အရိပ် | ||
Nepali छायाँ | ||
Norwegian skygge | ||
Nyanja (Chichewa) mthunzi | ||
Odia (Oriya) ଛାଇ | ||
Oromo gaaddisa | ||
Pashto سیوري | ||
Persian سایه | ||
Polish cień | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) sombra | ||
Punjabi ਰੰਗਤ | ||
Quechua llantu | ||
Romanian umbră | ||
Russian тень | ||
Samoan paolo | ||
Sanskrit छाया | ||
Scots Gaelic sgàil | ||
Sepedi moriti | ||
Serbian сена | ||
Sesotho moriti | ||
Shona mumvuri | ||
Sindhi پاڇو | ||
Sinhala (Sinhalese) සෙවන | ||
Slovak tieň | ||
Slovenian senca | ||
Somali hooska | ||
Spanish sombra | ||
Sundanese ngiuhan | ||
Swahili kivuli | ||
Swedish skugga | ||
Tagalog (Filipino) lilim | ||
Tajik соя | ||
Tamil நிழல் | ||
Tatar күләгә | ||
Telugu నీడ | ||
Thai ร่มเงา | ||
Tigrinya ፅላል | ||
Tsonga ndzhuti | ||
Turkish gölge | ||
Turkmen kölege | ||
Twi (Akan) sum | ||
Ukrainian тінь | ||
Urdu سایہ | ||
Uyghur سايە | ||
Uzbek soya | ||
Vietnamese bóng râm | ||
Welsh cysgod | ||
Xhosa umthunzi | ||
Yiddish שאָטן | ||
Yoruba iboji | ||
Zulu umthunzi |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | Skaduwee is also an old word for an umbrella. |
| Albanian | The Albanian word "hije" derives from the Proto-Albanian form *ḫīya and is cognate with Latin "hiems" (winter), Greek "χείμα" (khéima) (winter), and Avestan "zaya" (winter). |
| Amharic | The word "ጥላ" can also refer to a protective covering, such as an umbrella or a hat. |
| Arabic | The word 'ظل' has two alternate meanings, 'darkness' and 'protection,' originating from two different Arabic roots |
| Armenian | The word ստվեր also refers to the shadow of an object or a reflection in a mirror. |
| Azerbaijani | The Azerbaijani word "kölgə" ultimately derives from Persian "kolāgē" which also means "companion, escort, protector, or ally". |
| Basque | Basque “itzala” is related to “itzi” (“dark”) and was probably influenced by the Latin word “oculus”.”} |
| Belarusian | "Цень" also means "shadow" in Old Belarusian, while in modern Belarusian it means "shade", "shadow", or "darkness". |
| Bengali | The word "ছায়া" also means "shadow" or "reflection" in Bengali. |
| Bosnian | It also refers to an old monetary unit used in Bosnia and Herzegovina. |
| Bulgarian | The word "сянка" has been used in Bulgarian since the 14th century, and is cognate with the Russian word "тень" (ten'), meaning "shadow." |
| Catalan | The Catalan word "ombra" also means "shadow", "darkness", or "phantom". |
| Cebuano | In some contexts, "landong" also refers to the "dark brown color of human skin" in Cebuano, especially in the context of traditional beauty standards. |
| Chinese (Simplified) | 阴影 (yīnyǐng) also refers to the dark side of a person or situation in Chinese culture. |
| Chinese (Traditional) | 陰影 can also mean 'secret,' while 影 alone can mean 'influence' or 'ghost'. |
| Corsican | The Corsican word "ombra" has the additional meanings of "cool, pleasant breeze" and "smell, scent". |
| Croatian | The Croatian word "hlad" is also used to refer to a cooler or refrigerator. |
| Czech | The word "odstín" also means "shadow", "hue", or "nuance" in Czech. |
| Danish | The Danish word "skygge" also means "shadow" or "figure". |
| Dutch | The Dutch word schaduw shares a root with the English shadow and German Schatten |
| Esperanto | The word "ombro" in Esperanto comes from the Latin word "umbra", which means "shadow". |
| Estonian | In Estonian, the word "varju" also means "refuge" or "protection," reflecting its original sense of "that which covers or protects." |
| Finnish | Sävy (shade) can also refer to "hue" or "color" in Finnish. |
| French | "Ombre" also means "shadow" in French. |
| Frisian | "Skaad" can also mean "shadow" or "darkness" in Frisian. |
| Galician | In Galician, "sombra" can also mean "ghost" or "spectre". |
| Georgian | The word "ჩრდილი" (shade) also has the meaning of "hiding" or "obscuring" something. |
| German | Schatten is derived from Proto-Germanic *skettaną, meaning "to project, to shoot out" and is related to Sanskrit chāyā meaning "shade, shadow." |
| Greek | The word "απόχρωση" derives from the Greek word "χρώμα" (color) and the prefix "από" (from), meaning "a departure from color" or "a variation of color." |
| Gujarati | In English, "shade" is also a noun referring to a region or condition. |
| Haitian Creole | The term "lonbraj" in Haitian Creole may also refer to a dark-colored or concealed area. |
| Hausa | Hausa 'inuwa' for 'shade' may be related to the word 'inuwar', which refers to a place of shelter or protection. |
| Hawaiian | The Hawaiian word "malu" also means "to be protected or hidden" and "to be ashamed or embarrassed." |
| Hebrew | The origin of the word “צֵל” (shade) is likely a derivative of the root צלל which means “to dive”. |
| Hindi | In Sanskrit, 'छाया' also means 'wife' or 'daughter'. |
| Hmong | The word "ntxoo ntxoo" can also mean "umbrella" or "awning." |
| Hungarian | Árnyék shares a root with the verb 'árnyékol', meaning 'to shade', or 'to obscure', and the word 'árnyalat', meaning 'tone' or 'hue', giving insights into its semantic field. |
| Icelandic | The Icelandic word "skugga" derives from the Old Norse word "skuggi", which means "shadow", "obscurity", or "darkness". |
| Igbo | Igbo scholars believe "ndo" may mean "to cover" or "to obstruct" as it derives from the verb "ndu" (cover, obstruct). |
| Indonesian | "Naungan" is also used figuratively to mean "protection" or "support". |
| Irish | The word "scáth" also means "protection" or "shelter" in Irish, reflecting its role as a barrier against the sun's rays. |
| Italian | "Ombra" also means "mannequin" and "shadow" in Italian. |
| Japanese | 'シェード' (shade) can originally mean 'blinds', 'lamp shade', or 'hat'. |
| Javanese | The Javanese word "iyub-iyub" has the same root as "uba" which means "dark" or "shadow" |
| Kannada | The word "ನೆರಳು" (shade) in Kannada also means "coolness" or "comfort". |
| Kazakh | In Kazakh, the word "көлеңке" can also mean "silhouette" or "shadow". |
| Khmer | The word "ម្លប់" in Khmer likely derives from the Mon word "မ်ပ" (pronounced "mləp") which also means "shade". |
| Korean | "그늘" also means "a person with little power or influence" or "a back-up." |
| Kurdish | The word "sî" (shade) in Kurdish is derived from the Persian word "sāye" with the same meaning, and also carries the connotation of protection, support, or shelter. |
| Kyrgyz | The word "көлөкө" can also be used to mean "to overshadow" or "to protect". |
| Latin | In Latin, "umbra" also referred to the dark region on Earth's surface during an eclipse and to the ghostly shades of the underworld. |
| Latvian | "Ēna" can also refer to ghosts in Latvian, reflecting a belief that ghosts are shadows of the deceased. |
| Lithuanian | The word "atspalvis" also means "tint" or "reflection" in Lithuanian. |
| Luxembourgish | The word "Schied" can also refer to a veil worn by women as part of mourning attire. |
| Macedonian | The word "сенка" can also refer to a type of mushroom, or to the shadow of a tree. |
| Malagasy | The Malagasy word "alokaloka" can also mean "privacy" or "seclusion." |
| Malay | The word "naungan" also means "protection" or "shelter" in Malay. |
| Malayalam | The Malayalam word "തണല്" (shade) also refers to a "place where something is hidden" or "a secret place" |
| Maltese | The Maltese word "dell" can also refer to a valley or a meadow. |
| Maori | The word “whakamarumaru” refers primarily to providing shade or sheltering, but it also carries the connotations of protection, fostering, and nurturing something or someone. |
| Marathi | The word "सावली" is also used in Marathi to refer to a "shadow", or a "phantom". |
| Mongolian | In Mongolian, the word 'сүүдэр' can also refer to an umbrella or a canopy. |
| Myanmar (Burmese) | In Burmese folk belief, 'arrip' is also believed to refer to a spirit or entity associated with shadows or dark areas. |
| Nepali | The word 'छायाँ' in Nepali derives from Sanskrit, meaning both 'shade' and 'shadow'. |
| Norwegian | The word "skygge" is derived from the Old Norse word "skuggi", meaning "shadow" or "darkness", and is related to the English word "shadow". |
| Nyanja (Chichewa) | Mthunzi can also mean a 'secret' or 'confidential information'. |
| Pashto | The word "سیوري" means "shadow" in Pashto and is derived from the Persian word "سایه". |
| Persian | سایه can also mean companion or protector, which comes from the word's original meaning of 'protector from the sun'. |
| Polish | In Polish, "cień" also refers to a silhouette, trace, or a ghost. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | Sombra's original Latin root 'umbra' also refers to the region on a sundial that doesn't receive sunlight. |
| Punjabi | The Punjabi word "ਰੰਗਤ" also refers to the appearance of a person's skin. |
| Romanian | The Romanian word "umbră" also has the meaning of "ghost or spirit" in literary language and folklore. |
| Russian | "Тень" can also mean "shadow" or "specter." |
| Samoan | The word 'paolo' can also refer to a type of tree or a place for relaxation. |
| Scots Gaelic | In Old Irish, "sgàil" also had the meaning of "reflection". |
| Serbian | "Сена" can also mean a type of fishnet or a small, flattish basket. |
| Sesotho | In Sesotho, "moriti" is also used in other contexts to refer to "darkness" or "ignorance." |
| Shona | The word 'mumvuri' in Shona originated from the Proto-Bantu word '*mùfùri', meaning 'darkness' or 'night'. |
| Sindhi | The word "پاڇو" in Sindhi can also refer to the veil worn by women. |
| Sinhala (Sinhalese) | In Sinhalese, "සෙවන" also means "shelter" or "protection". |
| Slovak | "Tieň" also means "shadow" in Slovak. |
| Slovenian | The word "senca" is related to the Proto-Indo-European root *ḱeh₂s-, meaning "to cover" or "to protect". |
| Somali | Hooska is also used figuratively to mean |
| Spanish | Sombra, meaning 'shade' in Spanish, has the alternate meanings of 'phantom' and 'dark figure' in Spanish folk culture. |
| Sundanese | The root word "hiu" in "ngiuhan" also refers to a "calm and breezy place." |
| Swahili | Kivuli also means 'a ghost' or 'soul' in Swahili. |
| Swedish | "Skugga" in Swedish comes from the Old Norse word "skuggi", which means "shadow" or "darkness". |
| Tagalog (Filipino) | Lilim is also sometimes used to refer to ghosts or spirits believed to dwell among the living and can sometimes be seen as apparitions, hence its alternate meaning as a shade, ghost, apparition, or phantom. |
| Tajik | "Соя" (shade) in Tajik derives from the Persian word "sāye" meaning "shadow", also used as a suffix for "owner of" or "expert in" |
| Tamil | The Tamil word `நிழல்` (shade) is cognate with the Sanskrit word `निशा` (night), both deriving from the Proto-Indo-European root `*nekʷt-` "night". |
| Telugu | The word "నీడ" in Telugu also means "the form of an object cast on a surface by the interception of light, a shadow". |
| Thai | The word "ร่มเงา" is a compound word that means "umbrella" and "shade", and is also used to describe a shelter from the sun or rain. |
| Turkish | "Gölge" also means "reflection" in Turkic languages, hinting at its connection to the watery darkness of a deep forest or cave. |
| Ukrainian | The Ukrainian word "тінь" has been used in the sense of "spirit" since 1073 and derives from the Proto-Slavic root "*tьnь", which means "darkness, shadow, shade". |
| Urdu | The word 'سایہ' can also mean 'protection' or 'shelter', and is likely derived from the Sanskrit word 'छाया' (chhāyā), meaning 'shadow'. |
| Uzbek | The Uzbek word for "shade" is "soya," which is also the name of a type of bean. |
| Vietnamese | In Chinese, the character pair 冰 度 ("bóng râm") has the same meanings as the Vietnamese pair and also the additional meaning of "an image in a mirror" |
| Welsh | The word "cysgod" also has the alternate meaning of "ghost". |
| Xhosa | The word "umthunzi" originally referred to the shadow of a mountain or hill, and only later came to mean "shade" in general. |
| Yiddish | Yiddish "שאָטן" has another meaning: "a ghost, specter, or phantom". |
| Yoruba | The word 'iboji' is a homonym in Yoruba, where it can alternately mean 'shade' when referring to objects or locations, or a 'mark' when referring to people. |
| Zulu | 'Umthunzi' also refers to a place beneath the eaves or under a roof of a hut. |
| English | "Shade" derives from the Old English "scadw" meaning "shadow" or "shelter," but it can also refer to a place for shade, a gradual variation in color, or an expression of emotion. |