Updated on March 6, 2024
Revenue: it's a word that carries weight in any language. Derived from the Latin 'revenire,' meaning 'to come back' or 'to return,' revenue represents the income that flows back into a business or organization. It's the lifeblood that sustains operations, fuels growth, and drives success.
But revenue's significance extends beyond the balance sheet. Culturally, it's a measure of prosperity and progress. From the bustling markets of Marrakech to the high-tech hubs of Silicon Valley, revenue is the metric that matters. It's the yardstick by which we measure achievement and ambition, a universal language that transcends borders and cultures.
That's why understanding the translation of revenue in different languages is so fascinating. It's not just about semantics; it's about understanding the values, the economies, and the people that make up our diverse global community.
So, let's embark on a linguistic journey and explore the many faces of revenue. From Spanish to Swahili, Mandarin to Maori, we'll delve into the rich tapestry of language and culture, uncovering some surprising facts and insights along the way.
Afrikaans | inkomste | ||
The word "inkomste" is derived from the Dutch word "inkomst", meaning "income" or "revenue". It can also refer to a specific source of income, such as a salary or rent. | |||
Amharic | ገቢ | ||
The word "ገቢ" (revenue) in Amharic also refers to the income or earnings of a person or organization. | |||
Hausa | kudaden shiga | ||
"Kudaden shiga" is also used to mean "tax" or "impost." | |||
Igbo | revenue | ||
In Igbo, 'akụ' additionally denotes 'wealth' or 'assets'. | |||
Malagasy | vola miditra | ||
"Vola miditra" is a compound word in Malagasy and literally means "flying in (or entering)". | |||
Nyanja (Chichewa) | ndalama | ||
In Nyanja, "ndalama" can also refer to a form of wealth or fortune. | |||
Shona | mari | ||
The Shona word "mari" can also mean "a portion of a beast killed for meat". | |||
Somali | dakhliga | ||
In Arabic, dakhliga is used more specifically to refer to customs revenue. | |||
Sesotho | lekeno | ||
In Sesotho the word 'lekeno' originally meant 'payment'. | |||
Swahili | mapato | ||
The Swahili word "mapato" can also refer to income or earnings. | |||
Xhosa | ingeniso | ||
The word "ingeniso" can also refer to a "clever idea" or "invention". | |||
Yoruba | wiwọle | ||
The word “wiwọle” (revenue) in Yoruba can also mean “to enter the house” or “income”. | |||
Zulu | imali engenayo | ||
"I mali engenayo" is a Zulu phrase that translates to "the money that comes in" in English, referring to revenue. | |||
Bambara | sɔrɔ | ||
Ewe | gakpᴐkpᴐ | ||
Kinyarwanda | amafaranga yinjira | ||
Lingala | mbongo | ||
Luganda | enfuna | ||
Sepedi | letseno | ||
Twi (Akan) | sika | ||
Arabic | إيرادات | ||
The word "إيرادات" ("revenue") is derived from the Arabic root word "ورد" (wrd), which means "to come in" or "to arrive." | |||
Hebrew | הַכנָסָה | ||
The word "הַכנָסָה" also means "insertion" or "penetration." | |||
Pashto | عاید | ||
The Pashto word "عاید" can also mean "profit", "income", or "gain". | |||
Arabic | إيرادات | ||
The word "إيرادات" ("revenue") is derived from the Arabic root word "ورد" (wrd), which means "to come in" or "to arrive." |
Albanian | të ardhurat | ||
Basque | diru-sarrerak | ||
The word "diru-sarrerak" can also refer to "income" or "profit" in Basque. | |||
Catalan | ingressos | ||
The term 'ingressos' is derived from the Latin word 'ingressus', meaning 'entrance' or 'coming in', reflecting the idea of revenue as an inflow of funds. | |||
Croatian | prihod | ||
Croatian word "prihod" originates from Proto-Slavic word "pri-chodъ" which means "arrival" or "income". | |||
Danish | indtægter | ||
"Indtægter" is derived from the Old Norse "indtækt" meaning "taking in," and can also refer to income or profits. | |||
Dutch | omzet | ||
The Dutch word "omzet" also means "circulation" or "sales". | |||
English | revenue | ||
In French, "revenue" can also refer to a stream or rivulet, originating from the Latin word "rivus", meaning "river". | |||
French | revenu | ||
In archaic French, the term derives from the verb 'revenir' ('to come back') and can refer to a return on an investment or financial transaction. | |||
Frisian | ynkomsten | ||
The word "ynkomsten" (revenue) is derived from the Proto-Germanic root "*in-kum-/* and is related to words like "come" and "income." | |||
Galician | ingresos | ||
In Galician, "ingresos" also refers to the entrance to a house or the action of entering a place. | |||
German | einnahmen | ||
"Einnahmen" in German is related to the verbs "einnehmen" (to take in), "einholen" (to gather), and "empfangen" (to receive). | |||
Icelandic | tekjur | ||
The word "tekjur" derives from the Old Norse "tekja," with the primary meaning "to take" and the secondary meaning "to make a living; gain; earn." | |||
Irish | ioncam | ||
In Irish, 'ioncam' is the noun form of the verb 'iongair' (to drive), as revenue was originally collected from tolls on roads and rivers. | |||
Italian | reddito | ||
"Reddito" means "revenue" in Italian and derives from the verb "rendere" which means "to yield" or "to render" or "to give back". | |||
Luxembourgish | akommes | ||
The word "Akommes" may also refer to a "proceeds" that is not related to money. | |||
Maltese | dħul | ||
The word "dħul" is derived from the Arabic word "dakhul" (دخول), meaning "entry" or "revenue". It can also refer to an "income". | |||
Norwegian | inntekter | ||
Norwegian "inntekter" derives from the Old Norse "inntekju" meaning "income", originally "flow into". | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | receita | ||
"Receita" in Portuguese can also mean a "recipe" or a "prescription". | |||
Scots Gaelic | teachd-a-steach | ||
In Gaelic, "teachd-a-steach" originally meant "incoming", referring to revenue from land or other property. | |||
Spanish | ingresos | ||
The word "ingresos" in Spanish has a double meaning, as it can also translate to "entrance" or "arrival" in some contexts. | |||
Swedish | inkomst | ||
The word "inkomst" originally meant "an arrival" or "an occurrence". | |||
Welsh | refeniw | ||
"Refeniw" ultimately comes from the Latin "reditus," meaning "a return" or "income." |
Belarusian | даход | ||
The Belarusian word "даход" (revenue) originates from the Old East Slavic word "доходъ", meaning "income", "profit", or "gain". | |||
Bosnian | prihod | ||
"Prihod" also means "arrival" in Bosnian, derived from the verb "prići", meaning "to arrive". | |||
Bulgarian | приходи | ||
The verb root of this word means to “enter; come; arrive, but in contemporary Bulgarian it is commonly used to denote money inflow. | |||
Czech | příjmy | ||
The word "příjmy" could also translate to "incomes". | |||
Estonian | tulu | ||
The word "tulu" may also refer to the first month of the fiscal year in Estonia, which runs from 1 September to 30 November. | |||
Finnish | tulot | ||
The word "tulot" also means "income" or "earnings." | |||
Hungarian | bevétel | ||
The word "bevétel" also means "taking in" or "intake" in Hungarian. | |||
Latvian | ieņēmumiem | ||
The Latvian word "ienēmumiem" is derived from the verb "ienākt" ("to come in"), and can also refer to income or earnings. | |||
Lithuanian | pajamos | ||
Pajamos in Lithuanian can also refer to "income" or "earnings" in addition to revenue. | |||
Macedonian | приход | ||
The Russian word приход, meaning "arrival," also refers to a parish in an Eastern Orthodox context. | |||
Polish | dochód | ||
The Polish word "dochód" (revenue) derives from the Proto-Slavic root *doxodъ, meaning "income" or "gain". | |||
Romanian | venituri | ||
The Romanian word "venituri" comes from the Latin word "ventus," meaning "wind." | |||
Russian | доход | ||
The Russian word доход (dokhod) derives from the verb доходить (dokhodit'), meaning "to reach" or "to arrive". | |||
Serbian | приход | ||
"Приход" also means "arrival" and "adherence to a religious denomination" in Serbian. | |||
Slovak | príjem | ||
The word "príjem" in Slovak comes from the Proto-Slavic root "*pri-imъ", meaning "to take in, receive". | |||
Slovenian | prihodkov | ||
The word "prihodkov" in Slovenian is derived from the Proto-Slavic word "*prichodъ", meaning "income", and is related to the word "prihod", meaning "arrival". | |||
Ukrainian | дохід | ||
It originally meant "surplus" and is related to the word "доходити" ("to reach"). |
Bengali | রাজস্ব | ||
The word 'রাজস্ব' (revenue) can also mean 'royalty' in Bengali, which refers to payments made to the government for the extraction of natural resources. | |||
Gujarati | આવક | ||
આવક can also mean a source of income or profit. | |||
Hindi | राजस्व | ||
The word "राजस्व" (revenue) originates from the Sanskrit word "राज्य-आय" (state-income) and refers to the income earned by the government through various sources. | |||
Kannada | ಆದಾಯ | ||
The Kannada word "ಆದಾಯ" (revenue) is derived from the Sanskrit term "आदाय" (gain or profit). | |||
Malayalam | വരുമാനം | ||
വരുമാനം ("revenue") is a Malayalam word derived from the Sanskrit word "वरमन," which means "choice" or "preference." | |||
Marathi | महसूल | ||
The word "महसूल" can also refer to a "toll" or a "tax" in Marathi. | |||
Nepali | राजस्व | ||
The word "राजस्व" is derived from the Sanskrit word "राजस्व" meaning "royal income" or "tax". | |||
Punjabi | ਮਾਲੀਆ | ||
The word "ਮਾਲੀਆ" is derived from the Persian word "مال", meaning "wealth" or "property." | |||
Sinhala (Sinhalese) | ආදායම | ||
The word ආදායම is derived from the Sanskrit word "आदायाम" (ādayāma), which means "taking in" or "receiving". | |||
Tamil | வருவாய் | ||
The word வருவாய் ('revenue' in Tamil) also means 'income', 'gain', and 'receipt'. | |||
Telugu | ఆదాయం | ||
"Aadhaayam" (ఆదాయం) means "profit" or "earnings" in Telugu, and is derived from the Sanskrit word "aadhaana" (आधान), meaning "to bring in" or "to acquire." | |||
Urdu | آمدنی | ||
The word 'آمدنی' is derived from the Persian word 'آمدن', meaning 'to come', and refers to the income or earnings that 'come in' to an individual or organization. |
Chinese (Simplified) | 收入 | ||
收入 in Chinese (Simplified), in addition to meaning revenue, also refers to personal income. | |||
Chinese (Traditional) | 收入 | ||
收入 also means "income" in Chinese. | |||
Japanese | 収益 | ||
The word "収益" (revenue) in Japanese shares the same root as "収入" (income), emphasizing the flow of money into an entity. | |||
Korean | 수익 | ||
The word 수익 originally meant "profit from fishing" but later expanded to mean "income from any source". | |||
Mongolian | орлого | ||
The word "орлого" (revenue) comes from the verb "орлох" (to earn), which is derived from the Proto-Mongolic root "*oru-/*örü-/*uro-/*örü-" (to hunt). | |||
Myanmar (Burmese) | ဝင်ငွေ | ||
Indonesian | pendapatan | ||
The word "pendapatan" is derived from the Proto-Austronesian word "*pendat", which means "to acquire" or "to obtain". | |||
Javanese | bathi | ||
In Javanese, the word "bathi" derives from Sanskrit and relates to the concept of "profit" or "gain" in accounting. | |||
Khmer | ប្រាក់ចំណូល | ||
Lao | ລາຍໄດ້ | ||
Malay | hasil | ||
Hasil can also mean "outcome" or "result" in Malay, derived from the Arabic word "hasal" meaning "to cut" or "to obtain". | |||
Thai | รายได้ | ||
The Thai word "รายได้" derives from the Sanskrit word "raj"," king " and "-adhaya"," revenue ", meaning "royal revenue". | |||
Vietnamese | doanh thu | ||
The word "doanh thu" is derived from two Sino-Vietnamese words: "doanh" (meaning "business" or "trade") and "thu" (meaning "income" or "revenue"). | |||
Filipino (Tagalog) | kita | ||
Azerbaijani | gəlir | ||
The term "gəlir" shares a common etymology with its Turkish and Persian cognates, meaning "to come", "to arrive". | |||
Kazakh | кіріс | ||
The word 'кіріс' is also used in Kazakh with the alternate meaning of a 'contribution'. | |||
Kyrgyz | киреше | ||
'Киреше' (revenue) in Kyrgyz derives from the Persian word 'keresh' (tax) and also means 'entrance' or 'income'. | |||
Tajik | даромад | ||
"даромад" comes from the Persian word "درآمد" (darāmad), meaning "coming in, income." | |||
Turkmen | girdeji | ||
Uzbek | daromad | ||
The word "daromad" in Uzbek can also mean "income" or "profit". | |||
Uyghur | كىرىم | ||
Hawaiian | loaʻa kālā | ||
The term "loaʻa kālā" is a loanword from an unknown Indo-European language that was originally used in the Pacific Islands, and may be related to terms for "wealth" in other Polynesian languages like Tongan "loaʻa". | |||
Maori | moni whiwhi | ||
The Maori word "moni whiwhi" can also mean "to receive income". | |||
Samoan | tupe maua | ||
Tupe maua means 'found money', alluding to the serendipitous nature of revenue. | |||
Tagalog (Filipino) | kita | ||
The word 'kita' in Tagalog (Filipino) is derived from the Malay word 'kita', meaning 'our' or 'we'. |
Aymara | jilaqta | ||
Guarani | virumono'õ | ||
Esperanto | enspezoj | ||
The Esperanto word "enspezoj" derives from Latin "expenso" | |||
Latin | reditus | ||
The Latin word "reditus" can also mean "return," "profit," or "rent." |
Greek | έσοδα | ||
The Greek word "έσοδα" originally meant "a way in" and was later extended to mean "income" or "revenue". | |||
Hmong | cov nyiaj tau los | ||
The Hmong word "cov nyiaj tau los" could also mean "income" or "earnings". | |||
Kurdish | hatin | ||
The word "hatin" in Kurdish also means "harvest" or "crop yields." | |||
Turkish | gelir | ||
In Ottoman Turkish, "gelir" also meant "bride price" and is related to the word for "bride": "gelin." | |||
Xhosa | ingeniso | ||
The word "ingeniso" can also refer to a "clever idea" or "invention". | |||
Yiddish | רעוועך | ||
The Yiddish word "רעוועך" (revenue) is derived from the Hebrew word "רבח" (profit). | |||
Zulu | imali engenayo | ||
"I mali engenayo" is a Zulu phrase that translates to "the money that comes in" in English, referring to revenue. | |||
Assamese | ৰাজহ | ||
Aymara | jilaqta | ||
Bhojpuri | राजस्व | ||
Dhivehi | އާމްދަނީ | ||
Dogri | राजस्व | ||
Filipino (Tagalog) | kita | ||
Guarani | virumono'õ | ||
Ilocano | buis | ||
Krio | mɔni | ||
Kurdish (Sorani) | داهات | ||
Maithili | राजस्व | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯁꯦꯜ | ||
Mizo | chhiah | ||
Oromo | galii | ||
Odia (Oriya) | ରାଜସ୍ୱ | ||
Quechua | qullqikuna | ||
Sanskrit | आय | ||
Tatar | керем | ||
Tigrinya | እቶት | ||
Tsonga | muholo | ||