Afrikaans almal | ||
Albanian të gjithë | ||
Amharic ሁሉም ሰው | ||
Arabic كل واحد | ||
Armenian բոլորին | ||
Assamese সকলো | ||
Aymara taqini | ||
Azerbaijani hər kəs | ||
Bambara bɛɛ | ||
Basque denek | ||
Belarusian усім | ||
Bengali সবাই | ||
Bhojpuri सभ कोई | ||
Bosnian svima | ||
Bulgarian всеки | ||
Catalan tothom | ||
Cebuano tanan | ||
Chinese (Simplified) 大家 | ||
Chinese (Traditional) 大家 | ||
Corsican tutti | ||
Croatian svatko | ||
Czech každý | ||
Danish alle sammen | ||
Dhivehi އެންމެން | ||
Dogri सब्भै | ||
Dutch iedereen | ||
English everyone | ||
Esperanto ĉiuj | ||
Estonian kõigile | ||
Ewe ame sia ame | ||
Filipino (Tagalog) lahat | ||
Finnish kaikille | ||
French toutes les personnes | ||
Frisian elkenien | ||
Galician todos | ||
Georgian ყველას | ||
German jeder | ||
Greek ολοι | ||
Guarani opaite arapygua | ||
Gujarati દરેક | ||
Haitian Creole tout moun | ||
Hausa kowa da kowa | ||
Hawaiian kanaka āpau | ||
Hebrew כל אחד | ||
Hindi हर कोई | ||
Hmong txhua tus | ||
Hungarian mindenki | ||
Icelandic allir | ||
Igbo onye obula | ||
Ilocano amin a tao | ||
Indonesian semua orang | ||
Irish gach duine | ||
Italian tutti | ||
Japanese 全員 | ||
Javanese kabeh wong | ||
Kannada ಎಲ್ಲರೂ | ||
Kazakh барлығы | ||
Khmer អ្នករាល់គ្នា | ||
Kinyarwanda abantu bose | ||
Konkani जण एकलो | ||
Korean 여러분 | ||
Krio ɔlman | ||
Kurdish her kes | ||
Kurdish (Sorani) هەموو کەسێک | ||
Kyrgyz баары | ||
Lao ທຸກຄົນ | ||
Latin omnis | ||
Latvian visi | ||
Lingala bato nyonso | ||
Lithuanian visi | ||
Luganda buli omu | ||
Luxembourgish jiddereen | ||
Macedonian сите | ||
Maithili सब | ||
Malagasy ny olon-drehetra | ||
Malay semua orang | ||
Malayalam എല്ലാവരും | ||
Maltese kulħadd | ||
Maori tangata katoa | ||
Marathi प्रत्येकजण | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯃꯤꯄꯨꯝ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛ | ||
Mizo mi zawng zawng | ||
Mongolian бүгд | ||
Myanmar (Burmese) လူတိုင်း | ||
Nepali सबैलाई | ||
Norwegian alle sammen | ||
Nyanja (Chichewa) aliyense | ||
Odia (Oriya) ସମସ୍ତେ | ||
Oromo nama hundumaa | ||
Pashto هرڅوک | ||
Persian هر کس | ||
Polish wszyscy | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) todos | ||
Punjabi ਹਰ ਕੋਈ | ||
Quechua llapan | ||
Romanian toata lumea | ||
Russian все | ||
Samoan tagata uma | ||
Sanskrit प्रत्येकं | ||
Scots Gaelic a h-uile duine | ||
Sepedi mang le mang | ||
Serbian свима | ||
Sesotho bohle | ||
Shona munhu wese | ||
Sindhi هرڪو | ||
Sinhala (Sinhalese) හැමෝම | ||
Slovak všetci | ||
Slovenian vsi | ||
Somali qof walba | ||
Spanish todos | ||
Sundanese dulur sadayana | ||
Swahili kila mtu | ||
Swedish alla | ||
Tagalog (Filipino) lahat po | ||
Tajik ҳама | ||
Tamil எல்லோரும் | ||
Tatar барысы да | ||
Telugu ప్రతి ఒక్కరూ | ||
Thai ทุกคน | ||
Tigrinya ኩሉሰብ | ||
Tsonga mani na mani | ||
Turkish herkes | ||
Turkmen hemmeler | ||
Twi (Akan) obiara | ||
Ukrainian всім | ||
Urdu ہر ایک | ||
Uyghur ھەممەيلەن | ||
Uzbek hamma | ||
Vietnamese tất cả mọi người | ||
Welsh pawb | ||
Xhosa wonke umntu | ||
Yiddish אַלעמען | ||
Yoruba gbogbo eniyan | ||
Zulu wonke umuntu |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "almal" in Afrikaans comes from the Dutch word "algemeen" meaning "common" or "general". |
| Albanian | "Të gjithë" in Albanian also means "all of it, the whole of it, its entirety". |
| Amharic | The word "ሁሉም ሰው" can also be used to refer to "all men" or "men in general" when the context makes that meaning clear. |
| Arabic | In Egyptian Arabic "كل واحد" ("everyone") can be used to say "each one" (كل واحد واحد) or "any one" (أي واحد). |
| Azerbaijani | The word "hər kəs" can also mean "each" or "any" in Azerbaijani. |
| Basque | The Basque 'denek' derives from the Proto-Basque 'den', meaning 'person' or 'people', and the suffix '-ek', denoting plurality or totality. |
| Belarusian | The Belarusian word "усім" is derived from the Old East Slavic word "всѣхъ", meaning "all" or "the whole". |
| Bengali | The word "সবাই" is derived from the Sanskrit word "सर्वे" (sarve), meaning "all", and is cognate with the English word "sovereign". |
| Bosnian | The word "svima" derives from the Proto-Slavic "sъvьmь" meaning "together". |
| Bulgarian | The word "всеки" (everyone) derives from the Old Church Slavonic word "vьsь" (all) and shares its etymology with the Russian word "все" (all). |
| Catalan | The word 'tothom' comes from the Greek 'τόθος' (tothos), meaning 'every place'. Over time, it came to mean 'every person'. |
| Cebuano | Tan-aw (v.) means look while Tan-awa (n.) means scenery or view. |
| Chinese (Simplified) | 大家 can also refer to experts or people with authority. |
| Chinese (Traditional) | In Cantonese, "大家" can also mean "wife". |
| Corsican | The Corsican word "tutti" is also used to refer to a small group of close friends or family members. |
| Croatian | The Croatian word 'svatko' derives from the Proto-Slavic word '*svętъ', meaning 'holy' or 'sacred'. |
| Czech | The word "každý" in Czech can also mean "each" or "every". |
| Danish | The Danish word "alle sammen" is literally "all together" and is used to indicate a group of people or things considered as a whole. |
| Dutch | In its alternate spelling 'yderene', the word 'iedereen' is cognate with the English 'everyone'. |
| Esperanto | The word "ĉiuj" is derived from the Proto-Indo-European root *kʷekʷi-, which means "all" or "whole". |
| Estonian | "Kõigile" is the Estonian word for "everyone" and is derived from the word "kõik", which means "all." |
| Finnish | "Kaikille" derives from the archaic Finnish word "kaikki", meaning "totality", and the directional suffix "-lle". |
| French | The French expression "toutes les personnes" literally translates to "all the people". |
| Frisian | The word "elkenien" in Frisian is derived from the Old Frisian word "elc", meaning "each", and "ien", meaning "one". |
| Galician | "Todos" in Galician derives from the Latin "totos" but also means "every" and "all". |
| Georgian | The word "ყველას" can also mean "all things" or "everything" in Georgian. |
| German | Jeder is originally an indefinite pronoun and related in terms of etymology to the pronoun 'weder'. Both have their basis in the Middle Low German root '*juwe-*' or '*we-*'. |
| Greek | In Greek, "Ολοι" (everyone) derives from the ancient word "όλμος" (mortar), suggesting that the group is as tightly bound as the ingredients in a mortar. |
| Gujarati | દરેક also translates to "each one" in English. |
| Haitian Creole | The word "tout moun" in Haitian Creole is derived from the French phrase "tout le monde," meaning "all the world." |
| Hausa | The word "kowa da kowa" also means "person by person" when used in a different context. |
| Hawaiian | "Kanaka āpau" can refer to either all humans or just indigenous Hawaiians, depending on context. |
| Hebrew | 'כל אחד' literally means 'every one' in Hebrew. |
| Hindi | The word 'हर कोई' in Hindi is derived from the Sanskrit words 'हर' (each) and 'कोई' (person). |
| Hmong | "Txhua tus" in Hmong not only means "everyone," but also "all things" or "every living thing". |
| Hungarian | Although "mindenki" is commonly translated to "everyone" it literally translates as "all that" or "all one". |
| Icelandic | The word 'allir' in Icelandic is derived from the Old Norse word 'allir', which originally meant 'those who are present'. |
| Igbo | The Igbo word onye obula literally means "who is left" or "who remains." |
| Indonesian | The word "semua orang" is also used to refer to "all people" or "all humans". |
| Irish | The Irish phrase "gach duine" literally means "each person" and is cognate with the Welsh "pob un" and Cornish "pep onan". |
| Italian | Despite the Italian word 'tutti' deriving from the Latin phrase 'totus ille' ('all that'), it also means 'all of them', 'all the time' and 'all in' in Italian. |
| Japanese | The first Kanji in "全員" (全) originally meant "whole, complete," and its semantic expansion to include "all" resulted in the creation of this compound |
| Javanese | The word 'kabeh wong' is a Javanese phrase meaning 'everyone', and is composed of the words 'kabeh' (all) and 'wong' (person). |
| Kannada | ಎಲ್ಲರೂ (everyone) is a compound word derived from ಎಲ್ಲ (all) and ಊರು (town or place), meaning "everyone in a place." |
| Korean | The word "여러분" originally referred to multiple people of high status. |
| Kurdish | "Her kes" can refer to a particular group (e.g. family members) rather than to all of the people. |
| Kyrgyz | The word "баары" in Kyrgyz is likely derived from the Old Turkic word "bar", meaning "to be, to exist". |
| Lao | The word "ທຸກຄົນ" in Lao is derived from the Sanskrit word "sarvajana", meaning "all people". It can also be used to refer to a group of people who are all connected or related in some way. |
| Latin | In Latin, "omnis" can also mean "all" or "every" when used with plural nouns. |
| Latvian | The word "visi" in Latvian originated from the Proto-Indo-European root "*wis-," meaning "to know" or "to see". As a result, "visi" also has the secondary meanings of "knowledgeable" or "all-seeing". |
| Lithuanian | The word "Visi" is derived from the Proto-Indo-European word "wes" meaning "all" and is cognate with words such as "все" (Russian), "wszystko" (Polish), and "all" (English). |
| Macedonian | The word "сите" comes from the Proto-Slavic word "*vьsi", which also meant "all" or "a whole group of people". |
| Malagasy | Meaning "all of us" or "everyone," Ny olon-drehetra is a Malagasy term used to refer to the entirety of a group of people. |
| Malay | The word “semua orang“ can also mean "everyone else" when used with the negative or in a conditional clause. |
| Malayalam | The Malayalam word 'ellaavarum' is derived from the Sanskrit word 'sarve' and means 'all' or 'everyone'. |
| Maltese | Kulħadd, meaning 'everyone' in Maltese, comes from Arabic الكلّ (al-kull), 'the whole' or 'everyone'. |
| Maori | In Maori, the term 'tangata katoa' derives from 'tangata' (person) and 'katoa' (all), emphasizing the concept of inclusivity and universality. |
| Marathi | The word 'प्रत्येकजण' can also mean 'all of the people' or 'the whole group'. |
| Mongolian | 'Бүгд' is composed of the root 'бо/в' with an -гд affix added on it which expresses a passive or neutral sense to verbs and other words. |
| Nepali | Derived from ancient word 'सर्वै' (All) and has the same meaning. |
| Norwegian | The word "alle sammen" literally means "all together" in Norwegian. |
| Nyanja (Chichewa) | The word "aliyense" is derived from the root word "lyense", which means "one", and the prefix "a", which means "all". |
| Pashto | The Pashto word "هرڅوک" can also be used to mean "something" or "anything" depending on the context. |
| Persian | The term "هر کس" is derived from Old Persian "har kas" meaning "each person", and its alternate meaning in Persian is "anyone". |
| Polish | ''Wszyscy'' is derived from the Proto-Slavic word ''*vьsi'', meaning ''all'' or ''whole''. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The word "todos" in Portuguese (Portugal, Brazil) derives from the Latin "totus," meaning "all" or "entire." |
| Punjabi | The word "ਹਰ ਕੋਈ" ("everyone") in Punjabi literally means "each one," emphasizing the inclusivity and universality of the concept. |
| Romanian | The Romanian word "toata lumea" can be literally translated as "the whole world". |
| Russian | The word "все" (everyone) in Russian comes from the Old Slavic word "вєсь" (all), which is derived from the Proto-Indo-European root *wes- meaning "to dwell" or "to be present." |
| Samoan | The phrase "tagata uma" also literally means "a gathering of people" in Samoan. |
| Scots Gaelic | "A h-uile duine" also signifies "every individual, each individual" |
| Serbian | "Свима" is a Serbo-Croatian word meaning "to all", which is derived from the Proto-Slavic word *sъvьsь meaning "all" and is related to the English word "some". |
| Shona | The word "munhu wese" literally means "the person of everyone" in Shona. |
| Sindhi | The word "هرڪو" is also used to refer to a "group of people" or a "crowd". |
| Sinhala (Sinhalese) | The word 'හැමෝම' ('everyone') in Sinhala can also refer to 'all people', 'the whole group' or 'the entire population'. |
| Slovak | Slovak "všetci" derives from "sě" (all) and "vьsь" (one). |
| Slovenian | The word "vsi" comes from Slavic "vьsь", which can also mean "everything". |
| Somali | "Qof walba" is derived from the Somali words "qof" (person) and "walba" (every), suggesting the collective nature of the concept. |
| Spanish | "Todos" also means "all" when used after a noun, and it can refer to masculine or feminine groups. |
| Sundanese | The word "dulur sadayana" (everyone) in Sundanese comes from the words "dulur" (friend or relative) and "sadayana" (all). |
| Swahili | In Swahili, 'kila mtu' also commonly means 'each person,' emphasizing individuality. |
| Swedish | The word "alla" in Swedish derives from the Old Swedish word "allir" of the same meaning, and is cognate with the English word "all". |
| Tagalog (Filipino) | "Lahat po" can also mean "all of them", "everything", or "completely". |
| Tajik | The Tajik word “ҳама” (everyone) derives from the Persian word “همه” (all), which can also mean “together” and “complete”. |
| Telugu | There is no single Telugu word equivalent to "everyone"; "ప్రతి ఒక్కరూ" is its closest approximation and literally means "each and every one." |
| Thai | The word "ทุกคน" is derived from the Pali word "sabba jana", meaning "all people" or "all beings." |
| Turkish | "Herkes" can mean both "everyone" and "the heralds" in Turkish, due to the Persian origin of its first morpheme "her-" (army). |
| Ukrainian | The word "всім" ("everyone") in Ukrainian also has a poetic meaning of "all living things", referring to the unity of humankind with nature. |
| Urdu | The Urdu word "ہر ایک" can also be used to mean "each and every one" or "all". |
| Uzbek | The word "hamma" is used not only as the pronoun "everyone," but also in the sense of "all" or "everything". |
| Vietnamese | The word "tất cả mọi người" is derived from the Chinese phrase "一切眾生" (Mandarin: yíqiè zhòngshēng) |
| Welsh | The word "pawb" in Welsh can also mean "each" or "any". |
| Xhosa | The Xhosa word "wonke umntu" also refers to "every thing". |
| Yiddish | "אַלעמען" is borrowed from the German "alle Menschen" with the German word for "people" or "humans" replaced with the similar-sounding Yiddish word for "men" |
| Yoruba | "Gbogbo eniyan," which translates to "everyone" in English, is derived from two Yoruba words, "gbogbo," which means "all," and "eniyan" meaning "person". |
| Zulu | The Zulu word "wonke umuntu" can also mean "every person" or "all people". |
| English | The word 'everyone' derives from the Old English phrase 'every een', meaning 'every single one'. |